Мораль красивых девушек — страница 2 из 33

Мистер Дж. Л. Б. Матекони покачал головой.

— Бедных много, — сказал он. — И многие из них очень страдают. Но вести бизнес без денег нельзя. Это понятно. Вам нужно сложить вашу выручку, а затем вычесть траты. Разница — это ваш доход. В вашем случае перед этой цифрой стоит минус. Вы не можете…

— Не могу, — перебила его мма Рамотсве. — Не могу сейчас ее уволить. Я ей как мать. Она так хочет быть детективом и так много работает.

Мистер Дж. Л. Б. Матекони посмотрел себе под ноги. Он чувствовал, что мма Рамотсве ждет от него какого-то предложения, но не понимал, что это должно быть.

Может быть, она ждет, что он даст ей денег? Может быть, она хочет, чтобы он оплачивал счета «Женского детективного агентства № 1»? Но ведь до этого она ясно давала понять, что ожидает, что он и в дальнейшем будет заниматься ремонтом автомобилей, а она — обслуживать своих клиентов и решать их проблемы?

— Я не хочу, чтобы вы платили, — сказала мма Рамотсве. Ее решительный вид вызывал у него страх и восхищение.

— Ну, конечно, нет, — поспешно согласился он. — Я и не думал об этом.

— С другой стороны, — продолжала мма Рамотсве, — вам в мастерской действительно нужен секретарь. Ведь ваши счета всегда в беспорядке, правда? Вы никогда не записываете, сколько платите своим никуда не годным ученикам. Вполне допускаю, что вы даете им взаймы. Вы это записываете?

Мистер Дж. Л. Б. Матекони смутился. Откуда она узнала, что каждый из учеников должен ему больше шестисот пула и не похоже, что они когда-нибудь вернут долг?

— Вы хотите, чтобы она работала у меня? — спросил он, удивленный этим предложением. — А как же ее детективная должность?

Мма Рамотсве ответила не сразу. Ее план еще не сложился полностью, но уже приобрел очертания. Если детективное агентство переедет в авторемонтную мастерскую, мма Макутси сможет совмещать свою работу помощника детектива с секретарской работой в мастерской. Мистер Дж. Л. Б. Матекони станет платить ей за это, что существенно уменьшит бремя расходов агентства. Вместе с арендной платой, которую мма Рамотсве станет получать за теперешний офис, это значительно поправит финансовое положение агентства.

Она изложила свой план мистеру Дж. Л. Б. Матекони. Несмотря на то, что он всегда сомневался в полезности мма Макутси, его привлекла схема, предложенная мма Рамотсве. Частично потому, что это сделает ее счастливой. А этого ему хотелось больше всего на свете.


Мма Макутси, закончив разбирать документы, приготовила им обеим по чашке чая редбуш и устроила себе получасовой перерыв, как всегда, в одиннадцать утра. Она читала журнал — старый номер «Нейшнл Джиогрэфик», — который ей дал на время ее двоюродный брат, учитель.

Мма Рамотсве кашлянула.

— Мма Макутси, — начала она, — я думала о будущем.

— Будущее? Да, это всегда интересно. Но, мне кажется, не так интересно, как прошлое. В этом журнале есть очень хорошая статья, мма Рамотсве, — сказала мма Макутси. — Я дам вам почитать, когда закончу. Она вся посвящена нашим предкам в Восточной Африке. Написал доктор Лики. Это очень известный ученый, доктор, специалист по костям.

— Специалист по костям? — мма Рамотсве была сбита с толку. Мма Макутси всегда выражала свои мысли очень ясно — и по-английски и на сетсвана, — но в этот раз она употребила какое-то странное словосочетание. Что значит «специалист по костям»? Звучит похоже на колдуна, но нельзя же всерьез предположить, что доктор Лики колдун?

— Да, — подтвердила мма Макутси. — Он знает о древних костях все. Он выкапывает их и рассказывает нам о нашем прошлом. Вот, взгляните.

Она подняла раскрытый на развороте журнал. Мма Рамотсве прищурилась, чтобы разглядеть фотографию. Да, глаза уже стали не те, подумала она, и ее испугала мысль о том, что рано или поздно ей придется носить такие же сильные очки, как у мма Макутси.

— Это доктор Лики?

Мма Макутси кивнула.

— Да, мма, — сказала она. — Это он. Он держит череп очень древнего человека. Человека, который жил много лет назад и давно умер.

Мма Рамотсве заинтересовалась.

— А этот давно умерший человек, — спросила она, — кто он был?

— В журнале написано, что когда он жил, на земле было очень мало людей, — пояснила мма Макутси. — Мы все тогда жили в Восточной Африке.

— Все?

— Да. Все. Мой род. Ваш род. Все люди. Мы все произошли от одной небольшой группы предков. Доктор Лики это доказал.

Мма Рамотсве задумалась.

— Значит, в каком-то смысле мы все братья и сестры?

— Да, — подтвердила мма Макутси. — Мы все один народ. Эскимосы, русские, нигерийцы. Они такие же, как мы. Та же кровь. Та же ДНК.

— ДНК? — переспросила мма Рамотсве. — Это что такое?

— То, из чего Господь создает людей, — объяснила мма Макутси. — Мы все созданы из ДНК и воды.

