Но он совладал с собой и выдавил из себя улыбку.
— Приятно познакомиться. Надеюсь, нам удастся поговорить и узнать друг друга получше за ужином, — произнес он.
Бледная Кассия вспыхнула до кончиков ушей. Кажется, она по-своему истолковала слова дракона.
Кокетливо повела плечиком и взмахнула ресничками.
— Как жаль, что по воле случая выбор пал на Марейну, - начала Кассия. — Уверена, что, окажись я на ее месте, мой супруг был бы не таким холодным.
От ее наглости я задохнулась.
Эта нахалка соблазняла моего мужа прямо в моей спальне!
Да если бы она оказалась на моем месте, то не пережила бы первой ночи!
Ведь Кассия поспешила бы забраться в постель к дракону, и он сразу увидел бы ее родовую татуировку. Уверена, разбираться бы в тот день Реджинальд не стал, и уже на следующее утро разгорелся бы международный скандал. Виданное ли дело, маршал испепелил жену-человечку прямо на брачном ложе!
— Вы еще встретите свою судьбу, — холодно ответил Реджинальд. — Но не в этом доме. Другие драконы не могут сюда попасть.
НО его спокойствие и отстраненность были обманчивыми. Сестра сама не понимала, что ходила по лезвию ножа.
Клятву никто не отменял. Пока единственная улика указывала на нашего отца, мы обе были обречены. И если меня Реджинальд оберегал, то что мешало ему прикончить Кассию?
Тем более сейчас, когда что-то так разозлило его, а по венам вместо крови тек огонь.
Я постаралась оттеснить сестру к двери.
— Мы обязательно пригласим Кассию к себе, когда все закончится, и мы вернемся домой, — я встала между мужем и сестрой и мягко подтолкнула последнюю к выходу.
Но та упрямо упиралась.
— Зачем же ждать? Если жена наскучила, да к тому же увлеклась другим, почему бы не подыскать ей замену?!
Да она, никак, себя бессмертной считает! И как Морри умудрился так быстро ей мозги промыть?
Я наступила на ногу сестре, чтобы она уже заткнулась и не драконила Реджинальда.
— АЙ! - пискнула она и едва не потеряла равновесие.
Наконец, я вытолкала ее прочь.
— Попроси приготовить ужин побогаче! — крикнула я ей вслед. - Не каждый день я знакомлю мужа с мамой!
Сестра бросила на меня презрительный взгляд, но в комнату больше не ломилась.
Когда дверь за ней закрылась, я вздохнула с облегчением.
— У нас еще и мама в гостях? - простонал Реджинальд, опускаясь на постель.
— Не думала, что мы увидимся так скоро, — сказала я. - Решила пригласить родственников. И, как видишь, сделала это вовремя. Герцог Пределов уже добрался в них и вовлек в паутину своих интриг.
Я осторожно присела на постель рядом с мужем.
Пауза затягивалась.
Реджинальд коснулся моей руки. От неожиданности я вздрогнула.
— Я не хочу, чтобы ты боялась меня, — прошептал он. — Настанет ли тот день, когда ты перестанешь вздрагивать от моих прикосновений?
Я пожала плечами.
Мне очень хотелось в это верить.
Меня тянуло к Реджинальду. Но я чувствовала, что эти чувства толкают меня к пропасти.
Я не смогу занять чужое место.
А он никогда не станет полностью моим. Я видела следы его боли там, на террасе.
Что может залечить такие раны?
Мы вместе, пока у нас общая цель. Он хочет найти настоящего убийцу жены, а я —доказать, что это был не мой отец.
Моя ладонь лежала в его огромной руке. Он нежно гладил мои пальчики, разгоняя по моему телу мурашки.
Нельзя! Нельзя дать волю этим чувствам
Остановиться потом будет больнее.
Пальцы Реджинальда порхали, как бабочки и неумолимо поднимались выше.
— Мой зверь признал тебя. Знаешь ли ты, что это означает? — спросил он глубоким, немного рычащим голосом.
Я догадывалась. Но хотелось услышать это из его уст.
— Что же? — я подняла взгляд на мужа.
Он, не отрываясь, смотрел на меня. Золотой огонь в глазах больше не был устрашающим. Наоборот, он обещал уют и заботу.
— Ты сможешь родить мне наследника. Дракона,-сказал он.
Я грустно улыбнулась.
— Зверь выбрал меня. Но ты бы хотел, чтобы это была другая, ведь так? — спросила я.
Мне было горько осознавать, что и на этот раз я буду всего лишь инструментом в его игре. Утробой, что выносит ему наследника. Возможно, даже не одного.
Но разве не для этого меня отдали драконам?
Любви мне никто не обещал.
— Будешь навещать меня здесь время от времени, чтобы я рожала здоровых дракончиков? — спросила я.
Мне хотелось его задеть, уколоть хоть немного чтобы он понял, что у меня к нему чувства совсем другого порядка.
— Прошлого не изменить. Оно навсегда останется частью меня, — проговорил Реджинальд серьезно.
От этих его слов на мои глаза навернулись непрошенные слезы.
— Мне казалось, что я предаю сам себя, но я гнал эти мысли прочь. Я повторял себе о долге, о клятвах, что так необдуманно раздавал, — продолжал Реджинальд. — И только в разлуке с тобой, я понял, где мое настоящее, а где иллюзия.
