Мстители. Змеиное общество — страница 5 из 34

вежливым и аккуратным Брюсом – мистером Джекиллом. Бэннер постепенно научился контролировать неукротимое, на первый взгляд, чудовище. Попади он не в те руки, как бывало со многими научными открытиями, Халк мог бы принести много горя, однако его невероятные способности могли послужить и добру.

В образе Халка Бэннер становился едва ли не сильнее Тора. Однако самым ценным качеством ученого, которое так уважали остальные Мстители, кроме умения снести с дороги даже самых сильных врагов, было его невероятное, какое-то детское любопытство. Если Бэннер и Тони начинали беседу, то могли забыть обо всем на долгие дни, обсуждая новые идеи, способы достижения поставленных целей, задавая вопросы, на которые не было готовых ответов. Но так бывало не часто. Бэннер отлично понимал сущность Тони Старка, о которой многие Мстители и не догадывались: Тони мог бунтовать против всех и вся, однако в душе в своем стремлении к познанию мира он был очень одинок. «А что, если?..» – с этих слов начинались все долгие беседы Тони и Брюса и вопросы, которые то и дело задавал сам себе Старк. Даже в переполненном зале, окруженные друзьями и знакомыми, Тони и Брюс по отдельности молча рассуждали, спрашивая себя: «А что, если?..»

Стив опустился на диван рядом с Клинтом, будто бы не замечая неприятного запаха. Клинт протянул соседу открытый пакет, и тот, взяв горсть, передал чипсы Тору, который с радостью схватил угощение огромными руками.

– О, чипсы барбекю! – Тор выгреб из пакета все, что там оставалось, кроме нескольких крошек на дне. – Вкуснотища! Отличный выбор, Кэп. Все любят барбекю.

– Неужели? – спросила Вдова, заглядывая через плечо Тора в пустой пакет.

– Вероятно, наша встреча как-то связана с отвратительной вонью, которая исходит от вас двоих, – предположил Стив. – И все же не могу не спросить вот о чем: Тор, во что ты вырядился? Откуда у тебя детская футболка?

– А, тебе интересно? – прозвучал с другой стороны комнаты голос Тони Старка.

Тони вышел из лифта, одетый в свободные спортивные брюки и черную рубашку с эмблемой Led Zeppelin, рукава которой были закатаны до локтей. Приветливо махнув Пятнице в ответ на «Добро пожаловать!», Тони зашагал к друзьям, вытирая перемазанные машинным маслом пальцы прямо о штаны.

– Разве вы не слышали? Тор вступает в музыкальную группу только для мальчиков. Уже и название выбрали – «Одинсоны». Новая волна металла, исполнители с длинными волосами. Себя я не причисляю к поклонникам такой музыки, но уверен, ауди-торию они завоюют быстро. Всему свое время.

Тор оттянул горловину футболки и сообщил:

– Мне одолжил ее Бартон, потому что мои вещи отмокают, чтобы избавиться от вони Барглворта, которого мы сегодня убили. – Ухмыльнувшись, Тор положил руки на плечи Клинту и добавил: – Да, у маленького человечка и одежда мелковата.

– Ах ты, громила, – проворчал Клинт, в притворном гневе отбиваясь от Тора локтями. – Футболка нормального среднего размера для парня... размером больше среднего.

– Ребята, кто-нибудь записывает за Клинтом? – спросила Наташа, положив ногу на ногу. – Такие слова забывать нельзя.

– Да ладно, – отмахнулся Клинт. – Я ничего такого не сказал и не сделал. Всего-то укокошил сегодня слизне-носорого-осьминога – так что я собой доволен.

– Мы поразили чудовище, – поправил его Тор. – В основном, это моя победа.

– Здесь можно поспорить, – протянул Клинт, – но я не стану.

– Эй, погодите, хватит препираться. Мы что... собрались здесь поговорить об этом вашем «слизне-носорого-осьминоге»? – недоверчиво переспросил Тони, открывая пакет с кукурузными чипсами. Задумчиво прищурившись, он прошелся по комнате. – Получается, мой скафандр Железного Человека скучает в одиночестве в лаборатории из-за какого-то непонятного смехотворного чучела? – Пожевав кукурузные чипсы, Тони обернулся к Капитану Америка. – Кэп, а почему чипсы не со вкусом барбекю? Я же тебя специально попросил позаботиться о закусках. Где твое чувство ответственности?

Кэп ткнул большим пальцем в Тора у себя за спиной.

– Насчет барбекю спрашивай у парня в обтягивающей футболке.

Тор слизнул с пальцев соленые крошки.

– Кто же не любит чипсы барбекю?

– А давайте вернемся к разговору о слизне-ось-миноге... или как его там? – попросил Бэннер. – Я бы хотел составить себе более полную картину происходящего.

– Слизне-носорого-осьминог, – четко произнес Клинт. – Крупный парень. Гад редкостный. Каким-то чудом этот толстяк умудряется летать, и не спрашивайте меня, как это у него получается.

– Барглворт, – сказал Тор. Судя по голосу, сын Одина не впервые поправлял говорящих об этом монстре. – В вашем мире никто не сравнится с этим чудовищем... он необыкновенно быстр и изменчив по натуре, а уж аромат испускает... ну, это вы и сами заметили.

Наташа отодвинулась на диване от Клинта и Стива и жестом пригласила ошеломленного Тони присесть рядом.

– Давайте помедленнее, – предложила она. – Значит этот Барглворт – кстати, Тор, имечко дурацкое, помягче и не скажешь, – заявился к нам, на Землю. Раньше он здесь не бывал и никогда и не должен был здесь появиться.

