Примечания
1
Ди́скант – высокий детский певческий голос.
2
Здесь и далее Лука слышит «Песню бродячего певца» из к/ф «Человек-амфибия» (муз. А. Петрова, стихи Ю. Друниной).
3
Одна из самых красивых духовных хоровых миниатюр, написанных В. А. Моцартом на слова католической молитвы «Ave verum corpus» («Радуйся, истинное Тело…», лат.), исполняется во время Причастия.
4
«Истек водой и кровью» (лат.).
5
Имеется в виду вокальная опора, или искусство певческого дыхания.
6
Л и р т е́ н о р – лирико-драматический тенор.
7
Ф и л и р о́ в к а – обозначение равномерного, долго выдержанного звука.
8
Л е л ь – персонаж оперы Н. А. Римского-Корсакова «Снегурочка».
9
Здесь и далее строки из песни С. Екимова на стихи Н. Гумилёва «Кенгуру (Утро девушки)».
10
К о н т р а́ л ь т о – самый низкий женский певческий голос.
11
Бас-профу́ндо – самый низкий мужской голос.
12
А л ь т – низкий женский (или детский) голос.
13
Лука исполняет песню на стихи А. Блока «Девушка пела в церковном хоре…».
14
Библия. Псалтырь. Псалом 38.
15
Песня Б. Гребенщикова.
16
Стихотворение М. Цветаевой «Вы, идущие мимо меня…».
17
Реплика Петруччо, одного из главных героев пьесы У. Шекспира «Укрощение строптивой» (в пер. П. Мелковой).
18
Во время ремиссии симптомы болезни исчезают или ослабевают.
19
А о м о́ р и – портовый город в Японии, расположенный на севере острова Хонсю.
20
Песня В. Высоцкого «Баллада о борьбе».
21
Ф а́ б р а – краска черного цвета для усов и бакенбард.
22
Имеется в виду А ф г а́ н с к а я в о й н а – военный конфликт 1979–1989 гг., в котором правительственные силы при содействии СССР противостояли формированиям афганских моджахе́дов (или душма́нов), борцов за исламскую веру, пользующимся поддержкой государств НАТО.
23
«Отравленной» называют только с виду незащищенную фигуру, которая служит ловушкой.
24
В старину капитаны стреляли в парус, когда ураган мог сломать мачту или погубить корабль. Ветер разрывал пулевое отверстие, и парус обвисал.
25
Во время Второй мировой войны этот древний символ, звезду Давида, нацисты приказывали всем евреям носить на груди и спине.
26
Такой пешкой жертвуют в начале шахматной партии для быстрого перехода к нападению.
27
Р о к и р о́ в к а – перемещение сразу двух фигур за один ход.
28
Один из самых известных шахматных дебютов.
29
Цитата из стихотворения Б. Пастернака «Осенний лес».
30
К о́ д а м а – в японской мифологии дух дерева.
31
Всемирный день, посвященный эпилепсии. Отмечается 26 марта. Ф и о л е т о в ы й он потому, что этот цвет успокаивает и уменьшает тревогу. Этот день был придуман девятилетней девочкой Кессиди Меган из Новой Шотландии (Канада) в 2008 г.
32
Кодама читает стихотворение Ксении Портной.
33
М а х а́ т м а Г а́ н д и (1869–1948) – один из лидеров и идеологов движения за независимость Индии от Великобритании, автор философии ненасилия («сатьяграха»). Тактика ненасильственной борьбы заключалась в двух формах: несотрудничества и гражданского неповиновения колонизаторам.
34
М а́ р т и н Л ю́ т е р К и н г (1929–1968) – лидер движения за гражданские права афроамериканцев в США, баптистский проповедник, общественный деятель. Выступал против расовой дискриминации путем ненасильственного протеста. Благодаря его деятельности правительство приняло ряд законов, направленных на уравнивание в правах афроамериканского населения.
35
В 1930 г. протестующее против английской колонизации Индии местное население во главе с Махатмой Ганди прошли почти 400 км к селению Данди, где они стали самостоятельно вываривать соль. Так они боролись против соляных налогов. Этот поход был толчком к массовому невооруженному неповиновению английским колониальным войскам.