Мой маг с высокой башни — страница 2 из 66

ты лиц почти не встречались за пределами высокого города.

Лорд Кернел оказался высоким человеком с собранными в хвост блестящими темными волосами. Его слегка удлиненное лицо не имело заметных изъянов вроде родинок или шрамов, точно как и лица его спутников. Совершенно не удивительно — большинство магов выглядело слепленными из одного теста.

Рассмотреть их толком я не успела — лорд своей рукой распахнул дверь нашего сарая. Его спутники вошли следом, а еще через несколько секунд внутри зажегся неестественный желтый свет, пробивавшийся через щели в стенах. Мне стало интересно, было ли благородным там удобно. Сарай «Ласточки» имел совсем небольшую площадь.

Я была готова поклясться, что все вокруг в тот миг затаили дыхание. Мы все ждали: и просто любопытные, и солдаты лорда (их оказалось ровно десять), и служки из управы. Только Грэз переминался с ноги на ногу, дергая себя на светлую бородку.

— Что же это делается? — прошептал он, обращаясь ко мне. — Мы жили тихо и все равно столкнулись такой бедой!

— Мы тут ни при чем.

— Вот именно! Я не виноват, что в моем доме… в моем складе… нашли мертвую женщину, а ведь спрашивать будут с меня! Они перевернут здесь все верх дном. Я тебе точно говорю, Эйна.

Грэз тяжело вздохнул, а затем покачал головой. Он всегда переживал, если что-то нарушало привычный ход вещей. Мне нечем было его утешить, но я положила руку другу на плечо.

— Все обойдется. Всем должно быть ясно, что «Белая ласточка» была выбрана колдуном случайно.

Из сарая показался человек. Он выглядел молодо, всего лет на двадцать пять, поэтому казался самым юным среди четверки. Внешний вид у наделенных даром не всегда сходился с возрастом, но в глазах этого мага я не почувствовала тяжести прожитых лет. Волосы у молодого человека были волнистыми, светлыми и в солнечном свете блестели, почти как золото. Лицо его мне показалось чересчур миловидным, а одежда — щегольской. Зеленый плащ мага был расшит сложным растительным узором с помощью черных нитей, а на голове находился маленький берет, изящно сдвинутый на бок.

— Это твоя постройка?

Грэз вытянулся в сторону мага, заискивающе изгибаясь.

— Да, господин. Моя.

— Рассказывай. Кто ты, и как нашли мертвую?

— Я говорил уже в управе, — Грэз опасливо посмотрел на мрачных присутственных.

— Повтори еще раз.

Мне захотелось встряхнуть друга, но хозяин «Ласточки» опомнился сам.

— Конечно, почтенный господин… Я все расскажу. Мое имя Грэз, я владелец конюшни «Белая ласточка». Этот склад мой, но мы не используем его уже четыре года. С тех самых пор как я выкупил это заведение.

— Почему? И почему вход на склад находится не на твоем дворе?

— Так ведь… Почти у всех конюшен есть такие…

Грэз выглядел удивленным, хотя мог бы и сообразить, что маги из высокого города вряд ли знали, как устроена жизнь в приюте странников. Он растерянно огляделся, словно искал поддержки, а затем начал объяснять:

— В лагере у нас много лошадей, поэтому и отходов всегда тоже с избытком. Если вы меня понимаете, господин… Отходы обычно складывают вот в такие сарайчики, а затем по улицам проезжают телеги, на которые все дерьмо разом и сгружают. Возницам ведь не удобно заезжать в каждый двор. «Белая ласточка» — конюшня маленькая, нам слишком разорительно платить чистильщикам навозных складов. Все отходы мы грузим на тачку, а затем мальчишка вывозит ее подальше от стен…

Маг брезгливо поморщился, глядя на вход в сарай.

— Я понял, довольно. Ты знал убитую женщину?

— Знал, господин. Ее здесь многие знали. Ее звали Кривой Беной. Она жила в Лающем тупичке, а сюда приходила, чтобы побираться среди приезжих. Каждый день, подлая, приходила, но к людям особо не приставала, нет! Бывает, знаете, нищие за рукава твои как вцепятся — сам заплатишь, лишь бы отстали. А Бена такой не была, поэтому ее и терпели…

— Сможешь показать, где она жила?

— Нет, господин. Я в тупичок ни ногой! Что мне в том гиблом месте делать? Где жила побирушка, я не знаю.

Маг кивнул, а затем огляделся. Его как будто не смущало, что десятки людей наблюдали за каждым его жестом.

Я продолжала тихонько стоять рядом с Лидсом и гадала, стоило ли мне делиться своими подозрениями с магами. Во мне не было чувства солидарности с неизвестным колдуном, но я привыкла избегать людей, наделенных властью. Это было благоразумно не только для колдуньи. Так стоило действовать всякому мелкому человеку, кто стремился к мирной жизни.

— А вы что стоите? — прикрикнул маг на работников управы. — Ступайте и узнайте, не видел ли кто-нибудь хоть чего-нибудь, что может нам помочь. Кто ее нашел?

Последнее он спросил у еще больше струхнувшего Грэза.

— Лидс. Наш конюх.

— Почтенья вам, господин маг, — сказал Лидс с достоинством, когда на него указала рука владельца. — Пахло тут. Я и пошел проверить, не собака ли подохла. А там она — я сразу к хозяину, а он в управу доложился. Я остался дверь сторожить. Встал на этом самом месте и хозяина ждал. Ничего больше я не видел и ничего не делал.

