Как и многие адвокаты, Марк любил покрасоваться и не упускал случая щегольнуть парадоксальной мыслью.
Брик оторвал свой взгляд от Лизы и пожал руку Марка.
— Не совсем так. По большей части мы совершаем земляные работы под строительство. Мы созидаем мир, — сказал он, все еще ошеломленный тем, как его представила Лиза. «Специалист по взрывным работам». Не бывший любовник, не друг, не человек, знавший каждую клеточку ее тела. Он медленно и глубоко вдохнул. Брик гордился своим чувством юмора, но улыбка у него получилась явно вымученной. — К тому же взрывчатка используется лишь время от времени. Большую часть нашей работы проделывают машины.
— Это должно быть интересно. Присоединяйтесь к нам. Я вас угощу, а вы расскажете нам какую-нибудь занимательную историю.
Брик бросил взгляд на Лизу, а она с выражением отчаяния незаметно покачала головой. Он заколебался. Вежливость требовала, чтобы он отказался от приглашения, но его все-таки задела острота Марка. Хотелось реванша. Поэтому Брик опустился на стул напротив Лизы.
— Не возражаю. Выпью пива и расскажу вам сколько угодно историй.
На протяжении следующего часа Брик делился своими приключениями с Марком и Лизой. Он заметил, что Лиза избегает его взгляда. И каждый раз, когда она отводила глаза, он испытывал болезненное желание любым способом привлечь ее внимание. Брик не мог понять, как Лиза может серьезно увлечься Марком, да и кем угодно, кроме него. И ему даже думать не хотелось о другом мужчине в ее постели.
Он пошевелился, и его колено коснулось ее бедра. Она убрала свою ногу и опять уклонилась от его взгляда. Охваченный нетерпением, Брик сделал глоток и спросил:
— Какой фильм вы смотрели?
Марк назвал картину и стал пространно объяснять замысел режиссера, пока Лиза играла со своими часиками, старательно делая вид, что не обращает на Пендлтона внимания. Но Брику уже надоело, что его игнорируют.
— И ты закрывала глаза, когда показывали любовные сцены? — поддразнил он ее.
Если бы он сидел рядом с ней, то сжал бы ее талию. Вместо этого он вытянул обе ноги и поставил их с боков от ее щиколоток так, чтобы она ощущала их близость. Ее испуганный взгляд наконец встретился с его глазами.
Лиза старалась высвободиться. От прикосновения грубой ткани джинсов и тепла его колен, сжавших ее ноги, у нее закружилась голова.
— Глаза я закрывала только два раза, — призналась она, свирепо глядя на него и пытаясь незаметно отодвинуться. Брик не уступал. Во взаимной борьбе они пропустили вопрос Марка. Тот с удивлением переводил взгляд с Брика на Лизу.
— Вы так и не сказали, как вы познакомились.
Стараясь хоть как-то избежать неприятностей, Лиза вымученно улыбнулась и небрежно проговорила:
— Мы ведь познакомились здесь девять месяцев назад. — Она бросила на Брика умоляющий взгляд.
Глаза Брика угрожающе сверкнули.
— Девять месяцев и двадцать три дня, — поправил он. — И это было лишь начало.
Глава 2
— А он костляв, — сказал Брик минут сорок спустя, когда Лиза распахнула свою дверь.
— Тебе все кажутся костлявыми, — пробормотала выведенная из себя Лиза.
В баре Марк Лофорд обратил внимание на тон высказываний Брика и посмотрел на Лизу с молчаливым вопросом в глазах. Ответа он не получил: Лиза была в таком смятении, что ей так ничего в голову и не пришло. Она почти не заметила, когда Марк оставил их, не поцеловав ее на прощание. Не огорчило и то, что ее первое «целевое» свидание закончилось столь злополучно. И она никак не могла решить для себя, на кого сердилась больше — на Брика или на себя.
Она бы ни за что не пустила его, если бы он не заявил, что завладел ее записной книжкой. Быстро глянув в сумочку, она действительно не обнаружила ее. Записная книжка деловой женщины. В чужих руках содержащаяся в ней информация могла оказаться компрометирующей.
Лиза протянула руку:
— Мою книжку.
— Через минуту, — пообещал он. — Сначала выпьем и потолкуем немного. — Он прошел мимо нее в небольшой кабинет.
Лиза сильнее сжала дверную ручку и беспомощно закрыла глаза. Ей удалось отделаться от Брика и приступить к поискам будущего отца своих детей. Надо же было столкнуться с бывшим любовником. Бывшим любовником. У нее сердце сжалось от этой мысли.
Лиза хлопнула дверью и полная решимости как можно быстрее отделаться от Брика поспешила в кабинет.
— Я вовсе не собираюсь угощать тебя выпивкой, — бросила она сквозь сжатые зубы мужчине, расположившемуся на ее софе. — Я собираюсь получить записную книжку, которую ты выкрал, проводить тебя до двери и попрощаться — таков мой план. Ясно?
Брик долго вглядывался в ее глаза. Убедившись в ее решимости, он нахмурился, достал из кармана небольшую, обтянутую пестрой тканью книжицу и встал:
— Что означают три звездочки?
Гнев на намеренное унижение захлестнул ее. Она ощутила, как вспыхнули ее щеки. Вырвав злополучную вещь из его руки, она бросила:
— Тебя это не касается.
