Мы - калеки. Мы - короли — страница 9 из 85

— Я не играю, Ванесса. Нужно идти на отчаянные меры, иначе рано или поздно зубодробительная лихорадка не оставит в этом городе ни одного живого человека.

Гарланд спустил свои штаны, а Чейз трясущимися от волнения руками ввела препарат.

— Когда нам ждать результат?

— Только время покажет. Если всё пойдёт хорошо, то я переболею заразой в лёгкой форме, и мы сможем просить правительство дать разрешение на проведение вакцинации добровольцев.

Спустя два дня, профессор Хилл стал пациентом их отделения. Он улыбался, поддерживая боевой дух не только у себя, но и у Ванессы. Болезнь проходила не в такой острой форме, как у многих, но Чейз переживала за куратора и днём, и ночью, проверяя его анализы каждый раз с особенным трепетом. Состояние было стабильным, как и у большинства пациентов, получающих симптоматическое лечение.

Ванесса переживала за немолодой возраст наставника. Повышался риск получить осложнения других заболеваний. Многие возрастные пациенты и не знали о хронических патологиях, пока они не проявились на фоне инфекции.

Спустя ещё пять дней, Ванесса получила известия о явном улучшении состояния одного из пациентов.

После очередного обхода доктор Чейз зашла к Кейре. Улучшения наблюдались именно у неё. Ознакомившись с результатами анализов, Ванесса обнаружила невероятно-высокий уровень антител и иммуноглобулинов, которых не было выявлено до этого ни у кого из заражённых.

— Дорогуша, порадуете меня? — спросила Кейра.

— Скорее, это Вы меня порадуете.

Ванесса осмотрела пациентку. Температура оказалась в норме, и болезнь никак себя не проявляла уже пару дней.

— Мы оставим Вас в отделении и продолжим наблюдения, — постановила Чейз.

С течением времени уровень антител и иммуноглобулинов возрос. Последний тест на присутствие живого вируса в клетках крови показал отрицательный результат. Ванесса не верила своим глазам.

— Кейра, Вы первый человек, который, возможно, полностью выздоровел от звёздного вируса. Вы понимаете, что это может значить?

— Я понимаю, что отпускать меня ещё долго не будут, — эпатажная Кейра кокетливо вздохнула.

— Да, но это не главное. Если подтвердится факт того, что живого вируса у Вас более нет, то мы должны будем понять, по какой причине Вам удалось выздороветь.

— Я говорила Вам, доктор, как-то, ещё во время нашей первой встречи в «Золотом блюдце», что у меня есть свои секреты молодости и долголетия. Может быть, дело в них?

Ванесса присела рядом с кушеткой Кейры, внимательно разглядывая её:

— Вы поведаете мне свои секреты?

— Поведаю, дорогуша. Если это может спасти жизни горожанам, я готова на откровения. Я вела довольно праздную жизнь, по меркам многих. Моим девизом было: не отказывай себе ни в чём. Я всецело полагалась на свои внутренние ощущения. Если моё тело хотело есть, я его кормила, если мне хотелось выпить — я пила. Секс? Я получала его с теми, с кем желала. Я никогда не собиралась тратить свою жизнь на диеты и жадных мужчин. Я стремилась провести её в любви и радости, которую мне давало моё дело и моё окружение. Я исключала из него всех, кто хоть немного раздражал меня. Делала только то, что считала нужным, как бы к этому не относились окружающие. Это дало мне эмоциональное здоровье и принятие себя.

Слова Кейры напомнили Ванессе о Винсенте, он тоже призывал её к свободе, избавлению от внутренних оков, к вере в свои природные инстинкты.

«Тело не врёт. Но оно может обманываться», — это Чейз знала, как и любой достойный врач.

— И всё же, это не объясняет Вашего выздоровления. Многие руководствуются по жизни такими же принципами, но к хорошим последствиям их это не приводит, — возразила Ванесса.

— Да, Вы правы. Однако не все слышат себя достаточно ясно. Это как музыкальный слух. Уши есть у всех, но в мелодиях мало кто разбирается, не каждый расслышит фальшь и поймёт, какие ноты были сыграны неверно.

— Даже, если Вы исключительно чутки к своему организму, как врач, я не вижу причинно-следственных связей между этим фактом и Вашим возможным выздоровлением.

— Не спешите. Я сделала вступление, чтобы Вы поняли мои мотивы и жизненную философию. Разумеется, праздность сама по себе не даст долголетия и крепкого здоровья, но желание ни в чём себе не отказывать даёт развиваться идеи искать способы сохранять возможности к такой жизни на долгие годы. В поисках секретов молодости и красоты, я познакомилась с одним врачом, к несчастью она уже скончалась, ей было около ста двадцати лет к тому моменту, и она выглядела весьма хорошо. Сохраняла здравый рассудок и подвижность до самых последних своих дней на земле. Она раскрыла мне секрет особых препаратов, которые готовила сама, по собственной рецептуре. Эффект от них я почувствовала мгновенно. Таблетки давали мне силы, возвращали к молодости всё: кожу, волосы, бодрость духа.

— Что же это за таблетки?

