«Умница».
– Да, я помню этот праздник, – кивнула та, взглянув на экран. – Один из таких уютных вечеров, которые запоминаются… только для самых близких друзей.
– Кто тогда стал «королем»? Ван ден Берг?
– Нет. Антуан. – Мадам Форестье помолчала и добавила: – Вообще… странно, что он пришел. Обычно он старался не пересекаться с Бертом и со мной, держался в стороне. Но в этот раз вдруг оказался в кругу самых близких друзей. И после этого Ксавье как будто не хотел его отпускать, Леблан стал часто гостить в его доме. И я поняла, что назад дороги нет…
Марк даже не понял, как оказался в машине. Дошел на автопилоте. Может быть, сумев даже вежливо попрощаться. Или нет? А, неважно… Все-таки надо высыпаться. Он опять забыл про это простое правило. Сон в эту ночь тоже был беспокойным, но хотя бы без кошмаров.
Он выругался про себя. Старуха чуть ли не слово в слово повторила его собственные мысли, те бредовые, глупые мысли, – и это вывело Марка из равновесия почти так же, как и ожившие призраки прошлого: обезумевший дед, возможно, убивший свою жену; трагедия его семьи, которая теперь словно проигралась заново, и скоро, когда неизбежно последует официальное заявление о найденном черепе, станет предметом новых сплетен в городке.
Он сидел, тупо вглядываясь вдаль через лобовое стекло, отчего-то неспособный достаточно вернуться в реальность, чтобы хотя бы завести машину.
На локоть вдруг легла чья-то рука. Чья-то спасительная рука. Марк посмотрел на свои пальцы, сжимающие руль. На указательном все еще оставалась туго намотанная красная нитка-бахромка.
– Поехали обратно? Еще успеем поесть горчичный суп у Лорана.
Он наконец очнулся и посмотрел на Янссенс. Глаза у нее почему-то сияли.
Глава 14
Нитка из ее шарфа. Красная нитка-бахромка. Та самая, которую Алис уже видела у него на пальце в день нападения на Матье, но ни за что бы не подумала, что он ее… сохранил. Носил с собой? Наматывал на палец? Зачем?
Ответ мог быть только один, и Алис не могла в него поверить. Но красная нить была упрямым доказательством, была таким определенным и четким «да», таким же искренним признанием, как и его слова тогда, в лесу.
Он такой же, как она.
И дотронуться до его руки вдруг стало проще. Стало проще идти с ним рядом, почти вплотную, и не отстраняться, не вздрагивать, невзначай соприкоснувшись пальцами. Проще наслаждаться едой в его компании. Как будто теперь Алис знала: он не отнимет. Ни в прямом, ни в переносном смысле. Деккер признал ее такой же, как он сам, он не посмеется над ней, не сделает ей больно.
Стало проще заказать шоколадный десерт. Позволить себе блаженно зажмуриться, облизывая ложку. Проще любоваться его руками. Проще мечтать о том, что они снова будут пить кофе и есть конфеты у него в кабинете.
И, может быть, однажды он сам расскажет, почему его так затронул разговор с мадам Форестье. Настолько, что он вышел из ее дома сам не свой и добрел до машины, словно во сне. Все, о чем Форестье говорила, казалось Алис мутной эзотерикой, и, будучи материалисткой, она все равно не верила ни в какие сверхспособности, даже учитывая удивительную проницательность Деккера, в которой уже успела убедиться. Но нельзя было не заметить, что слова об этих «чудесах» и неминуемо следующей за ними расплате определенно чем-то сильно его задели. Вывели из равновесия. И Алис решила ждать. Следующего шага? Большего сближения? Может быть, ее надежда была наивной. Но думать об этом сейчас не хотелось. Просто хотелось верить.
В участке было тихо. После обеда у Лорана Деккер довез ее до дверей, а сам, даже не заходя к себе в кабинет, отправился разыскивать скейтбордиста. Алис открыла подсобку, вытащила бумаги и принялась печатать отчет. Наконец доделав, с удовлетворением откинулась на стуле. Да, было приятно закончить дело без ощущения горечи от скорого расставания. Она встала и направилась к стоящему в общем зале принтеру.
Странно, что здесь ей уже все стало так знакомо и привычно. Как будто даже больше, чем в лаборатории в Брюсселе. Проводив взглядом вернувшегося на работу Себастьяна, который бежал в кабинет Деккера с каким-то листком в руках, Алис посмотрела на его стол, украшенный очередным кактусом. Внезапно… с бантиком. Она наклонилась, вглядываясь в надпись на маленькой карточке, прикрепленной к ленте.
«Себастьян, поправляйся! К. Ш.»
В этот момент зазвонил телефон. Себастьян кинулся к нему из коридора, едва не упав возле стола.
– Офицер Матье, слушаю… Нет, пока ничего нового… Нет, не имею права… Да, я все понимаю, но… Нет, не могу… И это тоже не могу. У меня приказ!… Нет, ничего это не значит!
Он с мученическим видом положил трубку, но телефон тут же зазвонил снова.
– Слушаю. Да… Нет, я уже вам говорил! Никаких отдельных встреч!
Он снова положил трубку, Алис сочувственно взглянула на него.
– Сильно донимают?
Себастьян вздохнул.
– С ума все посходили с этим черепом! Даже когда его только нашли, такого не было. Один только репортер какой-то приехал, снял инспектора в лесу и всё. А сейчас… «Народ имеет право знать!» А я имею право хранить молчание!
