Мю Цефея. Цена эксперимента — страница 35 из 44

— Ну, может быть, в самых отдаленных, сельских районах… — заметила Волна.

Мелисанда ошарашенно посмотрела на них.

— В конце концов, есть таблетки, — продолжала Факел. — Можно принимать, и будешь совершенно безопасна и неподвижна.

— Да ну нафиг эти таблетки, — мрачно возразила Волна. — Если ничего не чувстовать, зачем вообще трахаться тогда?

— Ну, понимаешь, это же инстинкт. Он не зависит от наших волевых усилий, — сказала Факел и нервно потерла лапки. — Просто очень устаешь. И хочется есть…

Она непроизвольно щелкнула жвалами. Мелисанда от неожиданности вздрогнула всем телом.

— Не признавать, что мы никак не можем на это повлиять, — продолжала Факел поучающим тоном, — что это врожденное — это еще хуже, чем потакать себе, идти на поводу у своих инстинктов.

— А-а-а! Да просто мужик должен не только красиво станцевать, но и принести побольше сырого мяса, — воскликнула Волна. — Ну или другой еды, какую ты любишь, — добавила она, покосившись на Мелисанду. — И в нужный момент… направить… уверенным и сильным движением… К мясу, к еде! А если он не успел этого сделать или вообще не принес еды — так туда ему и дорога, вот что я думаю! — закончила она энергично.

Тут Мелисанда сообразила наконец, зачем Энеб тащил с собой кучу мяса. Сырого.

— То есть… Энеб и Грустный Смайлик… — пролепетала она. — Они сейчас…

Нет, этого она не могла себе представить.

— Ну да! — решительно подтвердила Факел.

— Но они же… — пробормотала Мелисанда, пытаясь сформулировать поделикатнее. — Они же относятся к разным разумным видам!

— Педипальпа у вашего вида, конечно, смех один, — кивнула Волна.

— Но двое взрослых разумных существ всегда найдут, как доставить друг другу удовольствие, если захотят! — строго добавила Факел.

— Ох и красавец же он… — мечтательно протянула Волна.

— Но разве стандарты красоты не должны быть разными у вас и у нас? — спросила окончательно сбитая с толку Мелисанда.

— Наверное, — равнодушно согласилась Волна. — Но у нас считается: чем ярче, чем разноцветнее, тем лучше. Энеб, конечно, просто бог, я вот что скажу.

— Наши мужики тоже яркие, — заступилась за честь вида Факел.

— Но он-то еще и переливается! — вздохнула Волна.

«Нет никакого единого универсального опыта, даже для какой-то одной группы, — подумала Мелисанда. — Нет единого универсального опыта для женщин. И для мужчин, наверное, тоже нет. Всех путает вроде бы одинаковость выполняемых действий. Но одинаковые действия могут быть наполнены разным смыслом… разными чувствами… Каждый делает из какой-то ситуации собственный вывод. Паучихи — женщины, но они все же женщины другой расы… Но и выводы женщин одной расы из одинаковых ситуаций могут быть разными.

И тогда получается, что Фриголетта права, когда поступила так, как поступила».

Она стиснула руки, захваченная и оглушенная потоком этих мыслей, новых и странных.

«И я права, когда поступаю по-другому, — думала Мелисанда, глядя, как кружатся пылинки в солнечном луче. — Все, что я думаю об этой грязной истории… я думаю только потому, что я в ней никогда не бывала. Может, я поступила бы точно так же, спала бы с мужчинами, чтобы проявить свою власть.

Но игры с властью всегда заканчиваются кровью. При всей разнице опытов можно сказать одно: никто не должен иметь такой власти над другим разумным существом, чтобы воспринимать его как вещь. Иначе это закончится очень плохо для всех. Мы-то, вельче, это знаем… теперь… и эллориты — выжившие после бунта гетейне — знают это…»

— Так что если твой любовник выжил, — перебила ее мысли Волна; Мелисанда подняла на нее растерянный взгляд, — хотя спал с такой женщиной, которая убивает всех, значит, он вообще крут.

— Да, — поддержала ее Факел. — Надо брать, если ты этого совета спрашивала.

Из глубины темного прохода вдруг донесся звук сильного удара. Мелисанда и паучихи уставились на эту почти круглую дыру с неровными краями, уводящую в неизвестность. Раздался шорох шагов. Из прохода появился Энеб. Мелисанда поймала себя на том, что облегченно вздыхает. Однако, когда он вышел на свет, стала видна глубокая полоса, рассекавшая весь его корпус почти по диагонали. Факел недовольно заворчала.

— Не обращайте внимания, — беспечно махнул рукой Энеб. — Мне надо только немного посидеть на солнце, и все пройдет.

И, выбрав самый толстый столб света, падавший из самого широкого окна, немедленно расположился в нем. Из дыры в стене появилась несколько смущенная Грустный Смайлик. Она рефлекторно облизывала окровавленные жвалы.

— Ну что там? — спросила Факел.

— Мы нашли, что искали, — сообщила Грустный Смайлик. — Это было легко. Там уже кое-кто побывал до нас.

— И? — спросила Волна.

— Они там так и лежат, — меланхолично сообщила Грустный Смайлик. — Как и предупреждала Илина, они все убили друг друга прежде, чем извлекли кристалл, он в пазах таких…

— Так, отлично, — сказала Волна. — Давайте заносить оборудование.

