На дне могилы — страница 2 из 48

— Здравствуй, дед. Наверняка они здесь не для красоты… — он указал на эскорт, — так что, надо полагать, что-то случилось?

Менчерес кивнул:

— Уезжаем. Эта яхта слишком громко возвещает о вашем прибытии.

По всему борту яхты тянулись алые буквы названия: «Рыжая смерть». Это прозвище мне обеспечили цвет волос и солидный счет трупов не-умерших.

Со мной Менчерес не заговаривал, ограничился кратким вежливым «хэлло». Мы почти бегом направились по молу к поджидавшему нас черному фургону. В другом таком же поместились шестеро из охраны. Когда мы погнали от причала, второй фургон держался вплотную за нами.

Едва мы тронулись, Менчерес приказал:

— Расскажи о своих снах, Кэт.

Я вылупила глаза:

— Откуда вы знаете?

Кости тоже выглядел удивленным:

— Котенок, я не рассказывал.

Менчерес будто не услышал нас:

— Что тебе снилось? Как можно подробнее.

— Сны очень странные, — начала я и заметила, как вздернулась бровь Кости при упоминании множественного числа. — Во всех один и тот же вампир. Во сне мне известно, кто он. Я даже слышу, как зову его по имени, но, когда просыпаюсь, не могу вспомнить.

Не знай я его так хорошо, сказала бы, что Менчерес встревожился. Конечно, не мне судить. Менчересу больше четырех тысяч лет, и он гениально научился скрывать эмоции, но, по-моему, губы у него чуточку сжались. А может, просто игра света.

— Сколько раз ты видела эти сны? — спросил Кости. Он был недоволен. Его поджатые губы — не игра света.

— Четыре, и не смотри так. Расскажи я тогда, ты взял бы курс на ближайшую крепость, а потом день и ночь не спускал бы с меня глаз. Мы так хорошо отдыхали, вот я и решила помолчать. Пустяки, не о чем говорить.

— Она говорит — пустяки, — фыркнул Кости. — Ну, милая, давай разбираться, что это за пустяки. Если повезет, они не будут стоить тебе бездумной головки. — И он повернулся к Менчересу. — Ты знал, что происходит. Почему сразу не предупредил?

Менчерес склонился вперед:

— Жизни Кэт ничего не угрожает. Однако возникла… ситуация. Я надеялся, что этот разговор не понадобится.

— Не мог бы ты хоть раз сразу перейти к делу?

Менчерес славился привычкой подолгу ходить вокруг да около. Догадываюсь, что за длинную жизнь у него накопились солидные излишки терпения.

— Ты что-нибудь слышал о вампире по имени Грегор?

Мою голову пронзила вспышка боли, но исчезла так быстро, что я оглянулась, проверяя, не почувствовали ли ее и другие. Менчерес сверлил меня взглядом, словно хотел вывернуть мой мозг наизнанку. Кости, сидевший рядом, процедил ругательство.

— Мне знакомы несколько Грегоров, но только одного подонка назвали Ночным Хватом. — Он ударом кулака обломил подлокотник. — Это ты называешь приемлемым уровнем безопасности для моей жены?

— Я не твоя жена.

Под неверящим взглядом Кости я вскинула ладонь к губам. Черт, откуда такое вырвалось?

— Что ты сейчас сказала? — ошеломленно переспросил Кости.

Я, запинаясь, попробовала объясниться:

— Я… в тех снах… все, что мне запомнилось, — это как тот вампир повторял мне: «Он не твой муж». И я понимала, что он говорит о тебе, Кости. Вот почему я…

Кости выглядел так, словно я его ножом пырнула, а Менчерес сохранял тот же спокойный, ничего не выражающий бесстрастный вид.

— Знаете, похоже на то, будто стоит у нас чему-то наладиться, вы норовите все испоганить! — набросилась я на старого вампира.

— Это ты на целой земле выбрала Париж, — отозвался Менчерес.

— Ну и что? Что вы имеете против Парижа? — Во мне вспыхнуло раздражение, изнутри рвался сердитый выкрик: «Почему вы не оставите нас в покое?!»

Я тут же стряхнула злость. Что это со мной? С ума схожу?

Менчерес потер лоб и отвернулся, предоставив мне лицезреть его тонко вырезанный профиль.

— Париж — прекрасный город. Наслаждайся им, осматривай все достопримечательности, но никуда не ходи одна и, если тебе опять приснится Грегор, Кэт, не позволяй ему тебя коснуться. Если увидишь его во сне — убегай.

— А, не надейтесь, что вам удастся теперь вывернуться, отделавшись дерьмовым «желаю хорошо провести время»! — огрызнулась я. — Кто такой Грегор и почему его называют Ночным Хватом?

— И главное, почему он всплыл именно сейчас и повадился за ней? — Голос Кости был холоднее льда. — О нем уже лет десять не было ни слуху ни духу. Я думал, не умер ли он.

— Не умер, — угрюмо отозвался Менчерес. — Грегор, как и я, провидит будущее. Он намеревался изменить будущее, основываясь на одном из таких видений. Узнав об этом, я в наказание посадил его под замок.

— А что ему нужно от моей жены?

Последние слова Кости подчеркнул, вздернув бровь и метнув на меня взгляд, словно предлагал возразить. Я не стала.