Я решительно не понимала смысла его слов.
— Раньше я не испытывал такого. Мне казалось, что достаточно того, что дракон чувствовал подходящую ему самку. Но с тобой все иначе. Противиться силе зверя я не смогу. И не захочу, ведь я всем сердцем желаю того же, Реджинальд говорил, а мне не верилось, что я это на самом деле слышу.
— Что же изменилось? — спросила я, злясь на то, что он окончательно запутал меня.
— Ты так ничего и не поняла, Марейна, — прорычал он и повалил меня на постель.
Сам перекатился и очутился сверху, прижимая меня к постели всем телом.
Казалось, что Реджинальда забавляла эта игра. Он улыбался, наблюдая за тем, как я злюсь.
Быть в этом плену было невыносимо сладко, и вместе с тем мое сердце разрывалось на куски.
— Глупая маленькая человечка, — губы Реджинальда шептали обжигающие слова мне прямо на ухо.
Я таяла и не понимала его слов, но неистово хотела, чтобы он, наконец, коснулся меня.
3.
— Опять эта пыльца повсюду, — внезапно буркнул Реджинальд и провел пальцем по моему запястью.
Я недоуменно перевела взгляд на свою руку, не понимая, о чем он говорил. Мысли мои были далеко.
Приглядевшись, я действительно разглядела какую-то золотистую пыль. Я думала, что Реджинальд сотрет ее, но он сделал то, чего я от него не ожидала.
Он коснулся губами нежной кожи моего запястья. Там, где были золотые разводы.
Острая боль пронзила мой позвоночник и растеклась по телу горячей волной. От неожиданности я вскрикнула и выгнулась дугой.
Место неожиданного поцелуя пульсировало в такт сердцу.
Вслед за болью все тело наполнилось необъяснимым ощущением безмятежной легкости.
Реджинальд перекатился в сторону и осторожно убрал выбившуюся прядь с моего лица, провел тыльной стороной ладони по моей щеке, обрисовал скулу и спустился ниже.
Глаза его были наполнены медовой нежностью.
— Что это было? — хрипло спросила я, удивляясь его реакции и прслушиваясь к реакции своего тела.
— Метка, — прошептал он. — Не только дракон принял тебя. Ты теперь моя, и никто не сможет забрать тебя у меня. Даже я сам.
Я отстранилась.
Реджинальд с восторгом разглядывал золотую вязь, что оплетала мое запястье, повторял кончиком пальца каждую завитушку.
— Месть отменяется? — с надеждой спросила я
В тот момент меня это волновало сильнее всего.
Реджинальд опустил взгляд.
— И да, и нет, — ответил он. — Я не освобожден от клятвы, ее нельзя отменить. Я должен найти убийцу Равены и лично предать смерти его и его потомков. Сейчас немногочисленные доказательства указывают на твоего отца, но мне они кажутся неубедительными. Поэтому я сдерживаю магию, не давая ей уничтожить меня.
— А если... если ты не найдешь другого преступника? — спросила я.
— Я должен буду убить твою сестру, иначе ядовитый огонь сожрет меня изнутри.
Такова суть клятвы.
Несмотря на то что Кассия вела себя как последняя стерва, ее смерти я не желала.
Убийство не должно быть наказанием за глупость. Но и смерти мужа я не хотела.
Реджинальд прочел это в моем взгляде.
— У меня еще есть немного времени, но оно почти на исходе. Ты должна помочь мне найти настоящего убийцу. Тогда я смогу отпустить прошлое и стану только твоим, — сказал он.
На кону было две жизни: любимый мужчина и глупая сестра. И если я смогу сделать так, что оба они останутся живы, то это будет великое счастье.
— Я согласна на все, — прошептала я.
— Придется еще немного поиграть, — задумчиво сказал Реджинальд. — И ставки с каждым шагом будут повышаться.
Я кивнула.
— Тогда идем вниз. Пора познакомиться с твоей матушкой и навести порядок в этом доме, — сказал муж, поднимаясь и подавая мне руку.
Я поднялась и оправила платье.
Реджинальд критически оглядел мой наряд. Я кожей чувствовала, как он скользит по изгибам моего тела. И от этого становилось нестерпимо горячо.
— Переоденься, — голос моего дракона вновь звучал властно.
Но мне хотелось подчиниться. Следовать каждому его слову, предугадывать и исполнять желания.
Это было новое чувство, но я упивалась им.
— Какой наряд выбрать? — спросила я, открывая створки шкафа.
Реджинальд прищурился, будто представлял меня в другом платье. Или без?
— Выбери что-то для традиционного драконьего приема, — сказал он.
Я поежилась.
— В доме прохладно для наряда, состоящего из пары тряпочек, — сказала я каким-то жалким и извиняющимся тоном.
Мне не хотелось перечить мужу и расстраивать его.
— Можешь добавить накидку, — согласился супруг.
Я поспешила за ширму, чтобы переодеться в одно из этих неприлично открытых платьев. Хорошо хоть в обычной жизни здесь использовались более привычная мне одежда.
— Волосы уже не успею уложить, — пропыхтела я, скидывая многочисленные юбки, в которых ходила дома.
— Так даже лучше будет Муж-дракон приехал домой на часок. С чего бы у послушной жены должна быть аккуратная прическа? — сказал Реджинальд со смехом. — Было бы времени побольше, мы бы тебе и синяк под глазом нарисовали.