— Еще как касается. — Брик сделал шаг к ней и посмотрел на нее сверху вниз. — Интересно, не слишком ли много вечеринок ты обслуживаешь, не слишком ли ты вкалываешь, забывая об отдыхе и развлечениях?
Его издевательский тон взорвал Лизу.
— Сегодня ночью я развлекалась с Марком.
Судя по выражению недоверия на его лице, Брик догадался, что последнее утверждение было явным преувеличением, но не стал говорить об этом.
— Любопытно, на этой неделе ты еще ни на что не успела наехать? — сменил тему Брик.
Лиза поджала губы. Слишком много он знал о ней, даже о ее обыкновении наезжать на что-нибудь бампером машины. Только сегодня утром она едва не своротила почтовый ящик.
— Ни на что.
Помолчав, он заговорил с самым искренним выражением:
— С тех пор, как ты вышвырнула меня из дома после необузданных любовных утех…
Высказанное его низким, хрипловатым голосом напоминание, ожгло ее от головы до пят. Сделав глубокий вдох, она проронила:
— Я тебя не вышвыривала. Словно мы жили вместе.
Он придвинулся к ней и поправил прядь ее волос.
— А как иначе это назвать?
— Я… я… — Она едва ворочала своим заплетающимся языком. Его близость действовала на нее так, словно она слишком быстро вынырнула после глубокого погружения: голова кружилась, руки и ноги онемели. Его взгляд обегал ее с ног до головы. Ему хочется прикоснуться ко всему тому, что он видит, сообразила она. Ее тело переставало подчиняться ей. — Ты должен уйти, — промолвила она напряженным голосом.
Он приподнял одну бровь и запустил свои пальцы в ее волосы.
— В следующий раз, — тихо произнес он. — Сейчас, полагаю, мне придется отклонить это предложение.
Его большой палец скользнул по мягкому изгибу ее подбородка, и Лиза едва удержалась от желания ткнуться лицом в его широкую ладонь.
— В следующий раз я не буду предлагать, я…
Большой палец прижался к ее губам, не давая ей высказать угрозу.
— Мне недоставало тебя.
Она с трудом вдохнула. Эти простые и откровенные слова взорвались в ней бомбой.
— Мне недостает возможности обнять тебя, целовать тебя, заниматься с тобой любовью, я скучаю по возможности разговаривать с тобой. — Он склонил голову к ней, так, что она не только слышала его слова, но и чувствовала их. Убрав палец с ее губ, он обхватил рукой ее талию. — Скажи мне правду, Лиза. Ты хоть немного скучала по мне?
Лиза ощутила внутри себя такой прилив эмоций, что ей стало даже больно глядеть на него. Она сильно зажмурилась и прошептала:
— О, Брик.
Его теплые и крепкие губы прижались к ее рту, язык мягко скользнул между ее губами.
Решимость Лизы ослабла, как и ее колени. Поцелуй был нежным и соблазнительным. Ее руки потянулись к его плечам, и она оказалась в его объятиях.
Положив руки на талию, он прижал ее так, что низом живота она почувствовала его возбуждение, и ее сердце встрепенулось, как птица в силках. Она тоже скучала по нему такому. Скучала по его обнимающим ее рукам, скучала по его жадным поцелуям, скучала по тому, как он откровенно и требовательно желал ее.
Возбуждение обожгло, как неразбавленное виски, лишив и дыхания и благоразумия. Ее ноздри затрепетали, низ живота охватила ноющая боль, и она чисто инстинктивно захотела дотронуться до него там, где все явственней ощущалась упругая сила. Ему всегда нравилось это ее прикосновение. Ее рука скользнула по его груди к животу.
Он издал низкий стон, восхитительно завибрировавший в ее губах. Ее пальцы достигли края его напрягшейся мужественности.
Он подставил крайнюю плоть под ее руку и оторвался от ее губ, опустив голову на ее плечо.
Его прерывистое дыхание смешалось с ее вздохами.
— Господи, как мне недоставало тебя, Лиза! Как давно это было. Позволь мне отнести тебя в постель.
Слово «постель» прозвенело в ней так, будто там, в глубине ее, два хрустальных бокала стукнулись друг о друга, зазвенев и отозвавшись во всем ее естестве.
Одна его рука поднялась, лаская ее грудь, и она ощутила новый прилив чувственности.
— Лиза, — пробормотал он, вдавливая свидетельство своего возбуждения в ее ладонь, ища ее ласки.
Ее разум и тело пребывали в полном несогласии друг с другом относительно того, что ей предстояло сделать.
Что я делаю? — бунтовало ее сознание. Лиза убрала свою руку и толкнула его в плечо. Три недели без него, один поцелуй, и вот — она проиграла.
— О Господи, что я делаю? — всхлипнув, прошептала она, судорожно отворачиваясь от него и моментально утрачивая его тепло. Отпрянув, Лиза обхватила себя руками.
Тело Брика восстало против ее внезапного отдаления. Он потянулся к ней, но она предупреждающе снова отпрянула. Свои руки показались ему невероятно пустыми. Что случилось? Только что она была в его объятиях, а в следующее мгновение он — возбужденный и неудовлетворенный — стоял один посреди комнаты. Брик встряхнул головой, чтобы прояснить ее. Она вела себя так непонятно, так нелогично. Желая сжать ее в своих объятиях, нуждаясь в этом, он дотронулся до ее руки.