Мы — на острове Сальткрока

Погрузитесь в захватывающее приключение вместе с книгой «Мы — на острове Сальткрока»! Это удивительное произведение объединяет талант Георгия Фитингофа, Нины Носкович (Лекаренко) и знаменитой Астрид Линдгрен.

Вы окажетесь на необычном островке Сальткрока, затерявшемся среди стокгольмских шхер. На причале вас встретит очаровательная маленькая девочка по имени Чёрвен — «хозяйка» острова. Вы подружитесь с ней так же, как подружились дети писателя Мелкерсона.

Читайте книгу «Мы — на острове Сальткрока» онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания и отправьтесь в незабываемое путешествие!

Читать полный текст книги «Мы — на острове Сальткрока» бесплатно вы можете в нашей web читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (6,3 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.

«Мы — на острове Сальткрока» — читать онлайн бесплатно

В Стокгольме на тихой озелененной улице Тегнера стоит самый обыкновенный дом. Он ничем не отличается от окружающих его строений. Вместе с тем дом этот не совсем обычен. Он обладает почти сказочной притягательной силой. Особенно дли детворы! Ведь именно здесь, в одном из крупнейших издательств Швеции «Рабен и Шёгрен», увидели свет «Пеппи Длинный Чулок», «Малыш и Карлсон, который живет на крыше». «Мио, мой Мио!», «Эмиль из Лённеберги». «Мы на острове Сальткрока» и многие другие замечательные произведения знаменитой детской писательницы Астрид Линдгрен!

Есть в этом доме и по-музейному увлекательный кабинет самой Астрид Линдгрен, которая много лет работала главным редактором отдела детской литературы издательства «Рабен и Шёгрен». Все обычно и в то же время по-сказочному волшебно в этой небольшой светлой комнате. Письменный стол Линдгрен, вдоль стен — невысокие шкафы. Но это не просто шкафы. Это — своего рода музейные витрины. В одних, тесно прижавшись друг к другу веселыми разнолистными корешками, стоят творения знаменитой писательницы, появившиеся в Швеции. В других — многочисленные переводы книг Линдгрен на иностранные языки, и том числе и на русский. В третьих (пожалуй, самых интересных) — любопытные «рецензии». Но это не те рецензии, которые печатаются в газета и журналах. Эти «рецензии» — читательские, и их бережно собирают. А присылают Линдгрен «рецензии» дети Швеции и всего...

Читать дальше