Музыка снежных вершин. Истории и песни тибетского йогина Миларепы — страница 3 из 37

Ущелье в человеческом мире?

Тот, кто не имеет ничего,

Свободен от любых врагов.

Пусть разбойники делают, что им угодно!

Багца Гоне

Однажды, когда Мила и Речунгпа медитировали в естественном состоянии ума, перед их лагерем остановилась большая группа торговцев, везущих свежее мясо. Один из них сказал: «Вот сидят два истощенных аскета! Кажется, в этих безлюдных местах у них даже нет запасов пищи. Какой бледный вид! Какие одежды! Печальное зрелище! Давайте дадим им еды». Они поднесли большую порцию мяса. Мила произнес: «Я признателен за ваш дар, но не ем мяса убитых существ. Заберите его».

Торговец ответил: «Ты не ешь мясо убитых существ! Хм, мясо неубитых существ не придет само по себе. И твоего отказа не достаточно, чтобы существ перестали лишать жизни. Нет нужды жалеть низшие создания».

Джецюн в ответ запел:

Драгоценный Лама – мой проводник в этой жизни и следующих,

Молю тебя, дай благословение.

Я надеваю седло и сбрую осознавания и рассуждения

На иллюзорного жеребца ума и потоков энергии.

Я, йогин, сажусь на него верхом.

Я подвешиваю мешки с провизией, предназначенной в дар,

Набрасываю на плечи изящные одежды разумного поведения

И надеваю доспехи терпения.

Я подгоняю этого коня плетью усердия,

Питаюсь превосходной погруженностью,

А на плечах несу лук и стрелы искусных средств и мудрости.

На обширной равнине великого блаженства

Я выслеживаю могучего яка трех опасных ядов.

Стрелой мудрости, снаряженной оперением искусных средств,

Я пронзаю сердце этого самовлюбленного яка

И раздаю его мясо отсутствия самости

Любимым друзьям в шести мирах существования.

* * *

Услышав эту песню, мужчина по имени Багца Гоне спешился и подошел к Миле. «Йогин, скажи, откуда ты пришел? Куда направляешься? Как тебя зовут?»

Мила ответил еще одной песней:

Почтение Ламе – моему отцу.

Молю, защищай тех, кто совершает ошибки.

Дарители, сейчас как следует внимайте

Моим ответам на вопросы Багцы.

Я родился на плато нижнего Гунг Тханга,

Учился в У и Цанге

И сбросил бремя плохой кармы в местечке Нгог, что в Маре.

Я получил все четыре посвящения Пути мантр,

Работал с потоками энергий, каналами и каплями.

Я обрел чуткое состояние Махамудры.

Я покинул провинцию Цанг

И отправился к снежной горе Ти Се,

Где выживал, вгрызаясь в камни аскезы,

И совершенствовал опыт естественного состояния,

Пока меня не озарило постижение реальности.

Меня зовут Йогин Миларепа,

Моего ученика – Речунгпа Репа.

Сейчас мы направляемся в Лачи.

Ваше сознание, движимое неразумными действиями,

В иллюзорных телах, составленных из четырех иллюзорных элементов,

Блуждает в иллюзорном граде шести состояний сансары.

С безначальных времен вами привычно движут низменные инстинкты.

Вы одержимы жаждой еды, напитков и богатства.

Тяга к совершению десяти неблагих действий —

Например, к убийству из желания —

Неминуемо ввергнет вас в низшие миры,

А им присущи невыносимые муки.

Поэтому я, йогин, бродящий без цели, Жалею вас.

Вы, в свою очередь, жалеете меня —

Мы лишь обмениваемся жалостью друг к другу!

Молюсь о том, чтобы вам посчастливилось найти Дхарму,

И отправляюсь туда, куда иду.

* * *

Преисполнившись доверия, они приготовили весь ячмень, какой у них был, и сказали:

– Мудрый Лама, раз ты не ешь мясо, не примешь ли блюдо из ячменя? До нашей деревни всего один день пути. Пожалуйста, приходи.

– Я не приду к вам в деревню, и мне некуда положить эту еду, поэтому, пожалуйста, заберите ее. Я съем совсем немного, чтобы создать связь с вами.

– Мы дадим тебе чашу для еды – пожалуйста, прими наше подношение. Только что мы увидели тебя своими собственными глазами и услышали твои речи своими собственными ушами, и теперь просим – будь добр, дай хоть немного поучений Дхармы.

