На перекрестке [СИ] — страница 9 из 21

«Хм, — подумала Алисса, — а у меня серебряный. Даже обидно».

Юноша, который вовсе не жаждал вернуться к жестокой королеве, пытался снять браслет, но тот не поддавался ни ножу, ни молоту, ни огню. И тогда в отчаянье он отрубил себе руку. В тот же миг змея ожила и укусила его. С тех пор юношу одолели кошмары, мучимый ими он не мог уснуть и вскоре умер.

Калечить себя Алиссе не хотелось, тем более, что это проблему не решало. Всю ночь она промучилась без сна, выдумывая и отвергая все более фантастические способы избавления от браслета. Обязанной вернуться Алисса себя не считала. Но на беду в Лабиринте осталась Милена, которую король гоблинов наверняка использует как заложницу.

Под утро мысли Алиссы приняли неожиданный поворот. Если рассуждать логически, у нее на руке хоть и волшебная, но змея. Кого боятся змеи? Алисса, пока еще не проснулись наставницы, прокралась в виварий. Здесь содержались мелкие магические твари, которые время от времени испльзовались для заклинаний. Жилось им неплохо, поскольку жестокость к животным в Доме категорически запрещали, и заклинания использовали исключительно для тварей безопасные. Алисса дружила с большинством здешних обитателей, поэтому ее появление вызвало шквал криков, свистов и завываний. Девушка торопливо раздала наиболее громким попрошайкам лакомства, чтобы не шумели и подошла к вольере с огненными мангустами. Те уже просовывали тонкие мордочки сквозь решетку, просили, чтобы их погладили. Мангусты были совершенно ручные и безопасные, но все равно вокруг их вольера были установлены противопожарные заклинания. В своих природных местах обитания эти существа питались как обычными змеями и ящерицами, так и детенышами подземных полозов и огненных саламандр. Алисса осторожно засучила рукав, приоткрыла дверцу и просунула руку с браслетом в вольер. Три любопытных носа уткнулись в ее ладонь, не обнаружили ничего вкусного и обиженно зафыркали. Еще один мангуст на всякий случай лизнул руку горячим шершавым языком, задев браслет. В ту же минуту у рептилии сдали нервы. Серебряный браслет обернулся пестрой змейкой, которая попыталась нырнуть в приоткрытую дверь вольеры. Мангусты кинулись на нее разом, клубок рыжих тел покатился по вольеру, а когда распался, каждый зверек облизывался и заискивающе поглядывал на Алиссу.

— Ну извините, — засмеялась девушка. — Больше нет.

Теперь у нее было в запасе пять дней, чтобы выручить Милену.


Лабиринт. То же время.


Джарет в это утро проснулся поздно. Достал из-под подушки хрустальную сферу, глянул, озадаченно поморгал. Сфера была мутной, никакого внятного изображения вызвать в ней не удалось. Король гоблинов задумчиво повертел кристалл в пальцах.

— Но как? — задал он вопрос в пространство. — Как она избавилась от браслета? Нет, определенно, такого подарка я давно не получал!

Завтракал Джарет в глубокой задумчивости. Гоблины, подававшие блюда, дышать боялись. Придя наконец к какому-то решению, Джарет встал из-за стола в сильно улучшившемся настроении.

— Пожалуй, пора навестить молодоженов, — он расхохотался. — С подарками.


Внезапное появление на пороге Джарета едва не вызвало у Хоггла сердечный приступ. Не в обычае короля гоблинов было приходить в гости к своим подданным. Милена растерялась, не зная, как себя вести с повелителем Лабиринта — можно ли пригласить его за стол или это будет вопиющим нарушением этикета? Но Джарет мгновенно решил все ее затруднения. Преподнес букет чайных роз, оценил наведенный женской рукой порядок, похвалил вкус хозяйки в выборе украшений, повертелся перед перенесенным из старого дома карлицы зеркалом, весело спросил, чем так сладко пахнет? Милена расцвела, кинулась на кухню за пирогами и чайником.

За столом Джарет на все лады расхваливал угощение, а Хогглу кусок в горло не лез. Карлик чуял подвох, но не мог понять, в чем он заключается. Когда Джарет удалился, поцеловав на прощание руку Милене (чем окончательно ее покорил), Хоггл добровольно вызвался подмести пол и убрать со стола. Никогда он еще так тщательно не выметал все крошки из-под мебели. Даже мусор вынес и коврик для ног у порога выбил. Но ничего подозрительного не обнаружил. На маленькую искорку в глубине зеркала ни он, ни Милена не обратили внимания.


Перекресток. То же время.


Эдда, новая Хранительница, еще не старая, но совершенно седая худощавая женщина, сидела за столом в своем кабинете, мрачно вертя в пальцах кусочек пергамента. Скупые слова о смерти Фригг, указание, где искать труп. Принесло ветром еще вчера, а она все еще пытается разгадать, кто автор записки. Эдда сама возглавила поисковый отряд. Дворец Пака лежал в руинах. Она распорядилась: после того, как заберут тело, чтобы и руин не осталось. Только выжженная земля. Когда-нибудь один из убийц попадет к ней в руки… Эдда не любила Фригг, но тут дело принципа. Никто не смеет посягать на Хранительницу Перекрестка.

Эта война среди фейри спутала все планы. А ведь так долго история Подземелья двигалось в нужную сторону.