– Так точно, – подтвердил Тор. – Имя это придумал наш ученый Йеальдор Хитроумный, сын великого воина древности по имени Борт. Йеальдор обнаружил этих чудовищ в самом южном шламоотстойнике Асгарда. Он долго следил за этими дикими животными в естественной среде обитания. Они боролись друг с дружкой, извивались, трубили и завывали. Тогда-то ученый и произнес первое слово, какое пришло ему в голову, чтобы их описать. Барглворт. И с того дня весь Асгард называл этих страшилищ Барглвортами, по имени, данному им Йеальдором Хитроумным... а теперь так величать их станет и весь Мидгард.

Тор умолк и обвел сияющим взглядом друзей, но заметив, что Мстители недоуменно смотрят на него, поспешил добавить:

– Так вот с тех пор мы и... так их зовем. Барглворты. У меня все.

Тор застенчиво набил рот чипсами и принялся жевать.

– Итак, – продолжил Кэп, обращаясь к героям дня, – вы уложили это чудовище прежде, чем оно до кого-нибудь добралось?

Клинт утвердительно кивнул.

– Так и есть. Вот только Тор гнался за ним через пять миров, от портала к порталу. Я жарил сосиски на гриле, мы как раз устроили с соседями барбекю на крыше, а тут в небе вдруг – ба-бах! И дыра открылась. А потом чудище вылезло. А за ним Тор.

– Эти существа обладают волшебными способностями? – спросил Бэннер. – Можно ли как-то объяснить его прыжки из мира в мир?

Тор покачал головой.

– Барглворт двигается стремительно, что очень необычно для такого толстяка, однако он попросту туп, как пробка. Мне кажется, он шел по силовому следу, на который напал... сам не смог бы открыть порталы. Здесь поработал кто-то еще. Маг большой силы, а не обычный Барглворт.

Тони похрустел чипсами.

– Ладно, понятно. Нарисовалась проблемка. А я-то собирался вас разогнать по домам. Барглы-как-их-там мне сейчас не особенно интересны.

– Над чем ты работаешь? – спросил Бэннер.

– Ой, только не надо опять заводить эту шарманку, – попросил Клинт.

– Я без подробностей. И не потому, что боюсь вас утомить, вы попросту ничего не поймете, – сказал Тони, щелчком перебросив Клинту пару чипсов. Клинт ловко поймал их ртом. – Модифицирую костюм. Ничего особенного. Надо кое-что подкрутить.

– Работу над произведением искусства нельзя закончить, но можно прекратить, – процитировал Бэннер и отсалютовал Тони бутылкой пива. Старк поднял сжатую в кулак руку в знак солидарности.

– Наши ученые друзья, – лукаво улыбнулась Наташа. – Мы все вас любим.

– Давайте вернемся к делу, – нахмурившись, предложил Стив. – Нельзя ли раздобыть записи камер наблюдения и взглянуть на эту штуковину? Я имею в виду портал. Как выглядит Барглворт, я могу себе представить и без видеоматериалов.

– Вообще-то он отвратнее, чем ты можешь себе вообразить, – сообщил Клинт.

– А Кэп дело говорит, – согласился Тони. – Клинт, Тор, вы со мной в лабораторию. Я попрошу Пятницу открыть нам записи с местных камер наблюдения. Она с легкостью взломает любые пароли. Посмотрим, обнаружится ли что-то интересное. И прошу вас, ребята, держитесь от меня шагах... в пяти, что ли? Так мне хоть обоняние не отшибет вашей вонью.

Клинт допил пиво и встал:

– Что ты сказал? Я не расслышал... ты соскучился? Хочешь меня обнять? Так иди сюда, приятель.

– В пяти шагах, – повторил Тони, попятившись. – Кэп, Наташа, Бэннер... а вы свяжитесь со Стивеном Стрэнджем. Надо бы разобраться, научное это явление, которым займемся мы, или что-нибудь потусторонне-магическое, тогда это к Доктору Стрэнджу. Пусть он посмотрит, не было ли каких магических колебаний, чего-нибудь странного с его точки зрения. Да, и закажите пиццу. Поправка: шестнадцать коробок с пиццей – ведь с нами Тор. А дело может затянуться.

– Сделаю, – сказал Стив и принялся набирать номер телефона Доктора Стрэнджа.

– Пиццу – пепперони! – громко напомнил Тони уже из лифта, куда вошел вместе с Клинтом и Тором. – И булочки с чесночным соусом не забудь! Кэп, нам надо подкрепиться. И как это ты забыл, что чипсы барбекю любят все? Я-то думал, мы с тобой понимаем друг друга с полуслова.


* * *

ТОНИ, Тор и Клинт вошли в мастерскую в подземном этаже Башни Старка. Комната походила на огромную пещеру и одновременно на старинную часовню – именно такой ее и задумывал Старк. Это и была церковь, в которой он по-своему благоговейно молился.

Всякий раз, когда Мстители приходили в лабораторию к Тони, их взглядам представали разные механизмы. На этот раз хозяин работал сразу над несколькими проектами – над хитроумными устройствами сверкали металлические руки-роботы. Что они делали, понимал лишь Тони. Посреди комнаты на огромной каталке лежал расстегнутый, будто распавшийся пополам, костюм Железного Человека. И несмотря на явно металлический блеск деталей, части брони, сверкающих алым и золотым, и призрачный голубоватый свет, лившийся из глубины костюма, казалось, что на операционном столе живой человек ожидает возвращения вышедшего на минутку хирурга.