Стволы деревьев, камни, мертвые твари. Все это словно наскакивало на нас и почти тут же оказывалось позади. Я и мастер Страд развили такую скорость, что любая ошибка могла стать фатальной: запнись я или он о ветку или не успей вовремя перепрыгнуть через очередной уродливый труп — и все. Впрочем, пугало меня отнюдь не это.
Летающие твари. Я не знал, все ли они сосредоточились на Големе. Возможно, одна или даже две по-прежнему преследуют нас. Да, мы убежали уже довольно далеко, но кто знает: вдруг у них превосходное чутье? Или они чувствуют нашу с мракоборцем магию, или…
На пути возникла еще одна стена из поваленных деревьев. Перелезать через нее как некоторое время назад означало останавливаться и тратить драгоценные минуты. Это понимал не только я, но и мастер Страд: не сбавляя темпа, мракоборец выставил руку и взрывающимся заклинанием попросту разнес преграду. А спустя три-четыре секунды мы пересекли то место, где она была. Вписались в поворот — и все же вынуждены были остановиться.
Дорогу нам преграждал старый усатый маг. Впрочем, от усов у него почти ничего не осталось, как и от балахона, а кожу на лице и теле покрывали страшнейшие ожоги. А вот посох с навершием-коброй был цел и невредим — и сейчас из клыкастой змеиной пасти вновь сочился фиолетовый дым.
«Как это возможно? — ошарашенный, я замер. — Я же убил его. Или… нет? Тот вполне мог лишь притвориться мертвым, а когда мы с мастером Страдом сосредоточились на его толстом спутнике и Кровавом Големе… Использовав магию, старик переместился и устроил нам засаду».
Понимая, что сзади может быть погоня и тратить время на очередное рискованное сражение нельзя, я атаковал старика обездвиживающим заклинанием. Однако моя попытка вызвала у него лишь усмешку.
— Глупый мальчик, — прохрипел чародей и сплюнул кровью. — Всяких тварей замирать заставляй, а со мной детские фокусы бесполезны.
Росчерк золотистого света. Он устремился вперед со скоростью молнии, но этого оказалось недостаточно. Старик переместился на пару метров в сторону и ухмыльнулся. А затем атаковал сам.
Понятия не имею, что за заклинание тот использовал, но все тело сковала адская боль. Мышцы готовы были разорваться, а кости лопнуть. Внутренности словно бы превратились в кипящий кисель, и я разинул рот, готовый вывернуться наизнанку, лишь бы освободить нутро от этой тошнотворной и дико горячей дряни.
Мастер Страд мучился точно так же. Однако, в отличие от меня, нашел в себе силы на ответную атаку. Совершенно неожиданную, но именно такая сейчас и была необходима.
Прямо за спиной старика-мага лежало очередное мумифицированное нечто, чья горбатая спина щетинилась длинными и толстыми шипами. Мысленным усилием мастер Страд вырвал несколько шипов. Направил остриями на ничего не подозревающего чародея, и спустя мгновение те прошили его насквозь.
Маг захрипел, выгнулся, брызнул изо рта кровью. В ту же секунду боль ушла, и я с облегченным выдохом рухнул на колени. Мне нужна была хотя бы пара секунд, чтобы прийти в себя. Еще недавно я думал, что самую адскую боль испытывал, переносясь в Аве-Ллар, но ошибался. То, что делал со мной и мастером Страдом обожженный усач, оказалось куда страшнее.
— Как ты? — голос мракоборца.
— Нормально, — выдохнул я и заставил себя встать. Покачнулся, когда закружилась голова, но удержался на ногах.
В ту же секунду старого мага разорвало. В буквальном смысле. Мастер Страд направил вонзенные в тело старика шипы в разные стороны, и…
— Надеюсь, на сей раз мы с ним точно покончили, — пробормотал мракоборец, задумчиво глядя на уцелевшую нижнюю часть чародея с чуть заметно дергающимися ногами.
— Да уж, — пробормотал я, повернулся к мастеру Страду и замер.
А в следующее мгновение мракоборца насквозь прошила длинная уродливая конечность твари, подобравшейся к руслу, пока мы разбирались со старым магом.
Глава 6
Тварь пока что была наверху. Огромная, уродливая, больше всего похожая на жука, а голова по форме напоминала гриб с россыпью черных выпуклых буркал и широкой пастью. Спустя пару секунд после того, как пронзило лапой мракоборца, чудовище раскрыло пасть, демонстрируя десятки мелких, но острых зубов, и зашипело.
Мастер Страд хрипел и кашлял кровью, взмахивая руками и то наклоняя голову, то запрокидывая. В тот момент смотреть на него было очень страшно, он сам напоминал жука, которого только что прокололи булавкой.
«Но его можно спасти!» — мысленно крикнул я на самого себя и начал действовать.
Первым делом заставил тварь замереть, поскольку сейчас любое движение страшной лапы могло навредить мракоборцу. А затем, не тратя времени и не жалея запаса энергии в Ореоле, принялся расстреливать чудовище взрывающимися сгустками пламени.
Один за другим они попадали в грибоподобную башку и оставляли одну рану за другой. Куски хитиновой брони разлетались в стороны, обнажая мерзкую серую мякоть, которая обильно брызгала чем-то полупрозрачным и очень резко пахнущим. Закончилось все тем, что я не оставил от головы чудовища практически ничего. И тут же кинулся к мастеру Страду.
