Примечания
1
Ашна — друг (азерб.).
2
Кочи — главарь шайки бандитов в дореволюционном Азербайджане.
3
Кир — род асфальта.
4
Авара — босяк (азерб.).
5
Сагол — восклицание, междометие. Дословно: спасибо (азерб.).
6
Пальван — силач (азерб.).
7
Слушаюсь (азерб.).
8
Фундых — орех (азерб.).
9
Сакис — жевательная масса (азерб.).
10
Не джигаль — не жульничай (от азерб. — джигал).
11
Да буду вместо тебя жертвой (азерб.).
12
Буюр — пожалуйста (азерб.).
13
В настоящее время на месте кладбища разбит парк имени Кирова.
14
ОГПУ — Объединенное Государственное Политическое Управление.
15
Как ваши дела?
16
Что касается меня, я предпочитаю английский. Как дела вашей семьи? (англ.).
17
Внимание (польск.).
18
Французская контрразведка.
19
Катафалк (франц.).
20
На борту нет женщин, и капитан не нарушит традиции (англ.).
21
Интернациональная полиция.
22
Русский (турецк.).
23
Петрополис хотел сказать: Геракл. Гераклит — древнегреческий философ.
24
Отважный (турецк.).
25
Красавица (турецк.).
26
Целую, до свидания (турецк.).
27
Колокольчик (в смысле ботаническом — франц.).
28
Прошу прощения, мадам. Трудно в это поверить, извините, если я скажу глупость. Ведь это вы однажды посетили меня на улице Суффло в Париже? «Кармен из оперы», не так ли? (франц.).