— Мученичество ещё только через неделю, — сказал Билал, — если только фургон не сломается или я не рехнусь, слушая ваши постоянные споры.
— Ты не думал, — вмешался доктор Файсаль, — что палестинские ребята немножко подссыкивают в штаны перед тем, как взорваться? Но они всё равно взрываются.
— Нет, — сказал профессор Халид. — Они слишком дурные. Они ничего не чувствуют. Кроме того, их члены стоят от мысли о сексуальной активности, которая их ждёт в другом мире буквально через секунду. Так что они не ссутся. Их члены твёрдые, а штаны сухие, и бабах! — представьте-ка себе удивление, когда другой мир оказывается вечной слепой темнотой… ни сисек, ни кисок, ни орального секса… ничего.
— Он не смеет говорить так!!! — заорал Файсаль. — Отступник! Неверный! Его следует обезглавить, как ясно сказано в писании! Он не смеет так говорить!
— Доктор Файсаль, если я отрублю ему голову, вся поездка потеряет смысл. И ты не получишь своего мученичества и множества женщин.
— Он не верит в эти штуки насчёт женщин, — сказал профессор Халид. — Он не может открыто сказать о этом, но для себя он не верит ни во что большее, нежели я. Он просто цепляется за свою веру, поскольку она подпирает его решимость пройти последнее испытание.
— Это Диснейленд? — внезапно спросил Файсаль.
— Нет, — ответил Билал, — это не Диснейленд.
— Я хочу посмотреть на Диснейленд.
— Это Лас-Вегас, — подсказал Халиль. — Тебе простительно их спутать. Они оба в Америке. Дома развлечений, игры, тупые аттракционы, погоня за экстазом. Нет строгости, нет дисциплины. Духовное оцепенение.
— Скажи отступнику, — обратился Файсаль к Билалу, — что его слова греховны. Он отрёкся от истинной веры, и его загробная жизнь будет вечным мучением в пламени. Ему следует поглядеть суру 72:23 Корана для того, чтобы понять, что его ждёт.
Штаб-квартира ФБР в БалтимореВудлаунБалтимор, Мэриленд11-35Следующее утро
Пресс-конференция гладко не прошла. Журналюг заводил тот факт, что человек, которого Администрация президента преподносила как ответ на афганскую войну длиной в десятилетие, едва не был застрелен на балтиморской улице. Чья в этом вина? Когда выяснилось, что печально знаменитый Ник Мемфис, который в противоречивый момент своей карьеры был замешан в историю вокруг смерти Джоан Фландерс и трёх других жертв, известных в шестидесятых годах демонстрантов за мир во Вьетнаме, их ярость только возросла. Даже прекрасная Сьюзен Окада, которая на конференции представляла ЦРУ, не могла смягчить ехидной враждебности в вопросах, хотя и выразила благодарность от имени Агентства в адрес Бюро, отметив их блестящую работу в деле защиты охраняемого лица. И даже докладчик Секретной службы, который отметил, что действия агента ФБР привели к тому, что выстрел не состоялся, не сбил накала эмоций. «Система сработала»- закончил он. Единственной реальной новостью, которую можно было озвучить, было то, что «у нас есть подозрения и следы, но это был очень хитрый и изощрённый исполнитель», и прессу это только раззадорило ещё больше.
По контрасту пресс-конференция Ибрагима Зарзи в Вашингтоне в тот же день была просто-таки фестивалем любви. Объявленный Администрацией героем после того, как он отказался от попыток избежать возможного убийства, он был великолепен: представительный, смелый, благородный, красивый, обворожительный, гламурный. Он специально упомянул безымянного агента, который сорвал попытку убийства, пожелав, чтобы этот смелый человек посетил его в Кабуле и увидел гостеприимство афганского народа. Он выразил признательность и ФБР, и ЦРУ за жертвы в обеспечении его безопасности и заявил, что ничего не боялся, поскольку Аллах предначертал его судьбу и он умрёт в попытках исполнить предначертание. Что есть смерть, если столь многие смельчаки погибли? Да, он согласен, что есть некая ирония в том, что когда-то его звали «Палач», а теперь его выживание есть основная задача американских служб. Но он обещает большее для будущего двух стран, мирного будущего, процветающего будущего и так далее. Он излагал всё это, и прессе это нравилось.
— Вот что это значит, — объяснял Ник своему ближнему окружению некоторое время спустя. — если мы не возьмём этого парня, то у нас всех кровь носом пойдёт. А мне повезёт, если закончу на Аляске, расследуя кражу мусора в Фэрбенксе. Но обо мне хватит.
Доклады после ночи не содержали ничего нового. Единственными новыми сведениями были показания мусорщика Ларри Пауэрса о винтовке, которую он мельком видел в кабине грузовика, очень короткой винтовке с болтовым затвором, толстыми стволом и прицелом. Боба на встрече спросили о его мнении насчёт оружия.
