Пока не засядет в костях людей — там, внизу — ужас,
Там с кормы умереть, реветь, петь:
Fifteen men on the Dead Man's Chest.
Yo-ho-ho and a bottle of rum!
А потом кричать уже невозможным взорванным в воздухе голосом:
Darby M'Graw-aw-aw-aw-aw!
Darby M'Graw-aw-aw-aw -aw-aw-aw-aw!
Fetch a-a-aft the ru-u-u-u-u-u-u-u-u-um, Darby!
Эх-ма, вот это жизнь! это жизнь была, эх-ма!
Эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй!
Эй-лахб-лахб-лаХо-лаха-а-а-а-а!
Эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй!
Разбитые кили, тонут корабли, море в крови!
Палубы полные крови, части растерзанных тел!
По бортам обрубленные пальцы!
Ребячьи ручки валяются тут же, тут!
И эти с глазами наружу от крика, от вопля!
Эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй!
Эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй!
Я в это все как в теплое пальто закутываюсь!
Я обо все это трусь, как в течку об стенку кошка!
Я ненасытным львом рыкаю на все это!
Я бешеным быком кидаюсь на все это!
Я вонзаю ногти, ломаю когти, кровоточу зубами на это!
Эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй!
Вдруг в уши врывается,
Как будто рядом рожок,
Тот самый старинный крик, но теперь холодный, жесткий,
Призывом уже различимой жертвы,
Шхуны, которую скоро захватят:
Aho-о-o-o-o-o-o-o-o-o-о-o — yyyy...
Schooner аho-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o — yyy...
Мира больше не существует! Я жажду алого!
Я рычу в пылу абордажа!
Старшой-пират! Цезарь-Пират!
Я хватаю, бью, убиваю, рву!
Слышу лишь море, захват, жертву!
Слышу лишь пульс, как пульсируют
Мои височные вены!
Мое чувство горячей крови застилает глаза!
Эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй!
О пираты, пираты, пираты!
Меня любите и ненавидьте меня, пираты!
Меня смешайте с собой, пираты!
Ваша ярость, ваша свирепость занозой в крови.
Того женского тела, что было когда-то моим и дает знать о себе течкой!
Мне бы быть зверем, в котором все ваши движения,
Зверем, вонзающим зубы в обшивку и кили,
Грызущим мачты, с палуб слизывающим кровь и деготь,
Жующим паруса, вёсла, блоки и такелаж,
Морской змеей, чудовищной, женской, питающейся преступлениями!
И есть ощущений симфония подобных и несовместных,
Есть оркестровка в моей крови! гомона преступлений,
Грохота спазмы оргий крови морей,
Ожесточенно, как южный ветер раскаленный духом,
Туман из горячей пыли мне туманит ясность ума,
Меня принуждая бредить и видеть венами только и кожей!
Пираты, пиратство, корабль, время,
То время моря, когда застигают жертву,
И страх жертв стремится к безумию, это время
Во всем своем — бесчинствах, страхе, кораблях, людях, облаках, небесах,
Легком бризе, широте, долготе, воплях, —
Я бы хотел в этом вашем Всём быть телом моим — в вашем Всём страдая,
Чтобы тело мое и моя кровь — мое существо составили в алом,
Чтобы цвело раной, нереальную плоть моей души разъедая!
О, быть в преступлении всем, быть всеми его составляющими,
Нападением на корабли, и бойнями, и насилием!
Стольким быть, что было в самом захвате!
Столькими выжившими или павшими на месте кровавых трагедий!
Быть обобщеньем-пиратом в своем апогее пиратства
И синтезом-жертвой, но из костей и мяса, всех пиратов на свете!
Быть телом пассивным, женщиной-всеми-женщинами,
Которых насиловали, ранили, убивали, терзали пираты!
Покорной частью меня быть той женщиной, что достанется им!
И предвкушать это — все это разом — хребтом!
О мои грубые волосатые гении авантюр и преступлений!
Мои морские хищники, супруги моей фантазии!
Случайные любовники двусмысленности ощущений!
Я хотел бы быть Той, ждущей в портах
Вас, ненавистных любимых кровью снов о пиратах!
Ведь она бы с вами бесилась, хотя бы сознанием,
Над голыми трупами жертв ваших в морях!
Ведь она в зверствах неизменно незримо с вами, и в разгуле океана
Ведьмой невидимой плясала б вокруг оргии
Ваших душителей-тел, ваших ножей, ваших режущих рук!
А она, вас ожидая на суше, когда вы вернетесь, если вы и вернетесь,
Глубоко бы вдыхала в рычаниях вашей любви густой
Смутный зловещий запах ваших побед
И сквозь ваш оргазм развязала б шабаш в желтом и алом свистом!
Разодрана плоть, плоть вспорота, выпотрошена, потоками кровь!
И тут в самом разгаре грез о ваших деяниях
Я теряю себя в себе, и я уже не ваш, я-вы,
А моя женственность, сопровождающая вас, бытие ваших душ!
Быть внутри каждой вашей жестокости в самом ее совершении!
Изнутри присосаться к сознанию ваших чувств,
Когда вы окрашиваете кровью открытое море,
В те моменты, когда вы швыряете акулам
Еще живые раненые тела, розовое детское мясо,
А матерей тащите к борту, чтоб видели, что стало с их детьми!
Быть с вами в бойне, в резне!
С вами сплестись в оркестровке симфонии грабежа!
