Мой брат Том — страница notes из 31

1

второе «я» (лат.)

2

Марло, Кристофер (1564—1593) — выдающийся английский драматург, предшественник У.Шекспира.

3

Иден, Антони — английский политический деятель; в 1935 году стал министром иностранных дел Англии

4

Деметра — в древнегреческой мифологии богиня земледелия и плодородия; Персефона — дочь Деметры.

5

Гете, Иоганн Вольфганг (1749—1832) — великий немецкий поэт и мыслитель эпохи Просвещения.

6

Лессинг, Готхольд Эфраим (1729—1781) — выдающийся немецкий писатель и критик эпохи Просвещения.

7

Шелли, Перси Биши (1792—1822) — известный английский поэт, революционный романтик.

8

Вольтер, Франсуа Марк Аруэ (1694—1778) — великий французский писатель эпохи Просвещения.

9

Гендель, Георг Фридрих (1685—1759) — великий немецкий композитор, проживший почти всю жизнь в Англии.

10

Австро-новозеландский корпус, сражавшийся в Европе в первой мировой войне.

11

Эттли, Климент Ричард — английский государственный и политический деятель в 1935—1955 гг., лидер лейбористской партии.

12

«Панч» — название австралийского журнала.

13

Равель, Морис (1875—1937) — выдающийся французский композитор; «Болеро», «Павана», «Le tombeau» — названия его произведений.

14

Чемберлен, Невилл — английский государственный деятель, в 1937—1940 гг. — премьер-министр Англии.

15

Великая хартия вольностей — грамота, подписанная английским королем в 1215 году, которая защищала интересы крупных феодалов; позднее с помощью этого чисто феодального документа правящие классы капиталистической Англии проводили также и свою колониальную политику.