Пронзенный лапой, тот стоял на коленях и был полностью сосредоточен на одном — на том, чтобы дышать. Тяжело, с хрипом и постоянными позывами закашляться, тем не менее, мракоборец боролся. И я был обязан сделать все, чтобы спасти мастера Страда, вытащить из этого проклятого места, доставить к лучшим целителям, которые приведут его в порядок.
— Да уж… — прохрипел он, когда я использовал заклинание, приглушающее боль. — Вот что значит потерять концентрацию. Никогда не допускай подобного, Артем.
— Разумеется, — я как можно бодрее улыбнулся. — Но об этом после. Сейчас нужно освободить вас.
Однако сказать куда легче, чем сделать. Лапа огромного насекомого, как я уже говорил, прошила мракоборца насквозь. Еще хуже было то, что на ней оказалось множество зазубрин, и если я попробую вытащить эту дрянь, то сделаю мастеру Страду только хуже. Новые повреждения, потеря крови… Нет, риск слишком велик.
— Послушай, — тот приподнял руку, коснулся медальона. — Возьми его и отправляйся дальше. Ты без труда поймешь, что на месте, эта штука сама даст понять. Она нагреется, и…
— Ни в коем случае, — перебил я, строго глядя на мастера Страда. — Я не брошу вас. Мы почти добрались, вы сами говорили. Значит, нужно просто немного постараться.
Мракоборец хотел что-то возразить, но я уже не слушал, поскольку взялся за дело. Используя режущее заклинание, осторожно отсек кусок лапы позади мастера Страда. Что же, теперь его можно взять на руки и доставить домой, где, я очень надеялся, найдутся специалисты, способные извлечь эту зазубренную дрянь и разобраться с повреждениями, которые она нанесла.
Спустя несколько секунд мракоборец уже был у меня на руках. Я зачерпнул из Ореола силы, направил ее в собственные мышцы и торопливым шагом двинулся вперед, к выходу с Сумеречной Тропы.
«Только бы благополучно добраться, — мысленно твердил я, с тревогой посматривая то на мастера Страда, то по сторонам, то вперед. — Только бы…»
Вскоре мракоборец начал кривиться, дыхание его стало хриплым и тяжелым. Действие заклинания, приглушающего боль, кончилось. Осторожно положив мастера Страда на землю, я приготовился обновить магию.
«Может, погрузить его в сон?» — мысль показалась дельной, и я уже готов был осуществить задуманное, как услышал позади звуки.
Кто-то приближался, причем двигался он куда быстрее, нежели я с мракоборцем на руках.
— Что там? — с трудом спросил мастер Страд.
— Пока не знаю, — напряженно ответил я. — Но кто-то идет сюда. И догоняет, а значит придется драться.
— Помоги… встать…
Обернувшись, я увидел, что мастер Страд пытается подняться. Кривясь от боли, задыхаясь, он не замечал крови, текущей изо рта. Или, что еще вероятнее, заставлял себя не замечать.
— Извините, — твердо сказал я, — но сейчас вам лучше поберечься. Я справлюсь сам. А вы наблюдайте за обстановкой. Кто знает, вдруг поблизости еще одна такая же тварь, как та, которая ранила вас. Мне бы не хотелось быть застигнутым врасплох.
— Что ж… — мракоборец через силу улыбнулся, и я почувствовал, как заныло сердце. Насколько же он силен, и как несправедливо то, что с ним случилось… — Вполне разумно, поэтому так и поступим. Действуй, Артем. Я не сомневаюсь, что у тебя все получится.
Сам я уверенности не чувствовал, лишь сильнейшие тревогу и напряжение, но заставил себя кивнуть, готовясь встретить преследователя. Тот появился спустя секунд пятнадцать.
«Какого черта?.. — я едва не ахнул, глядя на Кровавого Голема. Тот стал выше примерно на метр, спина и плечи обросли шипами, ноги с туловищем прибавили толщины. — Почему?..»
Впрочем, объяснение нашлось довольно быстро, стоило вспомнить, что я читал об этих порождениях черной магии.
Кровавые Големы действительно могли развиваться, становиться больше и сильнее. При одном условии: им необходимо поглощать кровь своих врагов. Собственно, это не так давно и произошло. Голем схлестнулся с тремя полуптицами-полунетопырями, наверняка их уничтожил, а затем «попировал». И вот результат.
— Артем, — мастер Страд тоже увидел, с кем мне придется сражаться. — Ты уверен, что сможешь одолеть такую тварь?
— Разумеется, — чувствуя прилив сильнейшей злости, ответил я. Злость эта была вызвана отчаянием. Оказавшийся неизвестно где, с умирающим мракоборцем, я должен был как можно скорее добраться до точки переноса в Янтарное Яблоко. Но вместо этого снова и снова вынужден рисковать жизнью, вступая в схватку, изобретать новые способы разделаться с очередным врагом малой кровью… — На сей раз я покончу с уродом.
Стоило договорить, как Кровавый Голем заурчал и рванул ко мне. Но спустя мгновение замер, попав под действие обездвиживающего заклинания.
Убедившись, что хотя бы на время тварь стала неопасной, я начал обстрел. В ход шло все: огненные сгустки, которые взрывались, попадая в цель, разрушающие вихри, разъедающий туман, ударные волны. С каждой новой атакой злость внутри усиливалась, перерастая в самую настоящую ярость. Я не щадил ни монстра, ни себя, ни запас силы в Ореоле. Не прерывался ни на секунду и разил, разил, разил Голема магией. Я превратился в этакого чародея-берсерка, и это приносило плоды.