В дверь тихо постучали. Ах да, еще и эта… проблема.

— Входи, — Эдда убрала обрывок в ящик стола.


На удивление Алиссы, славящаяся своим строгим отношением к ученицам Эдда в целом благосклонно отнеслась к ее просьбе пройти Посвящение. О каком-либо испытании даже речи не зашло.

— Но ты не слишком хорошо выглядишь, — Хранительница подалась вперед, внимательно рассматривая просительницу. — Уверена, что не хочешь подождать хотя бы неделю-другую?

— Я в полном порядке, госпожа Хранительница, — Алисса постаралась придать себе как можно более уверенный вид. — И готова к обряду.

— Хорошо. Тогда завтра на закате. Иди, отдыхай пока.

Алисса коротко поклонилась и уже повернулась к двери, когда Хранительница тихо сказала:

— Будь осторожнее, девочка, иначе не успеешь увидеть обрыв, играя с фейри.

Алисса надеялась, что удержала на лице выражение полнейшего спокойствия с легким оттенком удивления.

— Почему вы мне об этом говорите, госпожа Хранительница?

— Потому что я не настолько стара, чтобы лишиться нюха, — ехидно прищурилась Эдда. — Ты бы хоть одежду сменить догадалась. От тебя же за три шага пахнет гоблинами.

Алиса покраснела от досады на себя.

— Простите, я…

— Тебе нужна помощь? Не стесняйся, все мы наступали на одни и те же грабли, — Эдда невесело усмехнулась. — Эти паскудники умеют морочить людям головы.

— Нет, спасибо, — девушка поколебалась. — Госпожа Хранительница, а вы знали, что матушка Хельга в молодости была королевой Подземелья?

— Да, но она не любила об этом говорить. Они с Джаретом то сходились, то разбегались… Длилось это, если не ошибаюсь, лет двадцать. И изрядно помотало всем нервы.

«Ну кто меня за язык тянул, — простонала про себя Алисса. — Сейчас про амулет спросит».

— Однажды она показала мне кое-что из чудес Лабиринта, — задумчиво глядя за окно, сказала Хранительница. — В зеркале, конечно. Но все равно впечатлило меня это сильно. Хельга сказала, что король гоблинов коллекционирует людей, которые ему понравились, делает их частью Лабиринта. Жаль, что она не показала то же самое тебе.

Эдда еще раз окинула взглядом замершую девушку.

— Ты не менее талантлива, чем была Хельга, Алисса. Но ты — не она. Тебе с Джаретом не справится. Уверена, что не нужна моя помощь?

Алисса покачала головой. Эдда вздохнула.

— Иди.

Потом Хранительница долго сидела, уронив голову на сцепленные пальцы. Ей очень не хотелось, чтобы самая талантливая из всех учениц Перекрестка сгинула на дорогах фейри. Но и отказать ей в Посвящении причин не было.

И Посвящение состоялось. Отдохнувшая, наконец-то выспавшаяся Алисса стояла в центре Перекрестка, а вокруг нее, и даже сквозь нее текли реки дорог. Расступалось под пальцами стекло зеркал, открывались двери в манящие своей неизведанностью миры, звучала музыка гибнувших и нарождающихся звезд. И где-то на границе реальности выводила незамысловатый мотив флейта.


Лабиринт. Следующий день.


Послы от королей гномов и троллей прибыли в замок Джарета одновременно, явив собой трогательный пример дружбы двух народов, преодолевших тысячелетнюю вражду. Такая дружба возникает только, когда двое объединяются против третьего.

Джарет даже не соизволил одеться в соответствии с протоколом. Он сидел на троне в одной рубашке и облегающих лосинах, закинув ногу на ногу. Велеречивые приветствия выслушал, презрительно кривя губы.

— Уверения в верности, радость от созерцания моей особы в добром здравии и так далее можете опустить. Когда мое драгоценное здоровье подверглось опасности, что-то я не наблюдал желающих прийти мне на помощь.

— Но, ваше величество, — запротестовал седобородый гном, торопливо разворачивая пергаментный свиток. — В договоре нет пункта о военной поддержке с нашей стороны, в случае ваших… м-м… разногласий с Неблагим двором.

— А теперь будет, — Джарет перевел взгляд на ухмыляющегося тяжеловесного тролля. — Это всех касается.

Тролль тут же помрачнел.

— Но, ваше величество! — в один голос возвопили послы. — Вы не можете…

— Правда?! — картинно изумился Джарет и выхватил из воздуха кристалл. — Не могу? Дорогой мой Снорри, у вашего правителя, если глаза меня не обманывают, — король вгляделся в сферу, — какие-то проблемы с шахтой в Черном тупике… Ай-яй-яй, обвал, как это неприятно.

Гном стал одного цвета со своей бородой.

— А в пещерах троллей… — король гоблинов извлек из воздуха еще один кристалл, — Кто бы мог подумать, что в это время года возможно наводнение! Впрочем, жертв нет. Пока.

Послы переглянулись в немом ужасе.

— Через пять дней состоится традиционный бал. Предполагается, что это празднество символизирует мир и согласие между тремя народами Подземелья, счастливо живущими под властью ОДНОГО повелителя! — голос Джарета загремел по залу. — Полагаю, все согласны жить долго и счастливо? Тогда подготовьте к балу новый вариант договора. И внесите, наконец, коррективы в третий пункт!