Мой фальшивый жених — страница 8 из 27

В коридоре было тихо. Толпа девчонок, к моему счастью, рассосалась. По дороге мне встретились пара соседок, но ни вопросов, ни любопытных взглядов. Все было спокойно. Слишком спокойно.

Затишье напоминало те минуты, после которых с неба рухнет ураган.

«Не хватало еще встретить вчерашнего шкафа с его братом», — усмехнулась я про себя. И зря.

Мысли материальны.

На улице было пасмурно. Из-за нависающих черных туч темнело чуть раньше. Стиснув ручки сумки, я вышла из башни, завернула за угол и врезалась в стальную спину.

— О, а мы тебя ждем, — группа из пяти громил окружила меня.

— Привет, крошка, помнишь меня? — заговорил парень, которого я вчера с легкостью опрокинула в раздевалке.

Я прищурилась.

— Ты тот парень, что на ногах стоять не умеет?

Один из шайки гоготнул. Видимо, мой ответ показался ему остроумным. На что он получил презрительный взгляд от Говарда — парня, с которым вчера ругался Нэйт в раздевалке.

— А ты дерзкая, — ухмыльнулся Говард.

— Что вам надо? — спросила я.

Боги, как хорошо, что на мне магический щит. Первые атаки я смогу отбить с легкостью.

— Поговорить, — Говард склонил голову на бок, и его лицо приобрело хищное выражение.

— О чем пятерым парнем разговаривать с девушкой? Или вам по одиночке страшно подходить к девчонке? Вот и держитесь вместе.

— Ты бы язык прикусила, — бросил братец Говарда.

— А то что? — парни начали меня порядком раздражать. Я и так устала, а тут еще они.

— А то мы научим тебя говорить, — Говард стиснул челюсти.

— Этому родители учат или у вас не так было?

Говард сделал шаг ко мне. Я бросила быстрый взгляд вниз. Ноги расставлены — отличная возможность ударить его в пах.

— Послушай, крошка, ты вчера обидела моего брата. Ты должна извиниться, — Говард уставился на меня самым жгучим взглядом, который мог изобразить.

Интересно, на что он рассчитывал? Что я начну извиняться? Молить о прощении? Пф-ф-ф, не на ту напали.

— А как его зовут? — спросила у Говарда, кивнув в сторону брата.

— Меня зовут Майк, — обиженка выступил вперед.

Я повернулась к нему.

— Извини, Майк, что ты такой неуклюжий, что вчера упал в раздевалке.

— Чего? — взревел он, шагнув ко мне.

22

— Извини, Майк, что ты такой неуклюжий, что вчера упал в раздевалке.

— Чего? — взревел он, шагнув ко мне.

— А ты что с первого раза не понимаешь? Надо быть более проворным, чтобы не падать.

Глаза Майка налились кровью, заходили желваки. Шея напряглась так, что вздулись вены.

— Ах ты, — он сделал еще шаг. Навис надо мной каменной глыбой.

Я вся напряглась, приготовилась держать отпор. Да, магии у меня нет, но есть артефакт и навыки. Майка один раз я уже завалила. Второй раз тоже смогу.

— Да ты… ты… — Майк принялся размахивать руками.

— Чего я? Тебя заклинило что ли? — я подалась в сторону. — Дай пройти и закончим этот глупый разговор.

— Сначала извинись, низкородная зубрила Блэйк.

Парни позади меня присвистнули. Ну, конечно же, папа был генералом, но не потомственным аристократом. Зато мой отец благороднее большинства титулованных. И этот разговор был еще одним подтверждением.

— Зубрила?

Теперь уже я шагнула к нему.

— Низкородная, да?

Майк попятился.

— Так ты меня назвал? Низкородная зубрила Блэйк? — громко спросила я, вложив ненависть в каждое слово.

Громила сдулся.

— Блэйк, ты это… успокойся, — Майк выставил перед собой руки. — Я… я это… я не хотел.

— Ты чего сдрейфил перед девчонкой? — раздался позади голос одного из парней.

Я не успела обернуться. Меня резко схватили сзади за талию. Аж воздух выбило из груди.

— Ах ты, — я посмотрела вниз и со всей силы наступила незнакомцу каблуком на носок ботинка. Он вскрикнул. — Получи еще.

Второй удар пришелся в голень пяткой. Громила отпустил меня и принялся ругаться.

Я посмотрела на остальных. Мой взгляд задержался на Майке. В тот самый момент, когда в него прилетела черная дорожная сумка. Летела она, надо сказать, хорошо и точно в цель — в живот. Майк потерял равновесие и грохнулся на задницу.

Позади раздался очередной вскрик. Я обернулась и увидела, как Нэйт выкрутил руку тому парню, что схватил меня сзади.

— Я же предупреждал не трогать ее, — он цедил каждое слово. — Никогда!

Нэйт, казалось, был готов метать молнии.

— Да, тише-тише, капитан, — заговорил Говард. — Мы просто разговаривали.

— Да? — черные брови Нэйта взлетели вверх. Темная магия легкой дымкой проползла по его коже. — Хватать это значит разговаривать?

— Капитан, давай без…

Говард не успел договорить. Нас окрикнул профессор.

— Что у вас происходит? — к нам подошел магистр Хортон. Он преподавал огненную магию на факультете стихийников.

