Примечания
1
Курица по-вегански – популярное веганское блюдо, представляющее собой имитацию мясного продукта, по вкусу напоминающего птицу. Готовится из сейтана – особой смеси пшеничной муки и воды.
2
Элемент парного фигурного катания на льду, когда один партнёр описывает спираль вокруг другого партнёра.
3
Шаг со сменой направления движения, в котором участвуют обе ноги.
4
Прыжок, выполняется с внешнего ребра правой ноги.
5
Лонг боб – это асимметричная стрижка, которая отличается от классического боба только длиной (пряди до плеч, впереди длиннее, чем сзади).
6
Заклон – элемент в фигурном катании, особая разновидность вращений, выполняется с сильным глубоким прогибом тела назад или в сторону и откинутой назад головой.
7
Перетяжка – элемент в фигурном катании, при котором вес тела спортсмена, скользящего на одной ноге, плавно переносится с внутреннего на наружное ребро.
8
Ойлер – однооборотный прыжок с приземлением на маховую ногу назад-внутрь.
9
Богатенький Ричи – герой одноимённого американского фильма.
10
Холи – индийский фестиваль красок, посвящённый приходу весны, участники которого посыпают друг друга разноцветным порошком и поливают подкрашенной водой.
11
Апре-ски (аprès-ski). Одна из главных составляющих горнолыжной поездки – отдых и развлечения после катания. В переводе с французского аprès-ski буквально означает «после лыж». К этому термину относят развлекательные мероприятия, бары, рестораны, дискотеки, спа, бани – в общем, практически любой вид активности в вечернее время.
12
Уилл Эрондейл – герой книг американской писательницы в стиле фэнтези Кассандры Клэр.
13
Бабочка – прыжок в фигурном катании.
14
Либела – одна из трёх базовых позиций вращений в фигурном катании.
15
Бильман – вращение в фигурном катании.
16
Шарлотта – элемент, в котором свободная нога поднята вертикально вверх, а туловище наклонено вниз к опорной ноге.
17
Мы все сломлены – так в нас проникает свет (англ.)
18
Skate America – международный турнир по фигурному катанию, организуемый Федерацией фигурного катания США.
19
Instagram – проект Meta Platforms Inc., деятельность которой в России запрещена.
20
Спринклер – оборудование для полива полей для гольфа.
21
Левосторонний фервей – участок с травой средней длины, занимающий большую часть игрового поля между ти (специальной подставкой для заснеженных полей) и грином (участок очень аккуратно подстриженной травы на относительно ровной и гладкой поверхности вокруг лунки, позволяющей игрокам выполнять точные удары по ней).
22
В переписке буква «x» обозначает поцелуй.
23
Имеется в виду распространённое сокращение X-mas, где «Х» обозначает греческую букву «хи» – первую букву имя «Христос».
24
Кораблик – скольжение на двух коньках, поставленных в одну линию пятками друг к другу, зачастую по круговой траектории.
25
Sensitivity reading – прочтение литературного произведения на предмет оскорбительного содержания, стереотипов и предвзятости и составление отчёта для автора или издателя с предлагаемыми изменениями.