Надписи на книгах и шуточные стихи — страница 1 из 2

Иннокентий АнненскийНадписи на книгах и шуточные стихи

Не самодуров и не тлю

Москвы мильонно-колокольной,

Я горький смех его люблю

И крик отчаянья…

1902

1

Е. М. Мухиной

И от песни, что сердце лелеет,

Зной печали слезой освежая,

Сладкозвучная песнь уцелеет,

Но для мира чужая.

1904 (?)

2

К. Д. Бальмонту

Тому, кто зиждет архитрав

Над гулкой залой новой речи,

Поэту «Придорожных Трав»

Никто — взамен банальной встречи.

1904

3

Н. С. Гумилеву

Меж нами сумрак жизни длинной,

Но этот сумрак не корю,

И мой закат холодно-дынный

С отрадой смотрит на зарю.

1906

МИФОТВОРЦУ — НА БАШНЮ

(Два мифотворения)
1

Где розовела полоса,

Одни белесые отсветы…

Бегут на башню голоса,

Но, ослабев, чуть шепчут: «Где ты?»

А там другой жилец уж — сед

И слеп с побрызгов белой краски,

И смотрят только губы маски

Из распахнувшихся газет.

Июнь 1909

2

Седой!.. Пора… Седому — мат…

Июль углей насыпал в яме,

И ночью, черен и лохмат,

Вздувает голубое пламя…

Где розовела полоса,

Там знойный день в асфальте пытан.

Бегут на башню голоса…

А сверху шепот: «Тише — спит он».

Царское Село

Июль 1909

ИЗ УЧАСТКОВЫХ МОНОЛОГОВ

Сонет

ПЕро нашло мозоль… К покою нет возврата:

ТРУдись, как А-малю, ломая А-кростих,

ПО ТЕМным вышкам… Вон! По темпу пиччикато…

КИдаю мутный взор, как припертый жених…

НУ что же, что в окно? Свобода краше злата.

НАчало есть… Ура!.. Курнуть бы… Чирк — и пых!

«ПАрнас. Шато»? Зайдем! Пет… кельнер! Отбивных

МЯсистей, и флакон!.. Вальдшлесхен? В честь соб-брата!

ТЬфу… Вот не ожидал, как я… чертовски — ввысь

К НИзинам невзначай отсюда разлетись

ГАзелью легкою… И где ты, прах поэта!!

Эге… Уж в ялике… Крестовский? О-це бис…

ТАбань, табань, не спи! О «Поплавке» сонета

. . . . . . . . . . . .

1909

* * *

Ни яркий май, ни лира Фруга,

Любви послушная игла

На тонкой ткани в час досуга

Вам эту розу родила.

Когда б из кружевного[1] круга

Судьба ей вырваться дала,

Она б едва ли предпочла

Сиянье неба, зелень луга

Приюту Вашего стола.

ИЗ БАЛЬМОНТА

Крадущий у крадущего не подлежит осуждению.

Из Талмуда

О белый Валаам,

Воспетый Скорпионом

С кремлевских колоколен,

О тайна Далай-Лам,

Зачем я здесь, не там,

И так наалкоголен,

Что даже плыть неволен

По бешеным валам,

О белый Валаам,

К твоим грибам сушеным,

Зарям багряно-алым,

К твоим как бы лишенным

Как бы хвостов шакалам,

К шакалам над обвалом,

Козою сокрушенным

Иль Бальмонта кинжалом,

Кинжалом не лежалым,

Что машет здесь и там,

Всегда с одним азартом

По безднам и хвостам,

Химерам и Астартам,

Туда, меж колоколен,

Где был Валерий болен,

Но так козой доволен

Над розовым затоном,

Что впился скорпионом

В нее он здесь и там.

О бедный Роденбах,

О бедный Роденбах,

Один ты на бобах…

В МОРЕ ЛЮБВИ

Сонет

Моя душа оазис голубой.

Бальмонт

Моя душа эбеновый гобой,

И пусть я ниц упал перед кумиром,

С тобой, дитя, как с медною трубой,

Мы все ж, пойми, разъяты целым миром.

О будем же скорей одним вампиром,

Ты мною будь, я сделаюсь тобой,

Чтоб демонов у Яра тешить пиром,

Будь ложкой мне, а я тебе губой…

Пусть демоны измаялись в холере,

Твоя коза с тобою, мой Валерий,

А Пантеон открыл над нами зонт,

Душистый зонт из шапок волькамерий.

Постой… Но ложь — гобой, и призрак — горизонт.

Нет ничего нигде — один Бальмонт.

* * *

Как в автобусе,

В альбоме этом

Сидеть поэтам

В новейшем вкусе

Меж господами

И боком к даме,

Немного тесно,

Зато чудесно…

К тому же лестно

Свершать свой ход

Меж великанов,

Так гордо канув

Забвенью в рот.

