— В этом нет необходимости, — сказал отец. — Он уже знает. Водителем буду я. — У одного из его товарищей на судне, продолжил отец, есть брат, который занимается перевозкой скота в здешней округе, и наверняка у него можно взять напрокат грузовик. — Мой товарищ как-то обмолвился, что его брат не самый честный человек в Шотландии. Очевидно, время от времени какой-нибудь из его грузовиков темной ночью может перебросить партию скота с одного отдаленного пастбища на другое, миль за сорок-пятьдесят.
— Скотокрад, значит? — сказал Ворчун. Отец кивнул.
Мама встревожилась:
— Так ведь ты дашь повод этому скотокраду подумать, что и тебе грузовик нужен для скотокрадства?
Папа усмехнулся:
— Поговорим о том о сем, немного сверху наличными — и дело сделано, — сказал он. — Водительские права у меня в порядке, и хотя я никогда грузовик не водил, думаю, быстро освоюсь.
Мама открыла рот, чтобы подвергнуть сомнению такой рискованный план, но тут же закрыла. Так же, как она жаждала переселения Крузо из бассейна в озерцо, так и теперь она была бы очень рада, если бы он отправился куда-нибудь еще дальше и таким образом исчез из их жизни. Не то чтобы она желала водоконю плохого. Просто три года он отнимал у них так много времени, не говоря уже о сардинах в масле, в томатном соусе и о шоколадном печенье (тут она была несправедлива). Дети недостаточно занимались уроками (опять несправедлива), а отец недостаточно занимался садом. Теперь муж собирается переселить этого монстра. Прекрасно.
— Хм! — сказала она точно так же, как Ворчун. — Трудно представить более рискованный план. Я умываю руки, — и она отправилась на кухню мыть посуду.
— Но куда мы переселим Крузо? — спросила Керсти.
— В огромное озеро? — спросил Энгес.
— Да, Энгес, — сказал папа. — Возьми-ка в шкафу карту. Ту, на которой написано: «Западная Шотландия: от Ислея до Геерлоха», — и когда Энгес принес, папа расстелил ее на столе.
— Ну вот, — сказал он, — во-первых, мы можем пустить его в море. Мы можем также выпустить его здесь, в Лох-Мойдарт, и отсюда он может уплыть, куда ему вздумается.
— Нет-нет! — закричали дети. — Тогда мы его больше не увидим!
— Остается одно из трех? — сказал Ворчун. — Лох-Морар — ближайшее, большое и глубокое, очень глубокое. Может быть, водоконь, о котором я слышал в детстве, еще там, и они составят друг другу компанию.
— Постой, — сказал папа, глядя на карту. — Смотри, отсюда по реке Морар он может легко уйти в море. Не подходит.
— Тогда как насчет Лох-Ломонд? Оно достаточно большое.
— Очень далеко, — сказал папа. — Не хочется ехать в такую даль.
— Тогда остается только одно, — сказал Ворчун и провел пальцем по длинной голубой полоске, которая шла по диагонали к северо-востоку. — Двадцать четыре мили в длину и, может быть, самое глубокое из всех. Там ему будет где разгуляться.
— Ты прав, — сказал папа. — Вот туда мы и отправим Крузо. Это озеро как раз для него. И оно не так далеко от нас по сравнению с другими — примерно тридцать миль до Форта Вильям и еще тридцать до Форта Аугустус.
— Когда он будет там, — сказала Керсти, — сможем мы его иногда навещать? — голос у нее немного дрожал.
— Конечно, — сказал папа. — Это не расстояние, летом можно устроить прекрасный пикник. Мы приедем, позовем его, и он приплывет к нам.
— А вдруг другие люди его заметят?
— Вполне возможно, — сказал Ворчун. — Если он окажется забывчивым, рассеянным и обнаружит себя. Или если он войдет в раж, когда будет охотиться на поверхности. Или наскочит на лодку, как это было с почтальоном. Нам остается только надеяться, что он будет себя хорошо вести.
— Даже если люди заметят его, они не смогут понять, что же это такое, — сказал папа. — Они будут думать — о, может быть, это просто какое-то бревно, или какой-то мираж, или лосось выпрыгивает, или выдры играют, или всплыл утонувший олень. Они будут строить всякие предположения, и только мы будем знать, что в этом озере живет водоконь.
Глава 11ПРОЩАЛЬНЫЙ РЕЙС
Погрузить Крузо не составило большого труда.
К озеру спускалась каменистая тропа, и папа по ней подвел грузовик задним ходом прямо к воде. Крузо, конечно, не было видно: его еще не позвали.
Итак, утром, 14 апреля 1933 года все было готово. Дети сидели в кабине грузовика, а папа и Ворчун стояли в конце спущенного трапа. Мама осталась дома, но она дала прощальное угощение для Крузо, которым они собирались выманить его из озера, потом заманить на трап, а потом в кузов.
Долго обсуждали, чем именно его заманивать. Шоколадным печеньем? Сардинами в томатном соусе? Или его первой в жизни едой — сардинами в масле?
— Проблема в том, — сказал отец, — что если положить эти рыбки цепочкой, ему, возможно, будет трудно взять их с земли. Это замедлит его продвижение, а может, он и вообще не захочет делать усилий. Значит, нужна такая приманка, которую я мог бы тянуть перед ним, но чтобы он не мог схватить ее раньше времени, и что-то достаточно длинное, чтобы мне самому случайно не быть съеденным.
