Мужчина моей мечты — страница 2 из 23

Кэт продолжала изучающе смотреть на Калеба Рейнольдза. Ничего удивительного, что отец хочет осмотреть школу, которую будет посещать его сын. Непонятно только, почему при этом не присутствует его жена.

– Я пойду, приготовлю чай, – предложила Кейт. – А ты, Адам, хочешь немного сока? – ласково спросила она.

Раздражение, которое она чувствовала по отношению к большинству взрослых, никогда не проявлялось в разговоре с детьми. Кейт обожала малышей даже больше, чем Кэт, и они в ответ платили ей тем же, чувствуя необыкновенную доброту, скрывавшуюся за ее внешне строгим обликом. Поэтому Кэт нисколько не удивилась, когда Адам нерешительно подошел к Кейт и вместе с ней отправился на кухню.

– Потрясающе, – тихо произнес Калеб Рейнольдз, изумленно глядя на закрывшуюся за его сыном дверь. – Адам боится оставить меня даже па минуту вот уже последние шесть месяцев.

– Что же случилось шесть месяцев назад? – осторожно поинтересовалась Кэт.

– Умерла его мать, – резко сказал он, и в его тоне послышался вызов.

Странно, подумала Кэт, он не сказал, что умерла его жена, а сделал ударение на слове «мать». Значила ли она что-нибудь в его жизни?

– Они попали в автомобильную катастрофу, – продолжал Калеб Рейнольдз. – Алисия погибла, Адам при ударе вылетел из машины и сломал руку. Меня тогда с ними не было. – Рейнольдз говорил в резкой и язвительной манере, словно ожидал осуждения за свое объяснение.

У Кэт возникло ощущение, что этот человек уже достаточно наказал себя за последние полгода.

– Адам – прекрасный ребенок, – дипломатично заметила девушка. А что еще она могла сказать? Ни Калеба Рейнольдза, ни его сына, ни мать ребенка она не знала. Кэт показалось, что, посвящая ее в свои семейные дела, Рейнольдз испытывает чувство боли. И только любовь к сыну заставляет его рассказывать все это.

– Адам ничего не говорил почти шесть месяцев. – Казалось, что слова давались Калебу Рейнольдзу с огромным трудом.

Кэт в душе почувствовала сострадание к милому малышу, так долго бывшему в плену у молчания.

– Значит, с момента аварии, – мягко уточнила она.

– Шок, – объяснил ей Калеб Рейнольдз. – Не возражаете, если мы присядем? А то я чувствую себя школьником, которого вызвали к директору для объявления выговора за какой-то проступок.

Кэт засомневалась, что его могут беспокоить такие мелочи, – уж слишком он был самоуверен и высокомерен. Но может быть, если он не будет возвышаться над ней, то, наконец, утратит свою отвратительную самонадеянность?

– Садитесь, пожалуйста, – пригласила Кэт. – Вы рассказывали об Адаме, – напомнила она, когда они расположились лицом друг к другу:

Калеб – в кресле, а Кэт – на софе.

Калеб тяжело вздохнул.

– Адам не говорит с тех пор, как его нашли после автокатастрофы. Он прекрасно понимает, о чем его спрашивают, реагирует довольно быстро и с большой готовностью, но… – Калеб внезапно замолчал. Было заметно, что он сильно волнуется.

– Каким был мальчик до происшествия? – мягко продолжала выяснять Кэт, размышляя, приживется ли здесь Адам. А вдруг он не захочет расставаться с отцом?

Строгие черты лица Рейнольдза смягчились, на губах промелькнула улыбка, в одно мгновение, сделав его милым и обаятельным.

– До этой катастрофы Адам был таким же, как и все трехлетние малыши, он все время смеялся, – углубившись в свои воспоминания, продолжал Калеб. – Адам ничего не боялся, его все обожали, для него не существовало никаких запретов. Когда я возвращался с работы домой, меня всегда встречал его звонкий смех. Как же мне теперь этого не хватает! – Он опустил голову. – Адам был ласковым и любящим ребенком, полным жизни, – резко закончил он и снова помрачнел.

Кэт тяжело вздохнула. Этот мужчина не только потерял жену шесть месяцев назад, он потерял и сына, потому что Адам, которого он знал и так любил, нисколько не был похож на болезненного и нервного ребенка, боящегося собственной тени.

– А вот и мы. – В комнату вошла улыбающаяся Кейт, держа в руках поднос с чаем. – Я устроила Адаму экскурсию по нашей школе, пока закипал чайник. Больше всего ему понравились горки и качели в саду, правда, Адам? – весело спросила она мальчика, усевшегося на софу рядом с Кэт. Потом она поставила на столик перед ним тарелочку с тортом и бокал сока.

Малыш улыбнулся, кивнул и с жадностью принялся за шоколадный торт.

– С аппетитом у тебя все в порядке, – удовлетворенно отметила Кейт, затем обратилась к Калебу: – Чаю, мистер Рейнольдз?

– Без сахара, пожалуйста, – кивнул он, с беспокойством глядя на сына.

Наблюдая за ними, Кэт поняла, что Калеб Рейнольдз, выглядевший суровым и малообщительным, с легким пренебрежением смотревший на окружающих, безгранично любил своего сына. И это делало ему честь.

– Какой замечательный старый дом, – заметил Калеб, с удовольствием попивая чай не прикасаясь, однако, к торту и бисквитам, принесенным Кейт.

