На королевском пороге — страница 5 из 6

Шонахан

Бродяга этот простирает руку

Над всеми – Королем, двором и знатью –

И одаряет всех своею хворью.

Первый калека(удерживая другого калеку)

Пошли отсюда!

Второй калека (указывая на еду)

Если вам не нужно,

Позвольте взять немного, господин.

Калеки двигаются к еде в обход Шонахана.

Шонахан

Кто говорит? Кто тут?

Первый калека

Ну его к черту!

Второй калека

Мы – бедные калеки, клянчим хлеба,

Бродя по миру, от дверей к дверям,

А голод только пуще!

Шонахан

Вы – калеки?

Должно быть, матери, что вас носили,

Наслушались поэтов безобразных

И принесли на свет калек.

Первый калека

Вот страсти!

Он, верно, проклял и еду. Пошли;

Ее опасно есть.

(Уходят.)

Шонахан

Сколь он могуч!

Могуч и терпелив: как поднял руку,

Так и не дрогнет ею, не качнет!

Мне никогда его не пересилить.

(Садится на ступени.)

Входят Мэр и Фидельма.

Мэр

Он бредит, как лунатик.

Фидельма

Я сначала

Должна его отсюда увести,

А уж потом заговорить о пище.

Здесь, на пороге, где над ним смеялись,

И слушать он не станет.

Мэр

Лучше сразу.

Попробуй дать ему питье и хлеб,

Пока он не опомнился.

(Мэр уходит.)

Фидельма

Очнись.

Я здесь – с тобою, Шонахан! Ты слышишь?

Шонахан

Фидельма! Это – ты, твоя рука?

Передо мной маячила другая –

Там, в небе.

Фидельма

Да, любимый, это – я.

Шонахан

Не думал я, что ты придешь, Фидельма.

Фидельма

А как же! Я тебе пообещала

Прийти и привести тебя домой,

Когда настанет жатва, – и пришла.

И ты пойдешь со мной – сейчас, не медля.

Шонахан

Пойду. Так, значит, жатва наступила?

И вправду, пахнет скошенной травой.

Фидельма

Вершина года, середина лета –

Не лучшее ли время для женитьбы?

Шонахан(хватая ее за запястье)

Кто подсказал тебе? Ведь это правда –

Хоть я и сам не знал до этой ночи, –

Что свадьба, будучи вершиной жизни,

Свершиться может высоко и полно

Лишь на вершине лета. Прошлой ночью

Лежал я, глядя в небо, и увидел,

Как звезды вдруг затрепетали нежно

И снизились – как будто сочетаться

Решили с комьями земли на пашне,

Чтобы зачать от них могучий род,

Какого прежде не было; но что-то

Вдруг прошуршало и спугнуло их.

Фидельма

Пойдем скорей, чтоб дотемна успеть.

Свет убывает, а идти не близко.

Шонахан

Так близко были звезды! Я расслышал

Их пенье: то был гимн великой расе –

Веселой, светлой, щедрой, горделивой:

Смеясь, они осыплют мир дарами

И мир в свое владение возьмут.

Фидельма

Ты все расскажешь мне о пенье звезд,

Когда придем домой. Покой и отдых –

Вот что сейчас тебе необходимо.

Доверься мне, и поспешим домой.

Шонахан

Я чувствую, здесь как-то беспокойно.

Не помню, что со мной произошло.

Но я хочу домой. Пойдем, Фидельма!

(Пытается встать.)

Где все мои ученики? Покличь их.

Ученики помогут мне дойти.

Фидельма

Пойдем, а я потом пошлю за ними;

Найдется каждому у нас постель;

Есть возле дома ровная лужайка,

Где можно будет в клюшки поиграть,

И сад, чтоб распевать стихи в прохладе.

Шонахан

Да-да, под яблоней, я помню место;

И ту лужайку, где с мячом и с клюшкой

Всегда побегать может молодежь.

(Поет.)

Там средь зелёна луга

Четыре есть потока,

Священные их воды

Из одного истока.

Там яблоня средь сада;

Все птицы поднебесья

На ветки к ней садятся

И распевают песни.

Фидельма в отчаянье закрывает глаза руками

Фидельма

Нет, те стихи, что ты сейчас пропел,

О райском саде говорят.

Шонахан

Да, верно.

Я сочинил их много лет назад,

Представив Сад Эдемский на Востоке

И духов ангельских в обличье птиц,

Поющих прародителю Адаму

На яблоне лесной рассевшись. Вижу,

Как жадно клювы их долбят плоды,

Столь полные пьянящею отрадой,

Что перья их слипаются от сока.

Скорее уведи меня отсюда,

Я отдохнуть хочу.

Фидельма(помогая ему подняться)

Иди со мной.

Он медленно ковыляет, опираясь на Фидельму, пока они не подходят к столу.

Шонахан

Но почему я так ослаб? Я болен?

Скажи, моя родная, что со мной?

Фидельма

Я намочу в вине горбушку хлеба,

Он подкрепит тебя; и мы пойдем.

Шонахан

Да, хлеб с вином – вот, что сейчас мне нужно;

Ведь это голод так меня изгрыз.

Берет хлеб у Фидельмы, задумывается, потом бросает его обратно.

Шонахан

Нет, я не должен есть.

Фидельма

Поешь, любимый.

Когда теперь ты не поешь – умрешь!

Шонахан

Зачем ты мне даешь питье и пищу?

Зачем явилась ты? И без тебя

Легко ли было мне?

Фидельма

Хотя бы корку –

Съешь за меня, мой милый, мой родной!

Шонахан

Мне есть нельзя – пусть лучше я умру.

Как объяснить тебе, дитя простое?

Фидельма

Я знаю только – ты меня не любишь.

Любил бы – все другое позабыл.

Любовь тебе неведома!

Шонахан

Девчонка,

Видавшая мужчин лишь из окна! –

Ты говоришь мне: я любви не знаю

И не люблю тебя? Всю эту ночь

Передо мною трепетали звезды,

Горели и мерцали, как невесты

В покоях брачных… Но погасло небо;

Все решено – я должен умереть.

Фидельма(обвивая его руками)

Я не отдам тебя! Я б отступила,

Не упрекнув тебя, пред знатной дамой,

Пред королевской дочерью; – но смерти

Я не отдам тебя! О, посмотри:

Иль эти руки белые мои

Не лучше бурой глины?

Шонахан (стремясь высвободиться)

Замолчи!

В твоих руках и в голосе – измена.

Я чую их. Зачем еще ты здесь?

Как долго будешь мне глаза мозолить?

Фидельма

О Шонахан!

Шонахан (поднимаясь)

Уйди куда-нибудь,

Лишь бы подальше с глаз и вон из сердца.

Тебя отшвыриваю я как хлам –

Башмак без пары, ржавый ковш без ручки,

Погнутый грош, изодранный колпак.

Фидельма (разражаясь слезами)

О, не гони меня!

Шонахан (обнимая ее)

Что я сказал,

Моя голубка? Чуть тебя не проклял.

Я бредил. Я возьму слова назад.

Но ты должна уйти.

Фидельма

Позволь остаться –

Здесь, возле ног твоих. Я буду кроткой,

Как верная жена.

Шонахан

Приди ко мне.

(Целует ее.)

Когда бы я поел, как ты просила,

Я обокрал бы будущих влюбленных,

Их первый и последний поцелуй.

Из дворца выходит Король в сопровождении двух Принцесс.

Король

Он до сих пор не ел?

Фидельма