— Они и сейчас у меня с собой. Я наняла маленькую фармацевтическую фабрику, точнее пару её работников, которые, подписав согласие о строгом неразглашении рецептуры под угрозой огромных штрафов, согласились наладить для меня маленькое подпольное производство. Естественно, им я тоже позволяла использовать препарат, но только, если они сами того пожелают. Также я наложила вето на любое распространение касательно этого производства и препаратов.

— Каков состав? — напрямую спросила Чейз.

— Я не химик и не фармаколог. Не знаю. Рецепт я получила от врача, там было всё подробно расписано.

— Сейчас эта компания функционирует?

— Да, несмотря на кризис и войну, они всё ещё при деле, только уже работают непосредственно в «Золотом блюдце». Я выделила им помещение под лабораторию и цех.

— Вы дадите мне доступ туда?

— Как я и сказала, если это сможет помочь страждущим, я готова раскрыть секрет. В конце концов, если все в столице погибнут, то кто будет посещать моё заведение? — Кейра закатилась бархатистым смехом, ласкающим слух. — Так, — она достала из сумочки лист бумаги. — Есть ручка? — Ванесса дала ей перо. — Я выпишу тебе пропуск с собственной печатью. — Кейра достала из сумочки приспособление и маркировала записку, превратив её в документ. — С этим ты попадёшь на производство.

Доктор Чейз вышла из палаты и уже направлялась к выходу из отделения, когда её встретил один из врачей, вид у него был скорбный и угнетённый:

— Доктор Чейз, Гарланд Хилл скончался.

Ванесса не помнила, что происходило дальше. Всё как в тумане, ноги подкосились. Либо врач потеряла сознание, либо просто так ослабла от этой новости, что находилась в пограничном состоянии между бодрствованием и кататонией.

Придя хоть немного в себя, она огляделась по сторонам, сидя на мягком диване, обдуваемая ветром от веера, которым её обмахивал коллега, принесший дурную весть. Расспрашивать о деталях произошедшего не было никакого смысла. Ванесса понимала, что вакцина не сработала, а вместо этого медленно убила её наставника и единственного друга.

— Его кремируют через полчаса, — сказал врач, сообщивший о смерти. — Вы пойдёте проститься?

Ванесса отрицательно помотала головой.

«Зачем? Разве у меня есть время на сантименты? Нет, не в этот суровый час».

Что действительно было у Ванессы, так это надежда на то, что она сможет найти путь к изобретению вакцины, а потом, быть может, и лекарство.

«Профессор поддержал бы меня, я знаю», — подумала Чейз. Она встала с дивана и пошла на выход.

Улица пустовала, окутанная прохладой рано наступившей зимы. Ванесса направилась на стоянку рядом с госпиталем, где её ждал служебный автомобиль.

Сейчас она бы захотела выпить, если бы не покончила с этой пагубной привычкой около трёх лет назад. Последнее время даже старинные подруги-собутыльницы не беспокоили своими звонками и сообщениями. Это и к лучшему. В суровые дни любой может сорваться, но не она. Ванесса вспоминала слова покойной бабушки о том, что теперь её жизнь это вечная борьба с самой собой, и расслабляться нельзя ни на минуту.

«Золотое блюдце» уже не сияло прежним гламуром. Когда Чейз подошла к главному входу, то поняла, что заведение закрыто. На двери висела табличка с извинениями начальства и ссылкой на постановление правительства с просьбой о временной приостановке деятельности.

Ванесса позвонила в дверь, спустя несколько минут ей открыла девушка. Вроде бы, та же самая, что работала за стойкой администратора ещё восемь месяцев назад, когда Чейз приходила в клуб на собеседование.

— Мы закрыты, — вместо приветствия сказала та, внимательно рассматривая нежданную гостью, будто пытаясь её вспомнить.

Ванессу всегда поражала плохая память людей на лица. Сама она помнила многих. Даже детей, с которыми в раннем детстве играла в салки единожды, она могла вспомнить их, встретив на улице или в метро, когда те уже давно стали взрослыми. На этот счёт у неё самой было несколько теорий. Либо кто-то не хотел лишний раз заводить беседу, а может, и на самом деле не узнавал, хотя Ванесса не считала, что сильно изменилась за это время. Двадцать пять лет — не тот возраст, в котором мимо тебя проходят знакомые, не то что, не узнавая, но даже не останавливая взгляд. А может, это огромный мегалополис, кипящий жизнью, накладывает на своих жителей отпечаток?

Ванесса протянула девушке-администратору письмо от Кейры, и та впустила её внутрь.

— Я провожу Вас.

«Вас». Либо простое уважение, либо действительно не помнит меня с текучкой кадров и постоянным мерцанием лиц посетителей.

По пути в цех, в котором производился чудо-препарат Кейры, как Чейз полагала, они проходили мимо залов для гостей, в которые ненароком тянуло заглянуть.

Несмотря на то, что «Золотое блюдце» было закрыто, местные работники продолжали следить за клубом, поддерживать своё состояние боевой готовности, чтобы рано или поздно открыться после победы над болезнью и дать о себе вспомнить во всеуслышание.

На огромной сцене, запомнившейся Ванессе по её первому визиту для собеседования, в гостевом зале, где она впервые встретила Кейру, шла репетиция. Джерри, главный хореограф, оттачивал номер с труппой музыкантов, танцоров и певцов. В баре Педро Фаренгейт и Винченцо о чём-то спорили, прямо в присутствии юных барменов, которых они обучали.