Молот Люцифера — страница notes из 137

Примечания

1

Сердце (исп.). (Здесь и далее прим. пер.)

2

«Дикая утка» – пьеса Г. Ибсена.

3

Обыгрывается фамилия Тима и слово hummer – молот (англ.).

4

Остерегайся, покупатель (лат.).

5

Код три – срочный вызов; движение с включенной сиреной и мигалкой.

6

Перевод М. Гаспарова.

7

Евангелие от Матфея (25: 42–43).

8

Перевод В. Потаповой.

9

Р. Киплинг. Баллада о Востоке и Западе. (Пер. Е. Полонской).

10

Первое соборное послание святого апостола Иоанна Богослова (3: 17).

11

Последняя строка в каждом куплете рождественского гимна «Двенадцать дней Рождества».

12

Пол Ревир (1735–1818) – один из знаменитых героев Американской революции.

13

Мой амбар (фр.).

14

Строка из спиричуэлса «Down by the Riverside» («Вниз по реке»).

15

Роман американского поэта и прозаика Стивена Крейна.