Какое-то время мма Рамотсве раздумывала над этим открытием. Она не имела ничего против эскимосов и русских, другое дело — нигерийцы. Но мма Макутси права, размышляла она: если всемирное братство — и сестринство — имеет какой-то смысл, оно должно включать и нигерийцев.

— Если бы люди об этом знали, — сказала она, — если бы они знали, что мы все из одной семьи, были бы они добрее друг к другу, как вы думаете?

Мма Макутси отложила журнал.

— Уверена, что были бы, — ответила она. — Если бы знали, им было бы трудно причинять зло другим людям. Возможно, им даже захотелось бы больше помогать другим.

Мма Рамотсве помолчала. После слов мма Макутси начинать разговор было трудно, но они с мистером Дж. Л. Б. Матекони приняли решение, и ей ничего не оставалось, как сообщить плохие новости.

— Все это очень интересно, — сказала она, стараясь, чтобы голос звучал решительно. — Когда буду посвободнее, обязательно почитаю о докторе Лики. А сейчас я только и думаю, как бы сохранить агентство. Наши счета никуда не годятся, вы знаете. Они не похожи на те, что публикуются в газетах, знаете, где две колонки, приход и расход, и в первой цифры всегда больше, чем во второй. С нашим бизнесом все наоборот.

Мма Рамотсве сделала паузу и посмотрела, какое впечатление произвели ее слова на мма Макутси. Из-за этих очков трудно было понять, что она думает.

— Поэтому мне придется что-то предпринять, — продолжала мма Рамотсве. — Если я ничего не сделаю, мы попадем под арбитражное управление или придет банковский менеджер и отберет у нас офис. Так случается с фирмами, которые не получают дохода. Это очень плохо.

Мма Макутси смотрела на свой стол. Потом она подняла взгляд на мма Рамотсве, и на мгновение в ее очках отразились ветки тернового дерева за окном. Это привело мма Рамотсве в замешательство: словно глядишь на мир, увиденный другим. Тут мма Макутси повернула голову, и мма Рамотсве уловила мелькнувшее в толстых стеклах отражение своего собственного красного платья.

— Я стараюсь изо всех сил, — тихо произнесла мма Макутси. — Я надеюсь, вы дадите мне шанс. Я счастлива быть помощником детектива. Мне не хочется всю жизнь проработать секретарем.

Она замолчала и посмотрела на мма Рамотсве. Каково это, подумала мма Рамотсве, быть мма Макутси, блестяще окончившей курсы, но не имевшей никого, кроме нескольких родственников далеко, в Бобононге, на севере? Она знала, что мма Макутси посылает им деньги, потому что однажды видела ее на почте, когда та покупала бланк перевода на сто пула. Она представила себе, как родственники говорят о ее повышении в должности, как гордятся тем, что их племянница, или кем она им приходится, процветает в Габороне. В то время как на самом деле мма Рамотсве держит ее из сострадания и, в сущности, сама поддерживает этих людей из Бобононга.

Ее взгляд скользнул по письменному столу мма Макутси, по все еще открытому журналу с фотографией доктора Лики, держащего череп. Доктор Лики глядел прямо на нее. Казалось, он говорит: «Ну, мма Рамотсве? Как дела с вашим помощником?»

Она откашлялась.

— Не беспокойтесь, — сказала она. — Вы останетесь помощником детектива. Но когда мы переедем в «Быстрые моторы», вам придется выполнять еще кое-какие обязанности. Мистеру Дж. Л. Б. Матекони нужна помощь в работе с документами. Вы будете частично секретарем, а частично помощником детектива. — Она помолчала и поспешно добавила: — Но вы можете называть себя помощником детектива. Это будет ваша официальная должность.

Весь остаток дня мма Макутси была тише обычного. Во второй половине дня она молча приготовила чай для мма Рамотсве и принесла ей кружку, не сказав ни слова. К концу дня она, судя по всему, смирилась с судьбой.

— Я думаю, бумаги у мистера Дж. Л. Б. Матекони в ужасном беспорядке, — сказала мма Макутси. — Не могу себе представить, что он как следует занимается канцелярской работой. Мужчины не любят занятий такого рода.

Мма Рамотсве обрадовалась перемене тона.

— Действительно, в беспорядке, — подтвердила она. — Вы окажете ему большую услугу, если разберете их.

— Этому нас учили в колледже, — сказала мма Макутси. — Однажды нас послали в офис, где канцелярская работа велась из рук вон плохо, и мы должны были привести документы в порядок. Нас было четверо — я и три хорошенькие девушки. Хорошенькие девушки весь день болтали с мужчинами в офисе, а я работала.

— Ах! — вздохнула мма Рамотсве. — Могу себе представить.

— Работала до восьми вечера, — продолжала мма Макутси. — А остальные девушки в пять часов отправились с мужчинами в бар и оставили меня одну. На следующее утро директриса сказала, что мы отлично поработали и что нам поставят высший балл в аттестате. Девушки были очень довольны. Они сказали, что хотя большую часть работы сделала я, у них была задача потруднее — удерживать мужчин, чтобы те не мешали. Они на самом деле так думали.

Мма Рамотсве покачала головой.

— Никчемные девушки, — сказала она. — Сейчас в Ботсване таких слишком много. Но вы, по крайней мере, знаете, что добились успеха. Вы помощник детектива, а кто они? Я думаю, никто.

Мма Макутси сняла очки и уголком платка осторожно протерла толстые стекла.