— Я думаю, это какой-то болтовик «Ремингтон» под короткий патрон, может, 308, а может и.243 или.22-250. Так что я посоветовал бы людям в Южной Каролине проглядеть записи полковника Чемберса насчёт доставки такой винтовки в этом калибре в его мастерскую. Я думаю, это либо его работа, либо его оружейника. Я также думаю, что винтовка перестволена под интегрируемый глушитель, потому как глушитель-«банка», накручиваемый на ствол, увеличит размер. Скорее всего, от винтовки остались только глушитель и затвор, как таковых ствола и приклада нет. Круз носит её при себе, закреплённой к плечу, под пальто. Ему нужно только подхватить её снизу, довернуть, приложиться к прицелу или включить лазерный целеуказатель- помните, мусорщик говорил о том, что винтовка «толстая»? Затем он стреляет, просто отпускает винтовку- она скрывается под пальто- и идёт дальше по улице. Вы никогда не узнаете, что это был он.
— Это законно? — спросил кто-то, и ответом был общий смех, поскольку все подумали, что это шутка, — но Боб всё равно ответил.
— Лучше было бы узнать в бюро по алкоголю, табаку и оружию,[36] но я бы сказал «нет» по двум причинам. Во-первых, глушитель проходит как предмет класса III, как и автоматическое оружие. Для частного владения он должен пройти через легальные круги. Не думаю, что мастерская полковника Чемберса была сертифицированным производством и могла продавать такие вещи. А сама винтовка- если её ствол короче восемнадцати дюймов, она не может иметь приклад.
— Почему бы нам вообще не скинуть всё это дело на BATF? — предложил кто-то, снова вызвав общий смех и выразив всеобщее понимание того, что агентам вообще-то особо делать нечего. Их собственное описание подозреваемого, распространённое только среди сил правопорядка, его внешность, его прошлое- и практически ничего больше. Было похоже, что единственный шанс на его арест мог появиться только в том случае, если он снова попытается убить Зарзи.
— Он не попытается, — заверил Боб Ника несколькими минутами спустя во временном офисе Ника в Балтиморе. Сьюзен тоже была там, в своём обычном брючном костюме, но волосы были в несвойственном ей беспорядке, что в свою очередь приводило в беспорядок Суэггера. Она была рослой, стройной, длинноногой, с высокими скулами, в её ясных глазах читался острый ум. Тридцать восемь лет, хотя и выглядела она на двадцать пять- гладкое лицо, умное, спокойное, мягко-розового и лавандового цвета, как древняя ваза за стеклом. Она шокировала его каждый раз.
— Откуда ты знаешь? — спросила его Сьюзен.
Он ответил так потому, что это было его работой или потому что хотел увидеть ответное удивление в её тёмных глазах?
— Ну, он мне так сказал прошлой ночью.
Отель «»Времена года»Номер 500Северо-западная улица МВашингтон ДС13-00
— Сэр, я хотел бы продолжить наш ироничный настрой, если вы не возражаете- сказал Дэвид Баньякс из «Нью-Йорк Таймс», единственный, кому пресс-секретари Госдепартамента доверяли проведение интервью тет-а-тет. — Не находите ли вы забавным посещение города- со всеми памятниками, мрамором, статуями, — центр вашего государственного визита- в свете того, что когда-то вы клялись уничтожить его?
— О, мистер Баньякс, — ответил Зарзи, и взгляд его тёмных глаз преисполнился грустью и меланхолией, — я думаю, что вы введены в заблуждение ранними сообщениями в прессе, которые приписывали мне активность, никогда не бывшую свойственной мне. Мои враги сражаются не только бомбами, они также используют неприятную в своей неточности информацию. И это тот самый случай.
Они находились в одной из комнат этажа Зарзи во «Временах года», сразу же после новостной конференции. Отовсюду кругом на Баньяка смотрели циферблаты часов. Квадратные, круглые, чёрные, золотые, белые, яркие, утончённые, инкрустированные камнями, говорящие о спецоперациях в новолуние или о соблазнах ресторана «Ритц»- они смотрелись как музей на тему течения времени. Это завораживало и наводило на мысль об обычной сцене в фильмах, которая всегда снималась на поле, заросшем пшеничными … побегами? Листьями? Стеблями? Скорее, колосьями, ритмично качающимися на ветру. Обычно в таких пейзажах девушка отдаёт своё сердце любимому, да и сейчас происходило нечто подобное- его работой было отдаться харизме этого человека, которого «Таймс» уже поддерживали на уровне редактора, и дать ему рассказать о его ярком прошлом. И всё это не нравилось Дэвиду, создавало какое-то неудобство в желудке.
— Итак, сэр, — продолжил Баньякс, — правда ли, что вы были известны как «Палач» из-за того, что организовали убийство Ричарда Мильштайна, которое было записано и показано по всему миру?
— Я очень рад, что имею возможность разъяснить эту трагедию. В действительности, нет, я никаким образом не виновен в смерти мистера Мильштайна. В этом я могу поклясться и могу заявить, держа руку на Коране. Я невиновен в этом, и заверяю в этом как вам, так и всем остальным- да пребудет с вами мир.
Он улыбнулся, сверкнув зубами. Для интервью он сменил костюм, и теперь был одет в серую фланель, мягкие туфли «Гуччи», не подразумевавшие носков, белую рубашку, расстёгнутую до середины груди и приоткрывавшую бронзовую мускулатуру волосатой груди, надел массивные чёрные армейские часы, оттенявшие его руку со множеством золотых колец. Он был подтянут, весьма мускулист для своего возраста и полон мужской энергии. Может, в поло сыграем? Или выпьем виски? Или, може