КОММЕНТАРИИ

1. Приведено В. Кривичей в «Посмертных стихах» и с посвящением как надпись на «Тихих песнях», со ссылкой на список Е. М. Мухиной. Автограф ЦГАЛИ не имеет посвящения. Е. М. Мухина. — См. примеч. к стихотворению «Падает снег», к с. 129.

2. По указанию В. Кривича, опубликовавшего текст со ссылкой на список А. А. Мухина (Посмертные стихи. С. 163), надпись отнесена к «Тихим песням», что подтверждается автографом ЦГАЛИ — заглавным листом «Тихих песен», в нижнем правом углу которого рукой Анненского вписан текст, но без упоминания имени К. Д. Бальмонта (1867–1949). «Придорожные травы» — стихотворение в его книге «Будем как солнце» (1902).

3. Автограф — на «Книге отражений», а не на «Тихих песнях», как было указано B. Кривичем по памяти (см.: Посмертные стихи. С. 163). См.: Марков А. Из коллекции книжника // День поэзии. М., 1986. C. 219 (факсимиле). Я. С. Гумилев. — См. примеч. к стихотворению «Баллада», к с. 78.

Мифотворцу — на башню. Обращено к Иванову Вячеславу Ивановичу (1866–1942) — поэту-символисту, критику, филологу-классику. Башней в петербургском литературном кругу называли квартиру В. И. Иванова на шестом этаже дома на углу Таврической и Тверской улиц (с башнеобразным выступом) в Петербурге.

Из участковых монологов. Примеч. В. Кривича: «Надпись-акростих на книге П. П. Потемкину. Кажется, на „Второй книге отражений“. Последняя строка составлялась из подчеркнутых букв: „Петру Потемкину на память книга эта“. Мозоль — имевшееся у Анненского хроническое затвердение на верхнем суставе среднего пальца правой руки — от пера» (см. Посмертные стихи. С. 165).

Потемкин Петр Петрович (1886–1926) — поэт, сатирик, переводчик. В качестве «места действия» заглавием подразумевается полицейский участок, где и произносит свой монолог воображаемый захмелевший поэт.

Пиччикато (пиццикато) — игра на струнном инструменте с помощью одних только пальцев.

Шато — первая составная часть названий многих французских вин и ликеров; Вальдшлесхен — по-видимому, название ликера.

Крестовский — Крестовский остров, один из Кировских островов современного Ленинграда. О, це бис! (укр.) — Вот черт! Табань — команда грести назад.

«Ни яркий май, ни лира Фруга…». Впервые — Стихотворения и трагедии. С. 223. Фруг Семен Григорьевич (1860–1916) — поэт, пользовавшийся в конце XIX — начале XX в. некоторой популярностью.

Из Бальмонта. Впервые — там же. С. 223–224. Пародия на стихотворение Бальмонта «Воспоминание о вечере в Амстердаме. Медленные строки» в книге «Горящие здания» (1899), воспроизводящая и его стихотворный размер, и повторения в нем целых строк. Ср. начало:

«О тихий Амстердам.

С певучим перезвоном

Старинных колоколен!

Зачем я здесь, не там,

Зачем уйти не волен,

О тихий Амстердам,

К твоим церковным звонам…».

Предметом иронии служит «демонизм» Бальмонта, его пристрастие к экзотике и «страшным» образам. Эпиграф, по-видимому, вымышленный, не цитата, и имеет в виду увлечение Бальмонта поэзией и памятниками письменности Древнего Востока. Упоминание о Валааме — острове и монастыре — также иронично как намек на пристрастие некоторых ранних поэтов-символистов (Бальмонта, Брюсова, Ивана Коневского) к образам северной природы. Скорпион — вероятно, намек на стихотворение «Скорпион» в названной книге Бальмонта, где поэт сравнивает себя со «скорпионом — гордым, вольным», может быть, подразумевается и московское издательство «Скорпион», возглавлявшееся Брюсовым и выпускавшее книги Бальмонта.

Козою сокрушенным… — бесспорный намек на стихотворение Брюсова «In hac lacrimarum valle» (здесь: в долине слез) в книге «Stephanos» — «Венок» (М., 1906), где есть строки: «Мы натешимся с козой, Где лужайку сжали стены», вызвавшие насмешки в прессе и несколько пародий.

Иль Бальмонта кинжалом… — Вероятно, имеется в виду стихотворение Бальмонта «Кинжальные слова» в книге «Горящие здания».

Химеры — возможно, подразумевается стихотворение «Химеры» в книге Бальмонта «Будем как солнце», посвященное изваяниям химер на соборе Парижской Богоматери.

Валерий — Брюсов.