— Связку сосисок! — сказала мама.
— Блестящая идея! — сказал папа.
Теперь он внимательно огляделся, прислушался, но никого не увидел и ничего не услышал. Он подошел к кромке воды и позвал: «Крузо!» — и тот приплыл, подняв большие волны.
Папа и Ворчун опасались, что, может, теперь водоконь не захочет выйти из озера, в котором после благополучно окончившегося путешествия, он прожил более трех лет. Но опасения оказались напрасными.
Папа медленно пятился назад, волоча связку сосисок, а Крузо, как гигантская гусеница, вытащил себя из воды и медленно подобрался к грузовику. Вытянув шею, стремясь схватить конец длинной связки, он взгромоздился на трап, а потом продвинулся в кузов. Рессоры грузовика заскрипели и застонали под его тяжестью. Бросив приманку около самой кабины, папа быстро выскочил в маленькую боковую дверь и побежал к трапу. Пока Крузо, довольно урча, пожирал сосиски, папа и Ворчун взялись с обеих сторон за трап, подняли его и туго завинтили болты. С погрузкой было покончено!
Во время самой перевозки тоже не было особых трудностей. Двигаясь на юг, они приехали сначала в Гленфинен, потом строго на восток, вдоль северного побережья Лох-Айла до Форта Вильям. Около Лох-Лохи они сделали остановку. Папа немного обеспокоился, что у водоконя может пересохнуть кожа, поэтому здесь, примерно на полпути, он и Ворчун набрали в ведра воды и выплеснули ее в щели кузова. В ответ раздалось тихое благодарное мычанье.
На Лох-Ойх они опять остановились, чтобы повторить водную процедуру. Папа и Ворчун пошли зачерпнуть воды, Керсти и Энгес тоже выпрыгнули из кабины, чтобы немного размяться. В тот момент, когда отец собирался выплеснуть последнее ведро, они услышали звук приближающегося автомобиля.
— Уйдите с дороги, дети, — сказал отец. Они стояли и ждали, пока машина вывернется из-за поворота. «Туристы», — думали они. Но это была полицейская машина. Они напряженно следили, как машина приближается, надеясь, что она проедет мимо, но машина замедлила ход и подъехала к стоянке.
— Быстро, — сказал отец Ворчуну. — Подними капот.
Констебль вышел из машины.
— Что-то случилось? — спросил он.
«Да, случилось,» — подумал отец, но сказал бодрым голосом:
— Нет, ничего особенного. Просто надо подлить воды в радиатор. Видно, он где-то немного подтекает, время от времени приходится подливать. — Он отвинчивал колпачок радиатора осторожно, как если бы тот был горячий, и потом начал поднимать ведро с водой.
К счастью, полицейский не стал наблюдать за попытками отца наполнить достаточно полный радиатор, а повернулся к Ворчуну.
— Куда вы направляетесь? — спросил он.
— В Форт Аугустус, — ответил Ворчун правдиво. — Везем скот на бойню, — соврал он.
— Ваш собственный? — спросил полицейский.
— Да-да! — сказал Ворчун, на этот раз опять правдиво.
— В этих краях сейчас орудуют скотокрады, — сказал полицейский.
— Да ну! — изумился Ворчун.
— К сожалению, — сказал полицейский. Он посмотрел на старика и детишек. — На скотокрадов вы не похожи, — улыбнулся он. Потом заглянул в щель кузова.
К счастью, разглядеть ему там почти ничего не удалось, потому что все пространство было заполнено Крузо. Полицейский мог увидеть только прислоненный к борту большой темный бок. Он ткнул его пальцем в перчатке, и Крузо, подумав, что его хотят приласкать, довольно замычал.
— Здоровенная скотина, — сказал полицейский. Он повернулся к Энгесу: — Громадина, да?
— Монстр, — солидно ответил Энгес.
Полицейский засмеялся и потрепал Энгеса по голове. Отец присоединился к ним, закончив свою пантомиму с радиатором.
— Залили? — спросил полицейский.
— Да.
— Лучше найти, где подтекает.
— Да, — сказал папа. — Нам пора ехать.
— Мне тоже, — сказал полицейский.
И, к их огромному облегчению, он уехал.
К полудню они добрались до Форта Аугустус, расположенного в нижнем конце огромного озера. Недавно вдоль его северного побережья была проложена новая дорога, но отец выбрал старую, южную дорогу и ехал по ней медленно, присматривая подходящее место.
Недалеко от Дореса они наконец остановились над крутым, поросшим кустарником склоном, который спускался прямо в озеро.
Что касается Крузо, то нельзя сказать, что путешествие оказалось для него приятным. Во-первых, было непривычно находиться в столь замкнутом пространстве. Чувство страха ему было неведомо, но ему не могли нравиться рев мотора, запах бензина, тряска и качка во время езды. Его стало немного подташнивать.
Однако через некоторое время он попривык, и, так как наступило время дня, когда он обычно дремлет, он почувствовал сонливость.
Он почти заснул, когда качка прекратилась и на него плеснули воду.
«Это добрые великаны», — подумал он и коротко промычал в ответ. Опять поехали. В этой странной пещере было так тесно, что он почти не мог шевелиться. Немного позже тряска опять прекратилась, опять полили водой, потом кто-то ткнул его в бок, и Крузо опять тихо промычал. Он был так стиснут, что почувствовал большое облегчение, когда рев мотора и тряска прекратились окончательно, дверь позади опустилась и стало светло.