Не узнали девушку и хозяева, а когда поняли, кто перед ними, стали допытываться, как удалось ей так похорошеть. Не хотела служанка открывать им свой секрет, да в конце концов пришлось. И платок отдала, и, как пользоваться им, рассказала.
И так не терпелось супругам похорошеть, что не стали они дожидаться рассвета, схватили платок, спустили на ночь с цепи злобных псов, чтоб не убежала красавица-служанка, обтёрли платком лица и улеглись спать.
Поутру, только проснувшись, кинулись оник зеркалу и в ужасе закричали. Там отражались две безобразные обезьяньи морды. Обезумев от злости, кинулись обезьяны искать служанку, чтобы поквитаться с ней, да только забыли, что вечером спустили с цепи псов. Собаки не признали в двух обезьянах своих хозяев и набросились на них. Насилу убежали от них злые жадины. Пришлось им отправиться в лес и остаток жизни провести со стаей обезьян.
А девушка нанялась работать в другой дом, где хозяева были очень довольны аккуратной и работящей помощницей. И вскорости встретила она хорошего парня, вышла за него замуж и долгие годы жила с ним в любви и достатке.
Крапива и полынь
В маленькой горной деревушке жила женщина с двумя детьми – мальчиком пяти лет и семилетней девочкой. Жили они бедно, мать от зари до поздней ночи батрачила на чужих полях, а малые дети оставались дома одни.
Каждое утро, уходя на работу, мать наказывала сыну и дочке крепко запирать двери на засов и никому чужому не отпирать. Возвращаясь, всегда пела одну и ту же песенку, чтобы дети узнали её голос и отворили дверь.
А на самом краю деревни в тёмной пещере жила старая колдунья, злобная и страшная. Задумала она обмануть детей, проникнуть к ним в дом и съесть малышей. Много дней следила она за маленькой семьёй, выучила даже песенку, что пела мать по возвращении с работы. И вот в один из дней подкараулила злобная старуха женщину по пути в деревню, связала и унесла к себе в пещеру. А сама дождалась вечера и отправилась к скромной хижине, где дети дожидались маму.
Вот подкралась колдунья к дверям, стучит, поёт песенку, да только голос её груб и совсем не похож на голос молодой женщины. Засомневались дети, просят:
– Просунь руку под дверь, мы убедимся, что ты наша мама, и откроем.
Просунула колдунья руку в щель, смотрят дети – а рука старая и морщинистая.
– Не откроем тебе, ты не наша мама!
– Я трудилась весь день в поле, вот руки и испортила, – отвечает хитрая старуха.
– Тогда просунь под дверь ногу, – снова просят дети.
Просунула колдунья под дверь ногу.
– Ты не наша мама, у неё туфельки новые, вышитые, а у тебя башмаки грубые.
Так и не открыли дети колдунье. Отправилась она в свою тёмную пещеру несолоно хлебавши. А как пришла, отобрала у матери платье, туфельки, браслет яшмовый да скромное обручальное колечко, что осталось ей от мужа, надела всё на себя и с тем вернулась к закрытой двери домика.
Снова стучит ведьма в дверь, поёт песенку. И опять просят детки показать руку и ногу. Узнали они вещи своей мамы и открыли дверь. А было так поздно, что в домике уже стало совсем темно. Вошла колдунья, дверь прикрыла да не мешкая в кровать улеглась.
Дети просят поесть, но старуха не велит зажигать огонь.
– Ложитесь, – говорит, – детки, спать. На ночь если поесть, живот заболит.
Легли они спать, но не спится сестре, тревожно отчего-то на сердце, боязно. Уж больно мама на себя не похожа. Разбудила она братца, вывела тихонько из дому, а куда идти и не знает. Решили дети взобраться на дерево и там в ветвях переночевать.
А старуха под утро проснулась голодная, глядит по сторонам, а детей-то и нет нигде. Выбежала она во двор, искала беглецов везде, наконец увидела испуганных детей на старом персиковом дереве, что росло во дворе.
– Детки мои дорогие, – зовёт она, – спускайтесь вниз, я вам поесть приготовила.
– Что ты, мама, нам тут так хорошо, – отвечает сестра. – Да мы и наелись, здесь на ветках много персиков, спелых и сочных. Хочешь один?
И уж так хороши были персики, что не удержалась колдунья, согласилась.
– Ты, мамочка, рот открой широко-широко, я тебе персик прямо в рот закину, чтоб не помялся, – говорит девочка.
Открыла ведьма рот, девочка кинула персик, да так сильно и метко, что попал он прямо в горло старухи, та и задохнулась. И как только упала она замертво на землю, вокруг встали заросли крапивы в человеческий рост, такие густые, что не пройти через них ни пешему, ни конному.
Долго сидели дети на дереве, а спуститься не могли – кругом крапива. Долго плакали-горевали, звали мать. И там, где детские слёзы капали на землю, проросла высокая полынь.
С тех пор вдоль дорог и лесных тропинок буйно растёт крапива, а рядом тянутся заросли серебристой полыни. И коли путник обжёгся крапивой, срывает он листик полыни, натирает им больное место, и становится ему легче, проходит боль и исчезают волдыри.
А детей обнаружили вскорости странствующие торговцы, скосили заросли и помогли брату с сестрой спуститься на землю.
А потом и маму отыскали.
И жили детишки с мамой в своём домике в мире и согласии много-много лет.