Моя капитанша — страница 2 из 28

Сообразив, что не прогадала, Дебора поморщилась:

– Ты ведь в курсе, что я никогда не выпиваю с посетителями!

– Ну, на сей раз придётся изменить собственным правилам. – Тембр Марси стал другим. В голосе послышались нотки металла: – Хозяйка намерена поддерживать с ним хорошие отношения.

– Мне жаль, но я устраивалась в этот клуб танцовщицей, а не для обслуживания клиентов. Попроси кого-нибудь другого.

– Он хочет не кого-то другого, а именно тебя.

– В таком случае скажи ему, что нет!

Дебора попыталась закрыть дверь, только Марси успела протиснуться в проём наполовину:

– Если ты не пойдёшь выпить с этим парнем, он может доставить кучу неприятностей хозяйке, а та – нам. Или ты хочешь, чтобы нас выкинули из клуба? Блядь, от тебя необходимо лишь выпить с ним и всё!

– Не буду!

Дебора была непреклонна. Она превосходно соображала, что только выпивкой дело не кончится. Это только предлог, а она вообще не намерена удовлетворять похоть влиятельного, однако неприятного ей парня.

– И дай мне закрыть дверь, пока я тебе рёбра не сломала ею!

Марси гневно посмотрела на неё:

– Вот найду тебе замену, тогда и отделаюсь от тебя. Не нужны мне девки, которые отказывают посетителям!

Дебора резко закрыла дверь, едва Марси отскочила назад. В гневе Марси крикнула, что не пойдёт сегодня их провожать, пока не завершит все собственные дела в клубе.

Деборе и Даниэлле пришлось взять такси.

Как только автомобиль тронулся в путь, стоявшая недалеко шикарная машина двинулась за ними. В зеркале водителя Дебора следила за той машиной с увеличивающейся тревогой. В скором времени сомнения развеялись: девушек преследовали. Такси доехало до отеля и неизвестное авто остановилось за ними.

– Расплатись с водителем, – прошептала своей подруге Дебора, – а я попытаюсь проскочить в отель.

Она распахнула дверцу и выскочила из такси, мигом пересекла тротуар и влетела в отель.

За спиной раздались вопли:

– Постой!

В холле отеля на рессепшене сидел его владелец. Это был низкорослый мужичок, пару лет назад уволенный из армии по инвалидности после того, как повредил свою ногу в автомобильной аварии.

Мужчина резко взглянул на Дебору и задал вопрос:

– Что-то произошло?

– Нас преследует машина.

Мужичок вышел из-за стойки рессепшена прихрамывая.

В дверях отеля появилась Даниэлла:

– Там араб из ночного клуба. Он хочет поболтать с тобой.

– Не буду я с ним болтать, – решительно произнесла Дебора.

– Оставьте араба мне. Я поболтаю с ним сам, – вмешался хозяин отеля и вышел на улицу.

Девушки ринулись в свой номер.

– Извини, что я оставила тебя одну с этим арабом, – произнесла Дебора, лишь они закрыли дверь и ощутили себя в безопасности.

Даниэлла повела плечами:

– Тебе всё же нужно было выйти к нему. Теперь ты его настолько заинтриговала, что он не отвянет, пока своего не получит. Такие парни всегда добиваются того, чего хотят, – засмеялась Даниэлла и лениво зевнула. – Прости, я устала. Спокойной ночи!

Она залезла в постель, даже не смыв макияж, и мигом уснула. Дебора же сняла косметику с лица, помылась и приблизилась к окну, чтобы его закрыть. Уже стемнело. Тишина спустилась на улицы и гавань. Едва заметны были очертания кораблей. Только у некоторых на сходнях и мачтах горели сигнальные огни.

Возможно, такие же огни горят на Призраке Ветра. Любопытно, что он так долго стоит в Оране? А если завтра он уплывёт? И тогда Дебора больше никогда не увидит это судно…

***

Пришло утро, а парусный корабль продолжал стоять возле причала. Дебора увидела его, лишь открыв окно. Странно, но девушка вдруг ощутила некое облегчение и снова захотела поглядеть поближе на этот парусник с таким фантастичным названием. Девушка старалась не вспоминать ситуацию, случившуюся вчера.

В холле её окликнул хозяин отеля и тихо сказал:

– Араб, преследовавший тебя ночью, кое-что оставил.

Мужчина вытащил из ящика рессепшена маленькую ювелирную коробочку, Дебора отрицательно мотнула головой:

– Я не принимаю подарки от незнакомцев. Почему вы не сообщили ему, что он меня не интересует?

Вместо ответа мужчина шепнул в её ухо:

– Его имя Али Месад. Он один из самых богатых местных землевладельцев и обладает большой властью в Оране.

Дебора пристально поглядела на него и поняла, что на его помощь может больше не рассчитывать. Девушка вдруг ощутила себя в ловушке. Но в Оране же имеются другие гостиницы, и она всегда может переехать в любую из них.

– Мне не нужны подарки от него, – решительно повторила Дебора. – Возвратите коробочку ему.

– Мне приказали её показать тебе! – ответил мужчина и открыл крышку.

Внутри лежали филигранные серёжки из золота, похожие на те, которые обычно носят девушки в Северной Африке. Только эти были крупнее и намного лучше обработаны.

– Возвратите их. Скажите, что он меня не интересует, – ответила Дебора и торопливо покинула отель.

