но, было хорошим знаком.
— Это комплекс фонтанов земных наук — вот по этой дороге можно дойти прямо до их корпусов. Там, немного дальше, находятся фонтаны точных наук и прямая дорога к их корпусам. В той стороне — фонтаны прикладных наук. В той — фонтаны промышленных наук. А вон там, наши — фонтаны общественных наук. Есть еще фонтаны магических наук, но они находятся в закрытом корпусе, куда имеют доступ только студенты соответствующих факультетов. — вещала Брана, сопровождая свои слова сдержанной жестикуляцией и опять-таки, не забывая, перебрасываться парой-другой слов со своими знакомыми, коих у девушки оказалось намного больше, чем ожидал Ирвент. — До известной поры, территория корпуса считалась общедоступной, однако, после того, как правительство приравняло имеющиеся магические знания к государственной тайне и усилило контроль над магами, корпус закрыли для посторонних. Но если хочешь, то можем не надолго туда заглянуть, у меня есть пара нужных знакомств.
— Госпожа Ди Хоскаль! Какой приятный сюрприз! — очередной знакомый Браны окликнул их из-за спины.
— Господин Пьен! Воистину, хорошие встречи всегда случаются внезапно. — ответила она, поворачиваясь и приседая в лёгком реверансе. — Позвольте познакомить вас с моим близким другом — это господин Ирвент Кросс. Ирвент — это господин барон Пьен де Гиль.
— Ещё одна приятная встреча! Господин Кросс, премного наслышан. — молодой парень, названный Пьеном, протянул Ирвенту руку и широко улыбнулся.
— К сожалению, не могу ответить тем же. — ответил тот, пожимая протянутую ладонь.
— О, не стоит беспокоиться. У меня немало знакомых, в том числе и среди людей вашего окружения. А у вас вряд ли найдутся друзья-повесы, чтобы они могли многое обо мне поведать. — голос парня был наполнен самоиронией. Выглядел он и вправду как заядлый пижон и гуляка, очень богатый гуляка. Чего только стоил его ярко-жёлтый камзол с пурпурными и зелёными вставками, расшитый золотом и украшенный мелкими самоцветами. Штаны были под стать верхней части — жёлтые богато изукрашенные галифе с пурпурными узорами. Не так давно, этот новомодный покрой штанов местные именитые швеи позаимствовали из формы кавалеристов. А те, что были на этом парне, наверное, стоили как пара хороших коней. На ногах барона красовались лакированные полусапожки красного цвета с металлическими позолоченными носами и такими же каблуками.
— Не часто можно встретить столь информированного «повесу». К вашей чести, могу сказать — то немногое, что я о вас слышал, было исключительно положительным, особенно, про ваши, так называемые, «интеллектуальные вечера».
— Приятно слышать. К слову, сегодня вечером я устраиваю праздник, приуроченный к покупке большого торгового корабля. И в рамках этого праздника я решил устроить небольшой приём, так сказать, «для своих». Буду очень рад видеть вас обоих у себя в гостях. Могу я рассчитывать на ваше общество?
— Обязательно, господин Пьен, мы обязательно вас посетим, правда Ирвент? — Брана повернулась к Кроссу и красноречиво приподнята брови.
— Это будет честью для нас. — сдался парень.
— Отлично! Значит жду вас к десяти. Адрес можете узнать у любого извозчика. — Пьен лучезарно улыбнулся и откланявшись, направился в сторону общежитий.
— По-моему, ты опять втягиваешь меня в какую-то свою авантюру. — негромко проворчал Ирвент, после того, как новый знакомый скрылся среди толпы прохожих.
— Нет-нет, что ты. Эта встреча будет полезна нам обоим. На приёмах Пьена де Гиль не бывает случайных людей, поэтому каждый из присутствующих получает возможность не только наладить полезные связи, но и серьёзно повышает свою значимость в глазах остальных понимающих людей.
— Признаю, это достаточно весомые аргументы, для того, чтобы потерпеть общество десятка богатеньких хлыщей в течении пары часов, но не более. — вынужден был согласиться Ирвент.
— Обещаю, что мы уйдем оттуда, как только тебе наскучит. — подбодрила его Брана.
— И ты не будешь меня использовать, чтобы отвадить своих многочисленных воздыхателей. — строго проговорил парень.
— Хорошо. Не припомню, чтобы такое было… по крайней мере, сегодня. — как бы в задумчивости проговорила девушка и они оба негромко рассмеялись.
— Хочешь что-нибудь перекусить? — отсмеявшись спросил Ирвент.
— Хочу. Кстати, здесь недалеко есть уютная закусочная, где можно полакомиться оладьями, всякими разными. А ещё, это единственное место во всём нашем учебном городке, где подают сорбет. — сказав это, Брана потянула парня в сторону далёкого деревянного павильона с множеством красочных вывесок.