— Он в одном из видений увидел Кэт и решил получить ее, — бесстрастно произнес Менчерес. — Потом он обнаружил, что она связана с тобой кровью. Кэт было около шестнадцати, когда Грегор задумал найти и увезти ее. Его план был очень прост: если Кэт не встретится с тобой, она будет принадлежать ему, а не тебе.

Я слушала разинув рот.

— Проклятый вор! — сквозь зубы процедил Кости. — Поздравлю его с хитроумным замыслом, прежде чем провернуть серебро в его сердце.

— Не стоит недооценивать Грегора, — посоветовал Менчерес. — Он сбежал из тюрьмы, в которую я его поместил, около месяца назад, и я все еще не знаю, каким образом. Кажется, он не столько стремится отомстить мне, сколько заполучить Кэт. Насколько мне известно, она единственная, в чьих снах он побывал, с тех пор как выбрался.

И чего все эти чокнутые вампиры на мне свихнулись? В положении единственной известной полукровки было больше недостатков, чем преимуществ. Грегор не был первым вампиром, решившим присоединить меня к своей коллекции в качестве экзотической игрушки, однако, надо отдать ему должное, он разработал самый оригинальный план.

— И вы дюжину лет продержали Грегора взаперти только за то, что он решил вмешаться в наше с Кости будущее? — не скрывая скепсиса, спросила я. — Почему? Вы не вмешивались, когда старшой Кости, Джэн, занимался тем же самым.

Менчерес напряженно переводил взгляд с меня на Кости.

— Ставка была больше, — наконец отозвался он. — Если бы вы с Кости не встретились, он бы и дальше оставался под властью Джэна, не получил бы собственного клана и не стал бы моим соправителем, когда я нуждался в нем. Я не мог рисковать.

Так, значит, дело не в заботе о верных влюбленных. Следовало ожидать. Вампиры редко руководствуются чистым альтруизмом.

— А если Грегор коснется меня во сне? — Я решила перейти к следующему вопросу. — Что тогда?

Мне ответил Кости, и взгляд его словно опалял мне лицо.

— Если Грегор коснется тебя во сне, проснувшись, ты окажешься там, где он. Потому-то его и прозвали Ночным Хватом. Он умеет выхватывать людей из сновидений.

2

Конечно, я принялась возражать. Мужчины смотрели на меня как на дурочку, оспаривающую то, что им известно наверняка. Обычно способности Грегора распространялись только на людей, поскольку мысленный контроль вампиров и гулей не допускал такого способа похищения. Но я была полукровкой, а значит, трюк Грегора мог сработать и со мной.

Погодите, вот я расскажу дядюшке о вампире, который может такое проделывать! То-то он обосрется!

— Грегор попытается сойтись с тобой во сне, — предупредил Менчерес на прощание. — Разумнее всего будет вовсе не слушать его и постараться поскорее проснуться.

— Можешь поспорить на свою задницу, — пробормотала я. — Кстати, а при чем тут Париж? Судя по тому, что вы сказали, Париж как будто имеет особое значение?

— Грегор — француз, — ответил Менчерес. — Ты выбрала город, где он прожил девять веков. Сомневаюсь, что это совпадение.

Я ощетинилась:

— На что это вы намекаете?

— Это очевидно. — Кости чуть не волок меня за локоть к живописному шале, полускрытому вьющимся плющом. — Это Грегор велел тебе отправиться сюда.

Нас встретила очаровательная французская пара вампиров, обратившихся к нам на крыльце со словами непонятного для меня приветствия. Кости ответил тоже на французском, звучавшем в его устах как родной.

— Ты мне не говорил, что знаешь французский, — прошептала я.

— А ты мне не говорила, что твои сны повторяются, — по-английски огрызнулся он.

Он все еще злился. Я вздохнула. Хоть пара мирных недель нам выдалась.

Представления совершались на английском. Нашими хозяевами в Париже были Соня и ее муж Ноэль.

— Вы женаты? — выпалила я и покраснела. — Не то, чтобы я удивилась, просто…

— Просто вы первая супружеская пара вампиров, с которой она встречается, mes amis, — непринужденно встрял Кости. — Думаю, она успела решить, что одна такая.

Оба рассмеялись, и неловкость миновала. Соня даже глазом не моргнула, увидев, как полдюжины вампиров берут в оцепление ее дом. Нас провели в комнаты с видом на сад. Соня увлекалась садоводством, и результат ее трудов вполне мог послужить аналогом Эдема.

— Прилежание и терпение, ma chérie,[1] — отозвалась она на мой комплимент. — И то и другое на пользу во всяком деле.

При этих словах она с намеком покосилась на Кости, дав мне понять, что не пропустила мимо ушей его резкую реплику перед входом.

— Милая Соня, я постараюсь запомнить, — сухо ответил он.

— Вам, конечно, нужно отдохнуть и устроиться. Кэт, вот здесь фрукты, сыр и холодное вино. Кости, к тебе кого-нибудь послать сейчас или попозже?

— Попозже. Сперва мне нужно поговорить с моей женой.

И опять в последних словах прозвучал вызов. Соня с Ноэлем вышли. Их шаги еще не затихли, когда Кости набросился на меня:

— Чтоб меня, Котенок, я думал, мы с этим покончили, а теперь ты опять, не спросив меня, решаешь, с чем я могу справиться, а с чем не могу!

Его обвинительный тон немного сгладил мое раскаяние.

— Я думала, это пустяки, поэтому и не говорила тебе.