Сноски
1
Вильгельм Штекель (1868–1940) – австрийский психиатр, последователь и активный пропагандист идей Зигмунда Фрейда.
2
Сёсэнкё – расположенная к северу от города Кофу долина, одна из самых красивых в Японии, туристическая достопримечательность.
3
Карл Рэнсом Роджерс (1902–1987) – американский психолог, один из создателей и лидеров гуманистической, личностно ориентированной психотерапии.
4
Дазайн-анализ (Daseinanalyse, от нем. «существование») – психотерапевтический подход с позиций психоанализа, философии и феноменологии.
5
Людвиг Бинсвангер (1881–1966) – медик и психиатр, основатель школы экзистенциональной психологии.
6
Мартин Хайдеггер (1889–1976) – немецкий философ-экзистенциалист, оказавший существенное влияние на философов и мыслителей ХХ века.
7
Медард Босс (1903–1990) – швейцарский психиатр и психолог; совместно со своей ученицей Алисой Хольцхей-Кунц на основе экзистенциальной психологии Бинсвангера, опираясь на работы философов-экзистенциалистов, разрабатывал психотерапевтический метод дазайн-анализа.
8
По-видимому, автор имеет в виду блашинг-синдром (покраснение кожи) – один из симптомов тревожного расстройства, который может возникать по причине стресса, в частности при общении с людьми.
9
Фрустрация – психическое состояние, которое возникает, когда желания человека не совпадают с его возможностями, то есть он никаким способом не может получить то, чего очень хочет.
10
Лео Лёвенталь (1900–1993) – немецкий и американский философ, социолог, специалист в области социологии литературы.
11
«Капричос» («Los Caprichos», исп. «причуды») – завершенная к 1799 году серия из восьмидесяти сатирических офортов, созданная испанским художником Франсиско Гойей; каждая гравюра высмеивает какую-либо политическую, социальную или религиозную сторону жизни общества.
12
Децим Юний Ювенал (ок. 60 – ок. 127) – римский поэт-сатирик, оратор, обличал в своих «Сатирах» пороки римского общества. Строфа, благодаря которой появилось то самое крылатое выражение, полностью выглядит так: «Надо молить, чтобы ум был здравым в теле здоровом. Бодрого духа проси, что не знает страха пред смертью, что почитает за дар природы предел своей жизни, что в состоянье терпеть затрудненья какие угодно» (перев. Ф. Петровского).
13
Чанъань – город в Китае, существовал под этим названием во времена нескольких древних династий, при династии Тан (VII–X века) был столицей великой империи и считался крупнейшим городом мира.
14
«Цветочный колодец» (яп.).
15
Пьер Абеляр (1079–1142) – французский философ-схоласт, поэт и теолог. Элоиза (1101–1164) – племянница каноника Фульбера; благодаря дяде получила прекрасное образование, изучала философию, литературу; была ученицей и возлюбленной Абеляра, тайно вышла за него замуж. Впоследствии родственники Элоизы оскопили Абеляра. Оба провели остаток жизни в монастырях, посылая друг другу нежные письма, которые затем легли в основу нескольких художественных произведений, и были похоронены в одной могиле. Их история стала символом всепобеждающей и жертвенной любви.
16
Роппонги – развлекательный и деловой район в Токио, популярный у иностранцев.
17
Гиндза – популярный торговый квартал в центральном Токио.
18
Карл Теодор Ясперс (1883–1969) – немецкий философ, психолог, психиатр, представитель экзистенциального направления в психотерапии.
19
В Японии проституция запрещена законодательно с 1956 года, но, чтобы обойти закон, секс-услуги предоставляют под видом массажа, банных процедур, «компаньонок» в барах и клубах. Уличные женщины работают на свой страх и риск, и арест не худшее, что может с ними случиться.
20
Гектограф – изобретенный Михаилом Алисовым в 1869 году копировальный аппарат в виде жестяного ящика, заполненного специальной смесью из желатина, глицерина и воды (желатиновая подушка). Для получения оттисков использовали анилиновые чернила; позже появились спиртовые гектографы.