Примечания
1
В феврале 1938 г. масонские ложи в Германии были запрещены. — Прим. пер.
2
Штурмовое орудие III G имело 75-мм пушку (L 48). Штурмовое орудие на переднем плане имеет дополнительное бронирование лобовой части корпуса и установку для постановки дымовой завесы (над первым поддерживающим катком).
3
С 1933 г. нацистами в Германии был введен своеобразный нацистский «новояз» из немецких слов, измененных морфологически, и специфических словосочетаний. Они были понятны немцам, но в таких формах никогда не употреблялись. После 1945 г. эти «новообразования» исчезли из языка и употребляются только в историческом контексте. — Прим. пер.
4
Тугоуздый конь требует тугого нажима удил для управления и не подчиняется слабому нажиму. — Прим. пер.
5
Руководитель поселковой нацистской организации. — Прим. пер.
6
Нем. — неуклюжий.
7
На плече у танкиста белый пистолетный шнур.
8
Для этого он вынул его из шаровой бленды. На башне видна турель для стрельбы по самолетам. Ее никогда не использовали, так же как и боковой люк.
9
При сильном морозе по степи свистит ветер. Экипаж одет в двусторонние куртки. На навесных щитах видно цеммеритовое покрытие, защищавшее от магнитных мин и зарядов.
10
Командная бронемашина Sd. Kfz 251/3 с двумя звездообразными антеннами. В щите отсутствует пулемет. Обычная нехватка бортового вооружения.
11
Штальберг, бывший порученец командующего группой армий «Юг» генерал-фельдмаршала фон Манштейна, сообщал об этих днях, что русским после успешного форсирования Днепра в ходе дальнейшего наступления удалось окружить западнее Черкасс два армейских корпуса, 42-й и 1-й. После обсуждения обстановки у Гитлера 28.01.44 Манштейн направил следующую телеграмму в штаб группы армий «Юг»:
«1-й танковой армии: всеми силами продолжать наступление 3-го и 47-го танковых корпусов, после разгрома находящихся там сил противника 3-му танковому корпусу с «Лейбштандарте СС А. Г.» нанести удар в северо-восточном направлении, в тыл противника, атакующего 7-й армейский корпус. 7-му армейскому корпусу держать оборону, по возможности сохранив прежние оборонительные позиции корпусной группы «D» до подхода 24-й танковой дивизии, чтобы с ее помощью и с выделенными 8-й армией силами перехватить прорвавшегося противника». — Прим. авт.
12
Многоствольный реактивный миномет. — Прим. пер.
13
Pimpf (нем.) — малыш, мальчуган, член нацистской детской организации. — Прим. пер.
14
Бог из машины (лат.) — выражение, означающее неожиданную, нарочитую развязку той или иной ситуации, с привлечением внешнего, ранее не действовавшего в ней фактора.