– Спасибо, – тепло поблагодарила Кейт, а Кэт предоставила своей подруге поддерживать разговор: последние десять минут в обществе Калеба Рейнольдза несколько утомили ее. – Нам обеим очень нравится здесь, – продолжала Кейт, – и, конечно, дом идеально подходит для нашей школы.

Калеб кивнул.

– А ваши мужья тоже живут тут, вместе с вами?

– Нет, – сухо ответила Кэт, сверкнув зелеными глазами. Неужто и он, пытаясь выяснить, замужем ли они, сомневается в их ориентации?

Прищурившись, он посмотрел на нее, ничего больше не спросив, но не потому, что не хотел, в этом Кэт была уверена, а потому, что мог встретить вызов на ее лице и вовсе не собирался давать ей такой шанс.

– Я снимаю коттедж в деревне, – отрывисто произнес он. – Не уверен, знаете ли вы его. Это Розовый Коттедж.

– Конечно, знаем, – улыбнулась Кейт. – Вы, наверно, недолго здесь пробудете, мистер Рейнольдз?

– Поживем – увидим.

– Вы работаете где-нибудь поблизости? – вежливо поинтересовалась Кейт, умеющая намного лучше, по мнению Кэт, вести переговоры с родителями.

– Не совсем так. – Ответ был весьма лаконичен.

Кэт лишь подтвердила свое первоначальное впечатление, что Калеб Рейнольдз не слишком любит распространяться о себе. И лишь обстоятельства вынудили его рассказать ей о катастрофе.

Кое-что о Рейнольдзе она уже слышала. Например, то, что он не имел ни малейшего представления о жизни в деревне. Некая Лилли Стюарт, работавшая на почте и в магазине, была прекрасно осведомлена обо всем, что происходит вокруг. И конечно, теперь Калеб Рейнольдз станет главной темой для разговоров. Любому посетителю почты Лилли непременно расскажет все, что знает, и, соответственно, будет выспрашивать о неизвестных ей подробностях.

Кэт и Кейт, занимаясь с сыном Калеба Рейнольдза в течение пяти дней в неделю, естественно, окажутся в центре всеобщего внимания. Жизнь в деревне имеет свои недостатки…

– Я не представляю особенного интереса для окружающих, – протянул Калеб, словно прочитав ее мысли. – Зато ваша жизнь активно здесь обсуждается.

Он очень ловко изменил тему разговора, упорно не желая говорить о себе, и это не ускользнуло от Кэт.

– Во всяком случае, мне так кажется, – снова заговорил Калеб, потому что ни Кэт, ни Кейт никак не отреагировали на его последние слова.

– Вы, наверно, имеете в виду Тоби Вестворда? – спросила Кэт. – Наш, колоритный в буквальном смысле, местный художник. Он как раз сегодня был у нас на ленче.

Что случилось с современным обществом? Почему две женщины не могут жить и работать вместе, не вызывая при этом слухов и вполне недвусмысленных предположений?

– Ну что вы! – усмехнулся Рейнольдз. – Я имел в виду Кэтрин Мэйтланд. Кажется, она когда-то жила в этом доме.

Разорвавшаяся бомба не произвела бы на них такого эффекта, как последние слова гостя. Девушки в немом изумлении уставились на Калеба.

– Откуда вы узнали? – с трудом выдавила из себя Кейт, а Кэт, не мигая, смотрела на него, как жертва смотрит на змею перед тем, как будет нанесен смертельный удар.

Рейнольдз пожал плечами.

– Когда я вчера получал деньги на почте, какая-то женщина упомянула об этом, – криво усмехнувшись, ответил он. – Немного местного колорита, так сказать. Она вроде бы упомянула и о Тоби Вестворде.

– Не сомневаюсь, что и вы теперь окажетесь в ее списке местных колоритных фигур, – как можно строже заметила Кэт. – А что касается Кэтрин Мэйтланд… Действительно, когда-то она приобрела в собственность этот дом, о чем нам сообщили, когда мы его покупали. – Кэт нарочно не смотрела на Кейт. – Однако не смогла надолго тут обосноваться. Да и вообще это было так давно.

– Давно, – согласился Калеб. – Хотя вы, по-видимому, слышали о ней? – спросил он, приподняв брови.

– Конечно, – вступила в разговор Кейт. – Кэтрин Мэйтланд была в свое время популярнейшей оперной певицей. Думаю, она уже умерла. Если же нет, то она сейчас наверняка – древняя старуха, не так ли?

– Не совсем так, – с легкой иронией ответил он. – Ей чуть больше семидесяти, древней ее не назовешь. Однажды, незадолго до того, как она покинула сцену, я видел ее выступление. Это было нечто незабываемое! У нее не только дивный голос, она очаровывала и буквально завораживала всю аудиторию.

– Но вы, очевидно, были тогда совсем юным, – сказала Кэт, пытаясь говорить легко и непринужденно.

– Не таким уж и юным, – заметил он. – Хотя с тех пор, как после семейной трагедии она оставила карьеру оперной певицы, прошло лет двадцать пять. Вы…

– Посмотрите-ка, – тихо перебила его Кейт и улыбнулась, – мы своими разговорами так утомили бедного Адама, что он заснул.

Она встала и подошла к малышу, уютно устроившемуся на подушках в углу софы. Его длинные густые ресницы почти касались щек. Кейт мягко убрала шелковистые пряди со лба мальчика.

– Он еще иногда спит днем, – как бы извиняясь, произнес Калеб, поднимаясь с кресла. – Я был бы счастлив с завтрашнего утра оставить у вас Адама, конечно, если вы не возражаете. Постарайтесь решить этот вопрос в первую очередь, – теперь уже надменно добавил он, – когда найдете время.