Около входных дверей девушка задержалась, надевая тёмные очки и неожиданно возле дверей соседнего здания увидела араба в белом балахоне, который старательно таился в тени. У Деборы появилось впечатление, словно тип был недоволен тем, что она его заметила. Она резко повернулась и направилась к главному торговому центру, наблюдая в отражения стеклянных витрин за арабом, следовавшим за ней. С колотящимся в волнении сердцем Дебора на мгновение остановилась возле очередной витрины, чтобы получше рассмотреть парня. И отчётливо поняла, что это не Али Месад. Она с облегчением вздохнула. Но очередная мысль опалила её: пусть это и не Месад, но разве он не мог нанять кого-то наблюдать за ней? Мог!

Видимо, так и есть! Боже! Что делать? В магазине по ремонту обуви сапожник о чём-то гневно спорил с заказчиком. Дебора подождала, пока спор улетучится и, получив собственную обувь, снова оказалась на улице, залитой солнцем. Девушке показалось, что араб в белом балахоне испарился. Однако в следующее мгновение Дебора увидела, что тот стоит недалеко на обочине и, размахивая руками, орёт что-то в окно подъехавшей машины. Дебора по жестам, указанным на мастерскую, поняла, что речь о ней и кто в автомобиле. Она пригнулась и, скользнув в узкий проход между зданиями, оказалась на параллельной улице. Мимо ехал автобус.

Дебора вскочила на подножку и, протиснувшись в салон, притаилась за спинами пассажиров. В первый раз Дебору охватил реальный страх. Кем бы ни был этот Али Месад, ясно одно – он не привык к отказам. Автобус, ехавший в сторону отеля, поравнялся с портом. Дебора решила сойти именно тут, не доезжая остановки. Чтобы протиснуться к выходу и спрыгнуть на мостовую, ушла пара секунд. Едва удержавшись на ногах, Дебора ринулась вниз по улице, заполненной толпой и вдоль стоящих в ряду рыночных киосков. Готовая оттолкнуть любого, кто захотел бы преградить ей дорогу, Дебора постаралась быстрее добежать до порта, где возле причала покачивался Призрак Ветра. Позади уже остались ворота. А вот и ступени, по которым можно спуститься на мол. Дебора остановилась, чтобы перевести дух и успокоиться. На палубе парусника не было привычного оживления. Девушке поначалу даже показалось, что там вовсе никого нет.

Она спустилась на причал, подошла к самым сходням, подняла голову и крикнула:

– Эй, на судне!

Над перилами поднялась рыжеволосая женская голова:

– Хай!

Дебора узнала свою недавнюю знакомую.

Девушка посмотрела вниз, и её лицо озарилось удивлённой улыбкой.

– Это ты? Погоди, я сейчас спущусь.

Спустя пару минут она сбежала по трапу.

После некоторого замешательства повторила:

– Хай!

– Хай! Я пришла поглядеть на твой корабль.

Девушка смешно скорчила лицо:

– А я-то решила, что ты захотела увидеть меня! Хочешь подняться на борт?

– А можно?

– Да! Ты пришла вовремя. Сейчас тут лишь Майя и я. Остальные пошли навестить нашу повариху в больнице. Бедняжка заболела.

– Что с ней произошло? – спросила Дебора, уже поднимаясь по трапу и вспоминая, как видела человека, которого увозили на машине скорой помощи.

– Приступ аппендицита. Поэтому мы здесь и оказались. Судно должно было пройти мимо, но поварихе вдруг стало так плохо, что капитанша приказала срочно повернуть в Оран. Море стало штормить, но мы всё же пробились в порт.

Немного помолчав, она добавила горделиво:

– Это прекрасное судно!

– Похоже, что так, – согласилась Дебора, оглядываясь вокруг.

– Пошли, я тебе всё покажу. Кстати, моё имя Тара.

– А моё Дебора.

Они обошли всё судно. Тара с усердием начинающей гидки старалась рассказать решительно всё. Даже пустилась в рассуждения о технических деталях установки парусов, правда, Дебора, как та ни старалась, так ничего и не поняла. Дебора познакомилась и с другим членом корабля – Джи. Та приветствовала Дебору усталым взмахом руки и предложила спуститься вниз, где находились каюты матросов и камбуз.

Дебора с готовностью пошла за ней.

Помещения для членов команды выглядели тесными и неудобными. Отдельные каюты полагались лишь капитанше и поварихе.

Матросы с матросками жили в отдельных каютах и спали на узких койках, нависавших ярусами одна над другой. В каждой каюте была свободная койка, на которой в ужасном беспорядке валялась одежда. Правда, этот беспорядок царил только в мужской каюте, в женской подобного не наблюдалось. Тара сказала, что команда состоит из восьми человек, включая отправленную в больницу повариху.

– Вы тут надолго? – спросила Дебора.

Девушка пожала плечами:

– Скорее всего нет.

– А как же повариха?

– Нам нельзя терять времени. Ей, возможно, придётся добираться самой. Тео заключила контракт с какой-то кинокомпанией о нашем участии в съёмках и торопится в Родос. Мы должны попасть туда без опозданий.

– Тео? Кто это?

– Теона Крамер. Наша шкиперша, капитанша – называй как хочется.

Дебора вновь оглядела палубу. Можно было лишь мечтать о путешествии по голубым водам Средиземного моря на таком красивом корабле! Дебора повторила свою мысль вслух, назвав Призрак Ветра пароходом.