Когда они подошли к закусочной, стало ясно, что желание перекусить и выпить что-нибудь прохладительное, возникло не только у них. Павильон, примыкающая беседка и небольшая открытая терраса были битком забиты шумными веселыми студентами, а перед входом была солидная очередь. Друзья заняли место в очереди, при этом Ирвент спокойно стоял, дожидаясь возможности войти, а Брана с любопытством крутила головой по сторонам, периодически одаривая окружающих обворожительной улыбкой. Спустя несколько минут, в течении которых девушка успела перекинуться несколькими вежливыми фразами с не менее, чем дюжиной знакомых, они всё-таки попали в павильон. Внутри он был разделён на два зала. Первый — с длинными прямоугольными столами и такими же длинными лавками, на каждой из которых могли уместиться не менее десятка посетителей. Этот зал был заполнен гомонящими студентами-простолюдинами из числа обычных горожан и небогатых провинциалов. Второй зал, немного меньших размеров, был заставлен небольшими квадратными столами и аккуратными стульями с мягкими сиденьями. Каждый стол был накрыт белой льняной скатертью и мог вместить за собой не более четырёх человек. В этом зале было не так шумно и за столами, неспеша, трапезничали студенты-дворяне и отпрыски интеллигенции. Ирвент повёл Брану во второй зал, вручив подскочившему лакею серебряный пятак и указав на только что освободившийся столик с видом на небольшую опушку посреди сквера.
— Одну минуту, господа. — быстро проговорил разносчик и начал торопливо убирать со стола пустую посуду. Спустя минуту, он уже протирал стол влажным полотенцем и застилал свежую белую скатерть. Затем на стол была водружена небольшая ваза с цветами и четыре аккуратно сложенные салфетки. После этого он сделал приглашающий жест и дождавшись, когда гости разместятся за столом, почтительно поинтересовался. — Что господа изволят?
— Полностью полагаюсь на твой вкус. — ответил Ирвен на незаданный подругой вопрос.
— Ну, тогда, будьте добры две порции пшеничных оладий, одну с ягодной поливкой, а вторую — с карамелью, и кувшин охлаждённой медовой воды. А на десерт подайте две порции арбузного сорбета. — проговорила Брана и немного подумав, медленно кивнула. — На этом всё.
Лакей кивнул и торопливо удалился. Спустя минуту, он вернулся обратно, держа в руках кувшин с охлаждённой медовой водой и два чистых стакана. Наполнив стаканы, он оставил кувшин на краю стола и вновь ушёл.
— Ирвент, скажи, а ты никогда не задумывался, как бы могла сложиться твоя жизнь, если бы ты не ослушался отца? — неожиданно спросила девушка, рассеяно смотря в свой стакан.
— Неожиданный вопрос. Конечно, задумывался. А к чему ты спросила?
— Временами, я сомневаюсь, что смогу оправдать ожидания своей семьи. Порой, мне больше хочется стать просто родовитой невестой, нежели расчётливым политиком. Кстати, ты не думал о браке с какой-нибудь знатной девушкой — не хочу давить на больное, но в твоей будущей карьере, титул и связи в соответствующих кругах, были бы неплохим подспорьем.
Ирвент немного помолчал, пытаясь понять возможные причины такого разговора, но ответить не успел — разносчик принёс заказ.
— Ладно, не бери в голову, давай есть. — встрепенулась Брана и принялась за свою порцию оладьев.
Перекус прошёл в молчании, затем молча был съеден принесённый сорбет. Девушка оказалась права, десерт заслуживал всяческих похвал и как нельзя лучше подходил для этой жаркой поры. Всё также, молча, друзья расплатились и вышли на аллею, где не сговариваясь, на ближайшей развилке свернули в глубь сквера, чтобы насладиться тишиной в тени деревьев. Они шли неторопливо, любуясь аккуратно остриженной растительностью, которая, благодаря мастерству местных садовников, представляла собой целые выставки произведений искусства. Иногда окружающая тишина нарушалась пением редких птиц и журчанием небольших родников.
Недалеко от них, не спеша, прошла группа знатных студентов, один из которых, остановился, нахально осмотрел Ирвента с ног до головы, и обронил: «И это тот самый, бывший Эр-Кросс?»
— Пошли. — быстро произнесла Брана, потянув парня обратно, в сторону фонтанов.
— Что случилось? Куда ты меня ведёшь? — в недоумении спросил он.
— Подальше от этой компании. Желательно туда, где побольше нормальных людей. Помнишь, я тебе говорила, что у Д’Юбуа много прикормленных бойцов? Это был один из них, точнее один из его личных бретëров — виконт Беноа Де Вак. Не самый лучший, но определенно один из самых подлых и жестоких. Обычно, он выполняет для Д’Юбуа наиболее грязную работу. И сейчас, я так понимаю, он нацелен на тебя. — торопливо выпалила Брана, продолжая удалялся от злополучной компании.
— Господа, куда же вы? — послышался сзади голос виконта. — Очень невежливо с вашей стороны так поступать.
— Не слушай его, не останавливайся, он просто ищет повод бросить тебе вызов. — девушка продолжала тянуть Ирвента и в её голосе стали проскальзывать нотки отчаяния.
— Если вы не остановитесь, я буду считать это личным оскорблением. — голос был наполнен насмешливым ехидством.
Ирвент остановился, притянул к себе упирающуюся девушку, приобнял и прошептал: «Не переживай, всё будет хорошо, я сейчас постараюсь всё уладить». После этого девушка перестала куда-либо рваться и несмело обняла Ирвента в ответ.
— Так-то лучше, хм, господин Кросс. — надменно произнёс Де Вак. — А я уж подумал, что вы решите воспользоваться авторитетом госпожи Ди Хоскаль.