Морской почерк — страница notes из 45

Примечания

1

– на раздаче.

2

– o капитан первого ранга

3

КГБ – Комитет Государственной Безопасности

4

Философ – центральное действующее лицо повествования, прозванный так за то, что очень любил читать энциклопедии и другие подобные книги, а потом пускался в длинные рассуждения чаще на философские темы.

5

Шпигат – отверстие в палубе для слива воды за борт (кличка пса).

6

Комингс – порог.

7

Мастер – так на судне называют капитана.

8

Открытая верхняя палуба над ходовым мостиком (рубкой).

9

Траверз – направление от борта судна вбок под прямым углом.

10

Фок-мачта – первая, носовая мачта.

11

Кадры – имеется в виду отдел кадров пароходства.

12

ЧЗМ – сокращенный титул заместителя начальника пароходства.

13

Брашпильс – искаженная фамилия Брашкиса. (Брашпиль – на судне лебедка для поднятия якоря).

14

КМ – титул капитана.

15

Тосмаре – район военного порта Лиепаи.

16

ЧМ – титул начальника пароходства

17

ЧП – чрезвычайное происшествие

18

Старпом – старший помощник капитана.

19

катала – представитель одной из воровских специализаций, профессиональный карточный игрок, шулер.

20

с топовой площадки тяжеловеса – с верхней площадки тяжеловесной грузовой стрелы.

21

Маркони – устоявшееся прозвище радиста в судовых экипажах; не обделены и остальные моряки. Так, боцман именуется Драконом, старшего матроса – Колобахой, старший механик – Дед, капитан уважительно – Мастер. Матросов, почему-то всех скопом, именуют роголями, а мотористов – маслопупами.

22

рундук – со времён парусного флота в обиходе моряки так именуют шкаф для одежды, робы, инструмента.