Он меня чертовски заинтриговал. Твою мать! Я спохватился, когда дверь почти закрылась.
— Как насчёт дополнительного свободного дня?
Майкрофт остановился, обдумывая мои слова.
— Я обсужу это с Брекером (это наш… как бы его назвать… директор… глава проекта Лиги? Точное название его должности было мне, да и всем кадетам, неизвестно).
Я смотрел в окно. Вид за забором МИ6 манил. Мне нужно было развеяться. И я знал способ попасть за ворота.
Холмс-старший сидел в кресле.
— Мне нужно на Бейкер Стрит. — сказал я.
Он кивнул, не поднимая на меня глаз. Его что-то смутило в нашем недавнем разговоре? Он ведь ничем со мной всё равно не поделится. Это меня раздражало.
Шерлок был дома и сидел за компом.
— Ты сегодня поздно. — заметил он.
— Я… э… на тренировке был. — сказал я и сел на диван.
— Будем сегодня гоняться за преступниками? — спросил Шерлок.
— Нет. — улыбнулся я.
— Майкрофт что ли сердился? — спросил Шерлок.
Я фыркнул.
— Даже если бы сердился… — начал я, сжав кулаки. — плевать. Настроения нет.
Шерлок внимательно смотрел на меня. Я вздохнул.
— Что тебя тяготит? — спросил он.
— Ничего. — ответил я.
— Или кто? — продолжал допытываться Шерлок.
Я отрицательно покачал головой.
— Я просто устал сегодня.
В комнату вошёл Джон.
— Эдвард! Привет! Ну что? Ты уже видел газеты? — спросил он.
— Нет. — я настороженно глянул на детектива, а потом стал искать глазами сегодняшний выпуск.
Джон протянул мне газету.
— Парень спасает казну Англии. — прочитал я.
Здесь было фото, где я подходил к машине. Эти журналисты успели поймать кадр, где я прямо в камеру смотрю. Я ухмыльнулся и отложил газету. А я не страшненький.
— У тебя здесь такое странное лицо. — задумчиво произнёс Джон.
— Странное? — не понял я.
— Да. Ты не похож на героя. — сказал Джон, ещё раз глянув на фото. — Скорее наоборот.
Я почти не зацепился за эти слова. Это же абсурд. Я — кадет Лиги МИ6. И из меня лепят законника. Конечно, я герой.
Дальше вечер проходил весело. Но я был уставшим и, кажется, заснул прямо на диване, когда мы играли в «Клюэдо». Меня забрали поздно ночью. Я мечтал о своей постели.
Глава 5
Я проснулся в своей кроватке на базе. Я уже и забыл, когда в последний раз просыпался не здесь. Я сходил в туалет и умылся. Синяк на руке стал больше, но жаловаться насчёт этого врачу я не собирался, поэтому пошёл на тренировку. Когда я бегал, то смотрел на окна наблюдательного центра. Там стоял Майкрофт и следил за мной. Точно стоял. Ричард кинул своим парням какую-то шутку, и они все дружно оглянулись на меня и засмеялись. Отлично. Моё терпение подходит к концу. Пока я не выяснил, кто может стать моим потенциальным другом. Все будто не замечают меня. Это из-за того, что я живу в своей мини квартирке? Я не изгой какой-нибудь.
— Шерлок, ты можешь что-нибудь сыграть? — попросил я.
Шерлок кивнул и взял скрипку.
— Что-то под твоё настроение? — спросил он и заиграл нечто грустное, но красивое.
— Не надо. Ещё ужаснее становится. — ответил я.
— Значит есть проблема? — спросил Шерлок и заиграл что-то серьёзное.
— Да. — ответил я.
— Что же? Может я помогу найти ответ. — уговаривал Шерлок.
Я вздохнул
— Не могу сказать, потому что сам ещё не знаю, что это. — признался я.
— Не знаешь? А может даже не надо тогда и беспокоиться! — улыбнулся Шерлок, и музыка стала воинственной и вдохновляющей.
— Может быть. — улыбнулся я.
— Ну вот и хорошо. — сказал Шерлок.
Что-то прямо подходящее, что-то традиционно Холмсовское заиграло. Я уже улыбался во весь рот. Это была действительная красивая игра, мне аж хотелось плакать. Звуки лились из неё, проникали в мои уши, а тело покрывалось мурашками. Ого. Раньше такого не было. Может потому что я живую музыку не слушал?
— Очень красиво. — оценил я.
Шерлок улыбнулся и положил скрипку. Я уставился на инструмент. Такие тонкие струны рождают нечто глубокое и потенциально опасное для хрупких сердец и тревожных душ. Играть с эмоциями людей, играя на музыкальном инструменте…
— В последнее время все вечера проходят так. — сказал я.
— А раньше как проходили? — Шерлок медленно протирал смычок, приковав к этому процессу мой взгляд.
— Хуже. — признался я, не открывая глаз от длинных пальцев.
— Как бы ты описал свой идеальный вечер? — задал мне такой странный детектив.
— Я не знаю. — через силу мне удалось порвать контакт. Стало как-то стыдновато. — Скажу, когда придумаю. — развел руки я.
Мы посидели немного в тишине, и тут я спросил:
— Что Майкрофт скрывает? И почему он со мной возится вообще? — осторожно спросил я. Мне бы хотелось думать, что ответ здесь в необычных чувствах.
Шерлок вдруг улыбнулся и откинулся на спинку кресла.
— Из моего брата что либо вытащить можно, лишь когда обстоятельства против него. — пояснил Шерлок.
Я призадумался. Здесь явно имеется какая-то тайна. Но Шерлок похоже не в курсе.