23

— Ничего, — хором ответила я и еще двое парней из приятелей Говарда. Нэйт молчал, но громилу, который набросился на меня сзади, из захвата выпустил.

Драки с использованием магии или без были под запретом. Но, к сожалению, это правило конечно же неоднократно нарушалось.

Магистр Хортон прищурился и внимательно посмотрел на всех нас.

— Объяснись, Уоррен, что ты делал? — профессор уставился на Нэйта, а я закатила глаза. Уж кто-кто, а мой фальшивый жених точно не заслужил наказания за случившееся.

— Я показывал Оливии приемы самообороны, так, Чак? — Нэйт обратился к парню, который поднялся с земли и стал отряхиваться.

— Да, это так. Профессор Хортон, мы просто обучаем Оливию приемам, а то мало ли…

А этот Чак неплохо еще держался для побитого.

— И мы уже уходим, — вмешался Говард. Он подошел к все еще сидевшему на земле Майку и стал помогать подняться.

— Вот и замечательно, — магистр Хортон скрестил руки на груди. Но никуда не ушел, а продолжил наблюдать за нами с самым серьезным видом.

— Ты хоть поняла, как подножку ставить? — с ехидным видом поинтересовался парень, который все это время просто стоял.

— Не совсем, — я, изображаю недоумение, покачала головой. — Может Нэйт на тебе еще раз продемонстрирует?

Уоррен усмехнулся и потер кулаки. Кажется, помимо подножки он был готов продемонстрировать еще парочку уроков для разнообразия.

— Хотите изучать самооборону, идите в тренировочный зал, — рявкнул магистр Хортон.

— Обязательно, профессор, — Нэйт натянуто улыбнулся преподавателю.

Говард, Майк и остальные парни ушли первыми. Я стояла возле Нэйта, пока он приводил свою дорожную сумку в порядок. Магистр не вмешивался, но далеко от нас не отходил.

— Хороший прием, — я продолжала играть роль девушки, изучающей самооборону. — Только я не поняла, как именно ты его опрокинул. Ты бил под пятку или дернул на себя, а он потерял равновесие?

Я говорила нарочито громко, чтобы магистр Хортон слышал нас.

— Все вместе, Ви. Я тебе покажу в следующий раз более подробно. Чаку нужно меньше дергаться, чтобы ты смогла все хорошенько рассмотреть, — Нэйт давил улыбку, как мог. По итогу получалось, словно у него простуженно горло.

Мы с Нэйтом вместе, второй раз за день, отправились к порталу. По дороге он начал меня расспрашивать о Говарде и компании.

— Как ты с ними в одной команде играешь? — я завершила рассказ вопросом.

— Из них в команде только Говард и Кирман.

Кирманом звали того парня, который дразнил меня, спрашивая запомнила ли я урок.

— Остальные не входят в команду. Но и от этих никакого толка. Говард и Кирман играют в полузащите, но вечно рвутся в нападающие. Хотят забить мяч. Из-за этого у нас в середине брешь, и мы пропускаем голы, — бурчал Нэйт. — Но, я так скажу, сборная академии полная ерунда по сравнению с Высшей Лигой. Там играют профессионалы, каждый игрок знает свое место на поле…

Нэйта понесло. Он шел и рассказывал о даркболле, а я слушала. Оказалось, даркболл намного интереснее, чем я думала.

24

Личного портала у родителей не было. Папа считал, что иметь магические врата под домом небезопасно. Так что после перемещения мы оказались в городке, откуда взяли экипаж и доехали до загородной усадьбы.

Я немного нервничала. В городке меня все знали и мое появление в компании парня вызвало лишнее внимание. И это лишнее внимание совсем отличалось от внимания соседок по общежитию.

Если однокурсницы скромничали и вряд ли бы приставали с вопросами в присутствии Нэйта, то здесь все обстояло по-другому.

— О, наша Олли выросла, — высказалась при встрече миссис Берд — хозяйка рыбной лавки, которая находилась у самого портала. Избежать встречи никак бы не получилось. — Наконец-то парня привела знакомить с родителями.

— Да это не парень, это целый жених, — к нам вышел мистер Берд. — Фил говорил, что обручил дочку.

— Надо же, обручились, — в глазах хозяйки забегали искорки. — Что-то вы шустро. Олли, надеюсь, ты не беременна?

Такого выпада я не ожидала! Нэйт издал смешок, и мне захотелось стукнуть его хорошенько в живот.

—  Нет, миссис Берд. Мы… у нас… — я не сообразила, что сказать.

— Мы любим друг друга, — вмешался Нэйт, взяв меня за руку. — И решили обручиться.

— Но свадьба будет после окончания академии, — пояснила я и чуть прижалась к нему. Надеюсь, мы выглядели убедительно.

— Это правильно, — закивала миссис Берд, а потом хитро улыбнулась. — Ну раз после окончания академии, значит точно не беременна.

Мне хотелось закатить глаза. Неужели ее так интересовал именно этот вопрос?

— Нам пора, — я шагнула в сторону мостовой, беспокоясь, что хозяйка решит задать еще пару личных вопросов.

— Да, нас уже наверно заждались, — поддержал Нэйт, продолжая глуповато улыбаться. И чего его так развеселили мысли о беременности?

— О, погодите, нельзя же так с пустыми руками прощаться, — миссис Берд ураганом влетела в лавку.

— О, нет, — запротестовала я. — Ничего не надо. Это же просто случайная встреча.