О не знаю, не знаю, скольким я бы хотел быть в вас!
Не то чтобы только быть-вами женщиной, быть-вами женщинами,
быть-вами жертвами,
Быть-вами жертвами — мужчинами, женщинами, детьми, шхунами, —
Не то чтобы только быть временем, и кораблями, и волнами,
Не то чтобы только быть вашими душами, телами, вашей яростью, вашей мочью,
Не то чтобы быть конкретно вашим абстрактным действием оргии,
Не то чтобы только этим я хотел быть — большим, чем это, Бог-это!
Быть именно Богом, Богом от обратного,
Зверским сатанинским Богом, Богом с пантеизмом в крови,
Чтобы собой занять по полной ярость моего воображения,
Чтобы не исчерпались никогда мои стремления отождествиться
С каждым, со всем и больше-чем-со-всем в ваших свершениях!
О терзайте меня, чтобы излечить!
Мою плоть — сделайте из нее воздух, и его рассекают ваши тесаки,
Перед тем как упасть на головы и на плечи!
Пусть мои вены будут одеждой, и их вспарывают ваши ножи!
Мое сознание — телом насилуемых женщин!
Мой ум — палубой, на которой вы стоите, убивая!
Вся моя жизнь в ее нервной, абсурдной, истеричной целостности
Огромным организмом, в котором каждое действо пиратства
Было бы сознающей клеткой — а я весь толповоротом,
Как необъятное развратное колыхание, и был бы тем всем!
С такой непомерной пугающей скоростью
Вращается механизм лихорадки моих зашкаливающих
Видений, что мое сознание, маховик,
Теперь едва намечено кругом, свистящим в воздухе.
Fifteen men on the Dead Man's Chest.
Yo-ho-ho and a bottle of rum!
Эй-лахo-лахo-лаХО — лаха-а-ааа — ааа...
О свирепое этой свирепости! В дерьмо
Любую жизнь, похожую на нашу, в ней всего этого нет!
Я вот тут инженер, принужденный работать, подверженный всему,
Тут вот застыл по сравнению с вами, даже если иду;
Вялый — даже если я действую; слабый — даже если навязываюсь;
Статичный, разбитый, трусливый отступник от вашей Славы,
От ваших великих движений, резких, горячих, кровавых!
К черту быть неспособным действовать согласно собственному бреду!
К черту жить, вцепившись в нижние юбки цивилизации!
Фланировать с douceur des moeurs по набережным, упакованным в кружавчики!
Мальчики на побегушках — вот кто мы все — у современного гуманизма!
Ступор чахоточных, неврастеников, сердечников,
Без храбрости людей насилия и отваги,
С куриной душой жертвы, привязанной за ногу!
О пираты! пираты!
Томление по запретному слито со зверством,
Томление по вещам абсолютно свирепым и мерзким,
Как будто гон, оно гложет наши хрупкие тела,
Наши женские изнеженные нервы
И бешеной лихорадкой заполняет наши пустые взгляды.
Поставьте меня перед собой на колени!
Унижайте меня и бейте!
Сделайте из меня раба, вашу вещь,
И пусть никогда не оставит меня ваше презрение,
О мои господа! о мои господа!
Всегда принимать как славу участь покорных
В кровавых делах и в чувственностях распростертых!
Обрушьтесь на меня тяжеленными стенами,
Варвары старинного моря!
Раздирайте-меня, режьте-меня!
Располосуйте мое тело
С востока до запада моей кровью!
Исцелуйте плетьми, тесаками и злобой
Мой радостный плотский ужас принадлежать вам,
Мое мазохистское желание отдаться вашей ярости,
Быть предметом, податливым и чувствующим, вашей всеядной свирепости.
Властители, господа, императоры, корсары!
О мучьте-меня,
Разорвите-меня, вскройте-меня!
И, уже разделанного на сознательные кусочки,
Разбросайте-меня по палубам,
Развейте-меня по морям, раскидайте
По алчным пляжам островов!
Откармливайте мной мою мистическую связь с вами!
Гравируйте по телу мою душу,
Кроите, накалывайте,
О татуировщики моего телесного воображения!
Обожаемые живодеры моей постели унижения!
Унижайте-меня как добивают пинками пса!
Сделайте из меня кладезь вашего чувства превосходства!
Как Христос страдал за всех людей, я хочу страдать
За всех жертв, попавших в ваши руки,
В ваши мозолистые кровавые руки с пальцами, обрубленными
В ожесточенных абордажах!
Делайте из меня некую вещь, как будто бы меня
Волочат — о наслаждение, о поцелованная боль! —
Волочат привязанного к лошадям, а вы их хлещете плетью.
Но это в море, это в мо-о-оре, это в МО-О-О-ОРЕ!
Эй-эй-эй-эй-эй! Эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй! ЭЙ-ЭЙ-ЭЙ-ЭЙ-ЭЙ-ЭЙ!
В МО-О-О-О-ОРЕ!
Эх! Эй-эй-эй-эй-эй! Эх-эй-эй-эй-эй-эй! Эх-эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй!
Всё — криком! кричи — всё! ветра, волны, лодки,
Моря, марсы, пираты, моя душа, кровь, и во-о-оздух!
Эй-эй-эй-эй! Эх-эй-эй-эй-эй! Эх-эй-эй-эй-эй-эй! Всё поет криком!
FIFTEEN MEN ON THE DEAD MAN'S CHEST.