Позже пришёл Джон, потом заглянул Грег, и миссис Хадсон всем принесла чай и, уходя, сказала:
— И запомните! Это в последний раз. Я вам не домработница!
Все посмеялись тому, что она это много раз говорит, но всё равно приносит чай снова и снова.
Было весьма увлекательно играть в убийство. Джон был трупом, который я обкладывал уликами и придумывал как его убили, а Шерлок был, конечно же, детективом, который приходил и раскрывал преступления.
— Это был его коллега. Он подсыпал ему яд в кофе. Ясно как день. — заключил Шерлок, довольно устраиваясь в кресле.
Джон уже начал вставать, но я его остановил.
— Нет.
Шерлок удивлённо на меня посмотрел, а Джон выглядел очень озадаченным.
— Нет? Разве кровь во рту не свидетельствует о повреждении внутренних органов путём воздействия химикатов?
Я отрицательно помотал головой. Шерлок продолжил думать и выдавать новые версии. Ни одна из них не годилась.
— Сдаёшься? — ухмыльнулся я после отрицания десятой версии.
Шерлок двигал скулами. Его глаза были невероятно сосредоточены.
— Ты и насчёт убийцы промахнулся.
Он резко посмотрел на меня.
— Ты сказал, что жертва — банкир с крупными акциями от компании, выпускающей гаджеты для автомобилей. Его коллега намеревался заполучить их и заключил контракт с жертвой, в котором говорилось, что в случае смерти все акции переходят его коллеге.
— Да. — согласился я.
— Ну, так вот коллега и решил подстроить всё под несчастный случай. Отравил жертву ядом, не оставляющим следов, а затем налил ему в рот удобрения для растений, которые жертва выращивала прямо в своём кабинете. Всё выглядело бы так, словно жертва по ошибке выпила не из той кружки.
— Его убил его сын. — улыбнулся я. Шерлок тут же приоткрыл рот в лёгком изумлении. — И акции вовсе не причём. Я упомянул, что всё случилось в 2008, когда акции подобных фирм были очень шатки, поэтому скорее всего коллега жертвы быстро к ним остыл. Так же я сказал, что в день смерти жертва спала с другой женщиной…
— Измена? Всё дело в этом? — Шерлок пытался меня понять, пока Джон тихо слушал. — Но зачем сыну это делать? Месть за мать?
— Дело не в измене. — спокойно продолжил я. — Когда я описывал жену жертвы, то намекнул на то, что сын для неё был важнее мужа. Ты, наверное, подумал, что дело в многочисленных изменах, но они имеют значение только потому, что на них жена жертвы закрывает глаза. Почему? Здесь есть лишь две причины: деньги и секрет. У жены был секрет, о котором не знал её муж, но знал сын.
— Сын был не от жертвы. — выдал Шерлок, и я кивнул.
— Парень знал и о контракте с коллегой, а также о том, что никаких близких родственников, кроме жены и сына у жертвы не было, поэтому все средства автоматически переходили в руки супруги. Ну, а зачем парню терпеть выходки мужчины, который лишь работает и вообще не является его биологическим отцом?
— Но а со способом убийства что? — интересуется Джон.
— Скотланд ярд схватил коллегу жертвы, потому что они пришли к тому же выводу, что и ты. — Шерлоку эти слова не понравились, а меня позабавили. — Сын подставил человека, ненамеренно конечно, но так получилось. В термос с чаем для похудения, я говорил о том, что у жертвы комплексы, сын насыпал перемолотое стекло, которое быстро растворяется в желудочной среде, но наносит существенный урон. Парень не смог бы просто-напросто достать невидимый яд. Вот и всё. Всё довольно прозрачно. — я не смог сдержать торжествующую улыбку.
Шерлок смотрел на меня с негодованием. О, это оказывается чертовски приятно. Шерлок, Шерлок, ты не единственный, кому бывает скучно. Джон свистнул.
— Ну и запутанное же дело. Как этот парень такое придумал? Хоть это и не был его настоящий отец, но всё же…
— Может ему помогли. — тихо сказал Шерлок. — Некто подкинул ему эту идею.
— О чём ты? — нахмурился я.
Шерлок не ответил, ушёл в себя.
Уже выходя из квартиры, я обратил внимание на небо. Этот закат. Прекрасный. Огненная линия на горизонте сливалась с розовым тоном чуть выше. А с запада надвигались тёмные плотные тучи. Что-то прекрасное есть в таких моментах. Ещё прекрасно ехать в машине, смотря на всё это великолепие. Если бы не тот факт, что полюбоваться на это в одиночестве я не смогу…
Уже совсем стемнело (ещё и благодаря тучам), когда я вернулся на базу. Дождь уже набирал силу, но я всё равно пробрался на стадион, так как моё настроение снова поменялось, и мне захотелось подумать в одиночестве и желательно на свежем воздухе.
Свежий воздух был, да вот только сырой. Я сидел под дождём, накинув на голову капюшон худи. Такая драма мне даже нравилась. Итак, я хотел подумать о… Даже не знаю. Помимо естественного хода вещей на базе и моего решённого будущего мне не о чем было беспокоиться. Так я выглядел снаружи. Однако, иногда в моей голове появлялись философские мысли. Например о том, что я совершенно одинок. По телу прошлась волна неприятных мурашек. Ни друзей, ни семьи… Боже, я же действительно один. А что если я буду всю жизнь один? Может, погибну на каком-нибудь задании, а мне никто не будет приносить цветы на могилку. Ну, может Майкрофт будет, но здесь список и кончается. Мне иногда так не хват