Все три паучихи обменялись длинным взглядом, от которого у Мелисанды почему-то похолодело внутри. Видимо, они пришли к какому-то консенсусу, потому что Факел обратилась к девушке преувеличенно дружелюбным голосом:

— Мелисанда, тут вот какое дело. Эти наши лопоухие наниматели собираются играть нечестно. Теперь, когда мы добудем кристалл, мы будем в опасности; в общем…

— Тебе надо выбрать, с кем ты, — закончила за нее Волна. — С нами или с ними.

— Я думаю, что девочки должны держаться вместе! — воскликнула Мелисанда.

Паучихи, довольные ее выбором, почти синхронно щелкнули жвалами в знак одобрения.

— Я не девочка, между прочим, — проворчал Энеб.

— Ты что хочешь этим сказать? — опасно спокойным голосом осведомилась Волна.

— Если вы только девочек берете, так я в пролете оказываюсь, — спокойно пояснил Энеб.

— Нет, тебе тоже можно с нами, если ты, конечно, хочешь, — сказала Грустный Смайлик.

— Эти скоты мне нос разбили, — поморщился Энеб. — И вообще, я согласен — они мутные парни. Сначала деньги, потом кристалл. Только так. А не дай бог они на нас полезут, я первый им закатаю.

Он еще раз поморщился и осторожно потрогал нос.

* * *

Каким бы богам и под каким солнцем ни молились бы те, кто их придумал, места отправления обрядов обычно имеют схожую планировку. Не оказался исключением и храм, в который вошли элефантиды и Форс. В центре расположился большой зал, где во время оно собиралась паства. Сохранилось даже подобие кафедры в дальнем конце зала — оратор должен возвышаться над толпой, это сразу настраивает верующих на правильный лад. По бокам зала виднелись проходы в небольшие подсобные помещения. Когда-то они имели строгую геометрическую форму, но со временем превратились в неряшливые проломы. И игры со временем, в которые так очертя голову ввязались обитатели Нру, здесь ни при чем.

Храм был оставлен задолго до того, как Нить Времени Нру была безжалостна разделена. Форса удивило не то, что жители Нру разочаровались в своих богах; такое происходило практически с каждой цивилизацией по мере ее технологического развития. Но везде, где доводилось бывать Форсу раньше, когда верующие покидали храмы, туда приходили туристы. Самые мелкие, незначительные храмы ветшали либо приспосабливались под иные хозяйственные нужды, но этот храм явно не относился к мелким и незначительным. Наоборот, судя по выцветшим, но все еще различимым фрескам на стенах, дорогой мозаике пола и двум красным камням, все еще сиявшим в глазницах золотой статуи слона, что возвышалась по левую руку, это был центральный храм.

И вдруг Форс понял.

Он просто забыл об особенностях социального устройства Нру.

Здесь не было и никогда не могло быть туристов.

Все эти размышления не отвлекли Форса от гораздо более важного дела. Он примерно представлял себе, зачем Аррит, Ахшаш и Тарисс позвали его сюда. И ловко, привычно и незаметно для спутников всадил в их спины энергетические крючки, которые сформировал из излишков электромагнитного поля планеты.

«Как же давно я этим не занимался», — с удовлетворением подумал Форс.

Он вспомнил, что пенял Мелисанде за то удовольствие, что она получает, наматывая на бивни живых существ. Но ведь он и сам от нее не сильно отличался. Он вел себя как последний лицемер, особенно учитывая то, что Мелисанда изначально не создавалась как оружие, а лишь использовала свои способности не по назначению. Так, скажем, может быть использован урузур, шахтерский отбойный молоток: и для отбивания породы, и для разбивания голов.

А та энергетическая сеть, которую Форс сейчас накинул на элефантидов, была специальной высокотехнологической разработкой совершенно конкретного предназначения. Впрочем, спутники Форса ничего не почувствовали. Их энергетический потенциал был слишком низким для этого.

Разойдясь так, что Форс оказался в центре образованного ими треугольника, они попытались взять его в энергетические клещи. Форс решил, что пора переходить к делу.

— Что мы здесь ищем? — спросил он и рассеянно пнул валявшийся на пол обломок какого-то барельефа.

Ахшаш смешливо затряс ушами.

— Твою смерть, — сообщил он.

— Не думаю, что она здесь, — спокойно заметил Форс. — И я же вам ничего не сделал. Вы что, рехнулись?

Элефантиды начали сходиться, приближаясь к нему и думая, что их жертву вот-вот накроет энергетическим экраном.

— «Я вам ничего не сделал…» — с наслаждением передразнил Аррит. — Что за детский лепет! На поверку ты совсем не такой крутой, каким хочешь казаться, а?

Форс делал нервные жесты руками. Словно бы лепил глиняную свистульку или, скажем, слоника. Но тут Тарисс перебил собрата:

— Сделал, — сказал он тихо и веско. — Именно ты и именно нам.

— Что же? — совершенно искренне удивился Форс.

Он продолжал лепить что-то невидимое. Элефантиды заметили эти суетливые, бестолковые движений, но приняли их за знаки смертельного страха Форса.

Уши Тарисса вздернулись от гнева.