– Как твоя голова?
Ответить он не успел, потому что дверь в участок с грохотом распахнулась, и на пороге появился Деккер, толкавший перед собой упирающегося парня. Тот, однако, все равно перебирал ногами, потому что сопротивляться инспектору было все равно что сопротивляться асфальтовому катку.
– Я несовершеннолетний! Вы не имеете права меня допрашивать без родителей!
– Да не вопрос, – прорычал Деккер. – Сейчас позвоним.
Алис отвернулась, чтобы скрыть улыбку.
– Я ничего не б-буду… – снова начал парень.
– Янссенс! Ко мне в кабинет! – еще громче рявкнул Деккер и незаметно подмигнул ей. – И захватите свои инструменты!
Мельком отметив, как посерело лицо пойманного парнишки, она метнулась в подсобку за чемоданчиком.
– Я сказал – сидеть! – донеслось из кабинета.
Матье в ужасе переставлял кактусы у себя на столе, делая вид, будто важнее занятия прямо сейчас просто быть не может. Алис вздохнула и толкнула дверь.
– Родителей, значит, позвать, – Деккер расхаживал перед испуганным парнем взад и вперед, как тигр по клетке. – Ну, давай, побеседуем с ними и о сигаретах, и о травке, и об угоне, и о попытке кражи со взломом…
– Я не…
– Молчать! Ты не хотел ничего говорить, вот и заткнись. Значит, о краже со взломом и о соучастии в преследовании сотрудницы полиции… Янссенс, да где вас носит!
– Я тут, инспектор, – изображая почтение перед зверем-следователем, отозвалась она. – Сейчас все сделаю. Но, может быть, мы обойдемся без…
– Не обойдемся! Нам нужно признание. Я пока позвоню родителям. Пусть ищут адвоката. Ха-ха.
– Вы не имеете права меня допрашивать! – чуть не взвизгнул от страха парень, увидев, как Алис открыла чемодан. – И делать… такое!
– Да я пока не допрашиваю. Просто разговариваю, – металлическим тоном произнес Деккер. – Тут и так все ясно. На год в детской колонии точно потянет. Отпечатки твои у нас есть. И снимки с камер наблюдения. Хочешь посмотреть? – Он швырнул подростку распечатку. – У нас есть программа распознавания лиц даже с таким качеством. Твои дружки скажут, что вообще тут ни при чем, это все ты. А уж как судьи нервно реагируют, если пострадал кто-то из наших… Ну, Янссенс, чего стоите?
Он сделал вид, что набирает номер.
– Не надо! – крикнул парень.
– Молчать!
– Инспектор… – начала Алис жалобно, – прошу вас, это уж слишком. Я не могу…
– Это приказ! И не отвлекайте меня.
Алис наклонилась к парню:
– Послушай, если ты не знал, что было в той записке, то я думаю…
– Янссенс! Да все он знал, по нему видно!
– Инспектор, он несовершеннолетний. Тот человек его явно заставил. Если он пойдет на сделку со следствием, то…
– Нет!
– Если мы забудем про угон и траву…
– Нет, я сказал! Пусть каждая собака знает, что сын директора гимназии…
– Я все расскажу! Только не надо звонить… – тихо хныкнул парень.
Деккер отмахнулся, делая вид, будто ждет ответа.
– Не надо портить ему жизнь! – возопила Алис. – Пожалуйста!
Деккер медленно отложил телефон.
– Рассказывай.
Описание сталкера, увы, не дало ничего нового. Все тот же капюшон, темные очки, максимально скрытое лицо. Парня сталкер нашел возле моста, когда тот шел домой, и предложил подзаработать за небольшую услугу. С бульдозером, как Алис с Деккером и предполагали, тоже все вышло достаточно банально: подростки баловались, пытались его завести и вырвать решетку шахты, потом поехали просто покататься, но быстро заглохли. Ничего подозрительного не видели, ни на захоронение, ни на хранилище Боумана не натыкались.
– На хрена вы вообще полезли в этот сарай? Ты знаешь, что старуха скорее свою собаку сожрет, чем отзовет заявление?
– Это из-за него! Мы видели, что он туда ходит. Машина рядом стояла, ну, мы и…
– Он? Человек, который дал тебе записку?
– Ну да… решили посмотреть, что там у него! Он явно же, ну… может, там…
Парень запнулся и отвел взгляд.
– Он там что? – спросил Деккер. – Держит оружие? Наркотики?
– Ну… да, просто было… ну, интересно… Он сам странный, мало ли. Но там ничего такого не было.
Он продолжал смотреть в пол.
– То есть вы там ничего не нашли?
– Ну, да. А что там найдешь, там у бабки только барахло старое всякое… ну и…
Деккер испустил тяжелый многообещающий вздох.
– Янссенс, – сказал он почти ласково и так страшно, что у Алис даже мурашки пробежали по спине. – По-моему, кое-кто пытается ввести следствие в заблуждение. А раз так…
Деккер вдруг рывком стянул с себя свитер и, оставшись в одной рубашке, перехваченной ремнями кобуры, принялся не спеша закатывать рукава. Алис почувствовала, как и сама невольно замерла, завороженная этим зрелищем.
– А раз так… – Он еще и говорил таким низким, чувственным голосом, от которого ее бросило в дрожь. – …то начнем допрос по всей форме.