Мы своих не бросаем — страница 31 из 74

Вполне можно пройти на ходулях, решил я и начал новый обход леса. Нашел нужные мне два дерева и срубил. Из них смастерил ходули. Под удивленным взглядом Жюля встал на боковые отростки и спокойно вошел в воду. Дно брода было твердым, и я за полминуты дошел до островка. Там было то самое пятно плесени и кристалл почти с краю.

Нужно соразмерять силу удара, плохо будет, если кристалл улетит в воду. Я походил по кругу, примериваясь, и решил из земли и травы сделать невысокую стенку. Кинжалом срезал дерн, накопал земли и создал с ее помощью длинный, примерно метра полтора, холмик высотой сантиметров двадцать. Преграду обложил дерном, чтобы кристалл запутался в траве, и отошел на противоположный край.

За мной наблюдали Жюль и пес, который вынырнул из зарослей, понюхал воду и опасливо отошел, отряхивая поочередно лапы. Я присел, прицелился, слегка натянул тетиву и выстрелил. Стрела неглубоко вошла в преграду рядом с кристаллом.

Я выстрелил в кристалл. Тот отлетел, ударился о стенку преграды и упал в ямку перед ней.

Получилось! Я забрал кристалл и так же, как пришел, выбрался из болота к Жюлю. Он внимательно осмотрел ходули, ощупал их и даже понюхал.

Потомственный аристократ и член тайного братства Арвикара Жюль Бергат, младший сын лейера из Рукдикта с огромным удивлением наблюдал за действиями своего нового знакомого. То, что парень не из Роомшталя, видно сразу. Его выдают мелочи, которые так же, как и он, сможет заметить тайная полиция эров. Единственное место, откуда он мог прибыть, это космический сектор, неподвластный дэрам. Где идет война, долгая и кровопролитная. Лурги гибнут в ней тысячами. И хотя этого никто не видит, они, уцелевшие после поражения восстания и ушедшие глубоко в подполье парнарцы, знают гораздо больше остальных. Братья Арвикара есть повсюду, и полиция эров знает об их существовании. Иногда агенты Арвикара попадаются им, и тогда гибнет все звено из пяти членов братства. Но сотни лет сопротивления научили членов ордена конспирации и правильному отбору кандидатов. Их растят с малолетства в закрытых пансионах. Внушают ненависть к своим господам и учат скрывать свои помыслы. Из тех, кто прошел отбор, формируют боевые пятерки. Жюлю Бергату сказочно повезло. Он шел на встречу со своим агентом в бункере ученых и встретил этого юношу.

Надо помочь Ирридару не выделяться, решил он. Может быть, это единственный наш шанс за сотни лет наладить связь с врагами дэров. Враг моего врага – мой друг. Возможно, этот юноша мог помочь им в борьбе с огромной империей дэров, он знал то, чего не знали остальные жители империи. Взять вот хотя бы ходули, на которых Ирридар прошел по болоту.

– Ну ты и мастак на выдумки, – присвистнул Жюль.

Мне стало горько и смешно. Здесь не знали элементарных вещей. Долгое владычество дэров наложило свой отпечаток на лургов, разучило их думать и изобретать. Поэтому те простые вещи, что я показывал Жюлю, он воспринимал как откровение свыше.

– Ирридар! – строго обратился он ко мне. – Я прошу вас никому не рассказывать о таком способе перехода опасных участков. Пусть это будет нашим преимуществом. И еще. Вы сильно выделяетесь из общей массы. Это могу видеть не только я, но могут увидеть агенты тайной службы эров. Тогда вы пропадете в их застенках. Пока вам лучше молчать в присутствии других.

– Без проблем, Жюль, как скажете. Я буду нем как рыба, – с улыбкой ответил я.

Жюль понял, какие преимущества в будущем сулит ему общение со мной.

– Нем как рыба? – переспросил он. – Ха! Хорошее сравнение.

Пес вдруг заволновался. Он тихо зарычал, всматриваясь в глубь леса. Я проследил за его взглядом и увидел, как мелькнули и пропали две красные метки.

– Твои бывшие хозяева? – мысленно спросил я и послал ему образ вампира.

Пес прижал уши к голове и виновато на меня посмотрел. Я погладил его по голове.

– Если увидишь, дай мне знать.

Пес завилял хвостом и прыгнул в чащу. Вот был пес – и его не стало.

– Он заметил опасность? – насторожился Жюль и вытащил пистоль.

– По-видимому, – спокойно ответил я. – Ну что, пошли дальше искать кристаллы?

Глава 5

Открытый космос. Планета Суровая

Карл неспешно шагал в офис госпожи губернатора. Он закурил сигарету и продумывал предстоящий разговор.

– Карл, – услышал он вызов Вироны. – Ты меня слышишь?

– Слышу, дорогая. Что-то случилось?

– Почему ты так решил? – В голосе его невесты прозвучали веселые нотки.

– Мы с тобой расстались меньше пяти минут назад, и ты опять меня вызываешь. Соскучилась?

– Ужасно, Карл! Ты даже не представляешь, как я соскучилась! – с придыханием томно произнесла девушка.

У Карла по спине побежали мурашки.

– Я тоже, – не справившись с волнением, хрипло ответил он.

Рона тихо засмеялась, довольная произведенным эффектом.