Тогда Мила рассказал им о причинно-следственной связи. Селяне обязались не убивать и взяли обет повторять мантру ОМ МАНИ ПЕМЕ ХУНГ. Затем Мила спел такую песню:

Вид твоего тела очищает омрачения тела,

Звук твоей речи очищает омрачения речи,

Твой ум есть сущность беспристрастной любви.

Защити меня своими телом, речью и умом.

Мгновения летят, и жизнь сокращается,

Постоянно сходит на нет – с каждым днем,

месяцем, годом.

Время смерти неизвестно,

Так что повторяйте мантру «Мани», отважные друзья.

Низменные инстинкты стали вашей привычкой,

Поэтому вы можете непроизвольно совершать злые и порочные поступки.

Внимательно следите за собой, пользуясь осознанностью и здравым смыслом.

Покончите с неблагими действиями, отважные друзья!

После смерти все, кроме Дхармы,

Станет бесполезным – и друзья,

и роскошь.

Поэтому сейчас, пока есть условия,

Копите заслугу, отважные друзья.

* * *

Спев такую песню, Мила отправился в путь. Вскоре Багца Гоне отыскал его в Ньянаме и присоединился к нему. Получив сущностные наставления Дхармы, посвящения и наставления по практике, Багца стал превосходным йогином.

Мила и свирепые псы

Вместе странствуя по Тибету, Мила и Речунгпа набрели на разрозненное поселение скотоводов. Выйдя на открытое место, которое служило там центральной площадью, Мила крикнул: «Эй! Дайте немного еды двум голодным йогинам!»

Один из кочевников отозвался: «Обычно наши сторожевые псы не пропускают тщедушных попрошаек, а сейчас они даже не зарычали! Должно быть, вы знаете действенное заклинание для усмирения собак. Но не пытайтесь ограбить нас ночью».

Джецюн спел такую песню:

Обращаюсь с молитвой к своему непревзойденному Ламе,

Чье сочувствие охватывает всех существ.

Я развил оба аспекта Просветленного настроя,

И любовь моя так велика, что на меня не бросаются псы.

Не бойтесь, я не стану вас грабить —

Я, нищий, отринул цепляние за эго и жажду обладаний.

Сейчас здесь есть разбойник, но это не я!

Берегитесь его!

На границе вдоха и выдоха

Цепь жизни тонка, словно нить.

Здесь вас преследует разбойник умственных завес,

Миг за мигом приближая

Посланников владыки смерти.

С каждым уходящим днем, месяцем и годом

Он неуклонно крадет вашу жизненную силу.

Не лучше ли надежно спрятать ее

В бессмертном, изначальном Ясном свете ума?

На границе сансары и нирваны

В хрупком доме ума пребывает

Заветная драгоценность заслуги, исполняющая желания.

Посланники прошлых ошибок,

Ведомые десятью неблагими деяниями,

Разбойники – пять ядовитых мешающих чувств —

Неизменно разворовывают ваше богатство заслуги.

Не лучше ли как следует укрыть его

В кладовой мудрости двух накоплений, доведенных до совершенства?

На границе мирского и высшего знания

Лежит крохотное семя истинной

природы.

Посланники неведения —

Бесовские разбойники веры в отдельное существование явлений,

Направляемые бурным потоком негативных мыслей,

Стремятся похитить семя истинной природы,

Пока вы связаны представлениями о «я».

Не лучше ли бережно спрятать его

В мудрости-осознавании естественного ума?

Недвижимый язык за сомкнутыми устами —

Это мое [молчаливое] наставление.

Если ты понял его, оно – бесценный клад;

Если нет, оно – заноза, колющая ухо.

Эти строки, сложенные в моем скромном уме,

Выражают помысел Победителей времени.

Испейте их мелодию, почтенные покровители.

Молюсь о том, чтобы вам посчастливилось следовать Дхарме

И делать добро.

Помните: все составное подобно звездам,

Помутнению глаза, миражу и росе,

Пузырькам на воде, сновидениям,

Молнии, туманам и облакам.

* * *

Один старик сказал: «Потрясающе! Откуда ты?» Он задал еще много вопросов, а после того, как Мила ответил на них, воскликнул: «Джецюн Миларепа и его ученик! Я не узнал вас!»

Старик поклонился, обошел вокруг них и поднес йогурт и тормы.