На помощь, Дживс! Держим удар, Дживс! — страница notes из 60

Примечания

1

Aficionado – страстный любитель (исп.). – Здесь и далее примеч. пер.

2

Игривость (фр.).

3

В обучении (лат.).

4

Здесь: на месте (лат.).

5

Доблестный рыцарь (фр.).

6

Точка опоры (фр.).

7

Еле заметный (фр.).

8

Роковая женщина (фр.).

9

Хорошее самочувствие.

10

Женщины непостоянны и ветрены (лат.).

11

Прекращение производства дела (лат.).

12

Точка опоры (фр.).

13

Озноб (фр.).

14

Куриные миньонеты «Маленький герцог», телятина по-тулузски в рисовых конвертах (фр.).

15

Самолюбие (фр.).

16

В целом (лат.).

17

Случайное замечание (лат.).

18

Гусиная печень в шампанском и изысканный десерт «Альпийские жемчужины в снегу» (фр.).

19

Лихорадка (фр.).

20

Тупик (фр.).

21

Мой и твой (лат.).

22

Гримаса, выражающая недовольство (фр.).

23

Ухоженный (фр.).