— Ясно, — процедил маг. — А она кто?

Он обращался ко мне, но смотрел так, словно видел перед собой презренную вошь. Я готова была спорить на золотой тусель, что этот щеголь много бы отдал, лишь бы оказаться где-нибудь подальше от навозного склада и мертвого тела. Я была в этом с магом полностью согласна: мне тоже хотелось, чтобы все четверо благородных убрались восвояси, хотя я и должна была жалеть Бену. Несчастную использовали, а затем бросили, словно вещь… Кем бы она не была, женщина имела право на честное расследование, но меня это уже не касалось.

— Мое имя, Эйна, почтенный господин маг. Я живу в «Белой ласточке» на правах постоялицы.

— Мне казалось, что это конюшня, а не постоялый двор?

— Верно, господин, — кивнул Грэз. — Но это моя давняя знакомая, а приличное жилье в Кинаре стоит дорого.

— Ты была здесь, когда нашли нищенку?

— Нет, господин. Я травница и зарабатываю тем, что торгую на рынке. Этим утром я уходила собирать травы к овечьему логу. Вернулась я только что, как раз перед вашим прибытием.

— Кто еще живет в конюшне?

— Еще только двое мальчишек: мой ученик и помощник конюха. Вон они стоят.

Две обеспокоенные мордашки, действительно, наблюдали за нами из толпы.

— Пусть подойдут, — велел маг. — Так страже будет легче за вами наблюдать. Останетесь здесь. А ты, — он указал на хозяина «Ласточки», — следуй за мной. Вы двое — тоже.

— Зачем, господин маг? — удивился Грэз.

— Осмотрим конюшню. Ты должен будешь открыть мне все комнаты, которые я пожелаю увидеть.

— Но… Но как же так? — причитал Грэз, пока бежал за парой стражников и магом. — Разве мы подозреваемся? Кто станет убивать, а затем прятать убитого в своем доме? Это глупо. Господин, постойте, прошу вас!

Я осталась вместе с конюхом и мальчиками. К счастью, Вил теперь стоял смирно — присутствие усатых и грозных стражников сдерживало даже его любопытство. Тид, который был младше на два года, и вовсе держался, как будто хотел стать ниже травы. Маленький помощник конюха подошел ко мне, и я положила руку ему на плечо.

— Не бойся. Скоро они закончат, и мы сможем вернуться в дом.

— Ага. Только…

— Колдун не вернется, — я улыбнулась.

— Точно?

— Конечно. Он знает, что здесь его ищут, поэтому больше никогда не подойдет к «Ласточке».

Тидел с облегчением вздохнул, а затем неуверенно улыбнулся. Он с ранних лет тяжело трудился на конюшне, поэтому выглядел младше своих лет. Я знала, что нормально питаться этот ребенок начал только при Грэзе и до сих пор оставался худеньким и тонкокостным. Кожа у Тида была загорелой, глаза — большими и выразительными, а неровно подстриженные волосы вечно торчали во все стороны. К своему внешнему виду мальчик всегда относился равнодушно и часто забывал менять испачканные рубашки. Мне постоянно приходилось напоминать ему об этом.

— Это хорошо. Я так испугался, когда про колдуна услышал. Он, оказывается, тут ходил, совсем рядом, по нашей улице.

— Больше не будет, — пообещала я. — Тут уже нет этого колдуна — поэтому не бойся.

— Но ведь его найдут? — спросил Вил.

Я засомневалась, переживал ли он, что колдуна найдут, или наоборот хотел этого.

— Думаю, что нет. Колдуна поймать сложно. Если он из Кинара, то шанс есть, а если приезжий… Он уже далеко отсюда.

— Понятно, — сказал Тид.

— Жалко, — протянул Вилис.

Лидс просто кивнул.

Я не думала, что колдун жил в Кинаре. Многие так делали: когда был нужен сложный обряд с человеческой жертвой, его проводили вдали от дома, в каком-нибудь большом городе. Если я расскажу о человеке, которого видела, это ничего не даст ни правосудию, ни самой Бене. Колдун, вероятно, находился далеко от нас, и маги должны были это знать не хуже меня. Трезвый расчет подсказывал мне держаться в тени.

Вскоре из сарая вышел еще один маг и потребовал скорее найти повозку, чтобы увезти Бену. Лидс отправился исполнять поручение, забрав с собой мальчиков, и я осталась одна. Те счастливцы, которых не коснулась печать причастности к убийству, стояли полукругом на расстоянии четырех лирнов от сарая. Они могли просто наслаждаться зрелищем, пока я мучилась сомнениями и сама не знала, почему сомневалась.

Я вздрогнула, когда снова увидела управителя Кинара и всех окрестных земель. Чтобы выйти из «Ласточкиного» навозного сарая, магу пришлось пригнуть голову… И это делалось ради одноглазой нищенки. Наверняка, при жизни высшей почестью для Бены была подачка в пять медных телей да обращение без брани. Интересно, видел ли сам лорд в этом иронию или нет? По его лицу нельзя было понять, что он чувствовал.

Среди остальных магов лорд выделялся черными, лишь немного разбавленными серым одеждами. Сегодня траурный цвет казался удивительно уместным.

— Есть ли новости? Вы нашли очевидцев?

Стражник, охранявший вход в сарай, преданно уставился на мага. Я стояла близко, поэтому хорошо слышала весь их разговор.