– Но вообще-то я вышла на связь совсем по другому поводу. Брык сообщил, что его милость удрал с корабля ССО. Похитил корвет и скрылся. На связь пока не выходит.

– А Брык не сообщил, случайно, сам корабль ССО цел?

– Случайно сообщил, что обошлось без больших жертв и разрушений, – ответила Вирона.

– Ну тогда будем надеяться, что его милость не объявят в межгалактический розыск. Непонятно только, зачем ССО нужно было его захватывать, – немного подумав, произнес Карл.

Хотя ниточка событий, выходящих за рамки привычного, за ним тянулась длинная. И для тех, кто следит за безопасностью в мире, он мог представлять определенный интерес. Его милость выкупил половину планеты, отстоял ее независимость, кроме того, на его стороне выступил «Фронт борьбы с коррупцией». Террористическая организация. Поэтому они подошли к делу правильно. Зачем искать еще кого-то и добывать информацию, когда можно схватить главного и узнать, в чем дело. И его милость подошел к этому захвату разумно, он не стал уничтожать экипаж и корабль, а просто скрылся.

– А ты думаешь, он мог захватить корабль? – после короткой паузы спросила Рона.

– Мог, – твердо ответил Карл. – Он один уничтожил всех членов пиратского клана на их базе. Если бы захотел, то весь экипаж был бы ликвидирован.

– Надо же! Есть, оказывается, факты, о которых я не знаю. Ну ладно, хорошо, что он сумел вырваться из плена. Я хочу тебе сбросить информацию, которую мне передал Брык и которая поможет тебе в разговоре с Гариндой. Готов принимать?

– Давай, дорогая.

Карл завис и через минуту присвистнул. Вот это да. А его милость, оказывается, все контролирует даже в свое отсутствие!

Он подошел к зданию управления колонией и поднялся на второй этаж. Вальяжно развалившийся в кресле один из людей Листиана со станером в руках вскочил, увидев Карла.

– Куда?! – завопил он. – Не положено!

Отворилась дверь, и выглянула заплаканная Гаринда.

– Пропустить, это ко мне! – приказала она.

Но охранник поднял станер и снова прокричал:

– Не положено!

Карл ожидал нечто подобное, поэтому спросил:

– Госпожа губернатор, вы под арестом?

– Конечно нет! С чего вы взяли? Это… это просто меры безопасности.

– Такие меры безопасности, что простой охранник командует самим губернатором? – не изменяя делового тона, спросил Карл. Глаза его смотрели серьезно.

Гаринда съежилась.

– Пропустите господина Штурбаха, – тихо произнесла она. – Пожалуйста.

Охранник набычился.

– Не положено! – глухо произнес он, целясь в Карла.

Штурбах, сделав вид, что уходит, отвернулся и вдруг мгновенно крутанулся волчком и ударом ноги вышиб оружие из рук расслабившегося охранника. Продолжая крутиться, ударом другой ноги врезал тому в челюсть. Здоровенный парень, словно мешок с опилками, отлетел к стене и сполз на пол.

– Вы его убили? – спросила ошалевшая от увиденного Гаринда.

Карл подошел к неподвижно лежащему охраннику и прикоснулся к его шее.

– К счастью, нет, мидэра, просто оглушил. – Потом поднял станер и разрядил его в охранника. – На всякий случай, – пояснил он Гаринде.

Та кивнула, что поняла, и пригласила:

– Проходите, господин Штурбах.

Гаринда прошла к своему столу и, гордо подняв голову, спросила:

– Господин Штурбах, похищение моего начальника охраны ваших рук дело?

– Нет, – твердо ответил Карл. – Я и моя служба вашим указом отстранены от исполнения своих обязанностей.

Он смотрел в глаза Гаринде, стоял спокойно и даже расслабленно.

– Моего мужа тоже не вы похитили?

– Не я, мидэра.

– Мне трудно вам верить, господин Штурбах, – с болью произнесла Гаринда. – Вы в прошлом бандит. И ваши люди захватили меня и моего мужа.

Карл даже не изменился в лице. Он совершенно спокойно ответил:

– Смею заметить, мидэра, я и мои люди работорговлей не занимались. У меня были другие задачи. И его милость это хорошо знал. Иначе не назначил бы меня начальником службы безопасности княжества.

– Все ошибаются! – с ненавистью выкрикнула Гаринда. – И его милость тоже.

– Что дало вам основание так думать, мидэра? – Карл оставался вежливым. Он понимал, что Гаринда сильно нервничает, ведь за последнее время ей пришлось многое пережить.

– Если бы он не ошибался, то сейчас не был бы в плену у ССО ами.

Гаринда небрежно назвала жителей Ассамблеи Объединенных Миров – ами, это прозвище дали им жители Конфедерации, которых, в свою очередь, кратко называли конфи.

– Его милость не под арестом, он свободен, – ответил Карл.

Лицо Гаринды вытянулось, красиво очерченный рот приоткрылся. Она не смогла скрыть, что ошарашена этой новостью, и широко раскрытыми глазами не мигая уставилась на Штурбаха.

– Откуда вы это знаете? – пораженно спросила она.

– Эту новость сообщил секретарь его милости Брык.

– У меня… у меня нет связи с ним, поэтому я не в курсе. Это очень радует, – поспешно произнесла Гаринда.

«Что, почувствовала, как под твоим задом закачалось кресло правителя?» – подумал Карл. Но вслух произнес другое: