Взгляд девушки загорелся. Как-то она заявила своей лучшей подруге, что готова убить за сладости с марципаном.
– Я не оставлю тебе ни крошки, – мстительно заявила она.
– Если тебе понравится, я буду только рад.
– Прекрати, – она выхватила пирог из корзины. – Мы оба понимаем, что ты эгоист и думаешь только о себе.
– О тебе, – исправил её я, и Тесса начала краснеть.
Потрясающее зрелище. Любовался бы им вечность.
Глава 6. Тессария. Уровень ненависти 100%, любви – 0%.
Почему Хантер не может быть нормальным? Этим вопросом я задавалась не раз за годы учёбы, даже спрашивала у него, но ответа так и не дождалась. Видимо, это норма для него, быть психом. Я тут надумала себе ужасов, напредставляла, как он потащит меня в снятый номер отеля, чтобы изнасиловать, а он решил устроить настоящее свидание. Ещё и максимально невинное! Мы прогулялись, держась за руки, и теперь расположились на зелёной траве под елью на пикник. Хантер подготовился: подарил мне браслет с моими любимыми цветами и заказал обожаемое мной лакомство.
– А мне нравится корица, – зачем-то сказал он. – И шоколад. Мама часто готовила мне горячий шоколад, когда я был ещё ребёнком. А брат в шутку добавил в него кусочек апельсина. Вышло на удивление вкусно.
– Не пробовала.
Моя злость моментально схлынула. Я знала, что он лишился родных при прорыве. Но он говорил о них вполне свободно и с теплотой, потому не возникло ощущения, что давит на жалость.
– Как-нибудь угощу. Может, и тебе понравится, – он пожал плечами и откинулся на руки, глядя на протянувшийся внизу берег реки.
– Шоколад и апельсин. Ты и в еде ненормальный.
– Сказала девушка, которая поедает пирог из марципана.
– Это вкусно!
Минимум теста и много марципана. Повар наверняка продал душу всем богам этого мира, чтобы приготовить столь потрясающее на вкус лакомство. На самом деле на любителя, но я была именно им.
– Поэтому я и заказал для тебя, – впервые видела на лице Хантера такую искреннюю и расслабленную улыбку.
Вот уж кто получал удовольствие. А у меня не выходило расслабиться, пусть это и была всего лишь прогулка, я ждала подвоха.
– Будешь морс? – Хантер придвинулся ко мне почти вплотную и протянул мне стакан.
Наши пальцы на миг соприкоснулись, отчего по телу прошла дрожь.
– Обязательно об меня тереться?
– Ты должна привыкнуть к моему запаху, – заявил этот наглец, откупоривая бутылку.
– Он мне неприятен, – соврала я.
Ведь этот момент вызывал беспокойство. Мы совместимы, потому к запаху действительно можно привыкнуть, буквально запечатлеться на нём, и тогда другие подходящие мне самцы будут пахнуть уже не так ярко, как могли бы. А Хантер – не тот парень, к чьему запаху стоит привыкать. Я даже к Эллиоту пока принюхивалась с осторожностью. Был риск, что наши семьи не договорятся. Предпочитаю нырнуть в омут отношений, когда буду уверена в том, что приземлюсь на мягкие подушки.
– Привыкнешь, – в голосе Хантера на миг заскрежетал металл.
Кажется, его встревожил мой ответ. Может, на это и давить, что он для меня не пара и с точки зрения физиологии? С другой стороны, с чего бы его интересовало моё мнение? Он ведь не спрашивал, хочу ли я с ним целоваться или идти на свидание. Он забирал то, что давно желал, а моё неприятие игнорировал.
– Вокруг тебя полно девушек, которые мечтают, чтобы ты обратил на них внимание. Самым здравым решением было бы переключиться на кого-то из них, – заговорила я осторожно. – Неужели не хочешь взаимности? Настоящей любви?
– Хочу. С тобой, – он произнёс это так просто, что лишил меня дара речи.
Этому стальному лбу бессмысленно что-то объяснять. Он вбил себе в голову единственную мысль и отказывается обращать внимание на невозможность своих мечтаний.
– Поедим, прогуляемся вдоль берега и в академию. Успеем полюбоваться закатом и вернуться до начала комендантского часа, – голос парня вновь зазвучал обыденно.
Отодвигаться он не планировал. Терпкий запах марципана и сладость колокольчиков смешивалась с ароматом металла в необычный, но приятный коктейль. Мне нравилось, наверное, поэтому я забыла, что могу отодвинуться сама, а вспомнила, лишь когда завершила с поеданием пирога. Набила живот до отказа, но ни о чём не жалела.
Мы спустились по пригорку и двинулись по дорожке вдоль берега реки. Ограждений не было, вместо них на уровне воды сияли защитные магические барьеры. Странно, что их установили. Хантер снова держал меня за руку. Временами притягивал меня ближе, и тогда мы соприкасались ещё и плечами, а меня обдавало ароматом металла. Снова казалось, что он наполнил собой лёгкие. Сейчас я не представляла, как его выдавить. Это бесило, потому я старалась не смотреть на парня, вместо этого любовалась мазками багрянца заходящего солнца на водной глади. И вдруг заметила расходящиеся кругами волны. У самого берега в защитный барьер беспомощно бился котёнок.
– Хантер! – я дёрнула парня за руку, указывая на бедняжку. – Он утонет!
Дигби лишь кивнул и моментально сорвался с места. Скользя на декоративных серых камнях, он стремительно спустился к барьеру и вгляделся в магический рисунок. Я побежала за парнем, на ходу оценивая взглядом плетение, и про себя вздохнула с облегчением. Довольно простой, но всё равно непонятно, зачем он тут.
– Сейчас, потерпи, – кажется, Хантер обращался к котёнку.
Серенькая голова временами исчезала в тёмной воде. Парень протянул руки, подхватывая нити управления барьером.
– Вклинься в правый край, сунь туда связку, и можно будет только растянуть, – подсказала я, внимательно рассматривая фигуру, состоящую из трёх степеней округлых плетений.
– Понял, – Хантер в точности повторил мои инструкции.
В барьере начала образовываться прореха, в которую я сразу сунула руку и поймала котёнка удавкой. Пара мгновений и мокрый комочек оказался в моих объятиях.
– Живой? – Хантер бросил плетения и развернулся ко мне.
– Да, – малыш слабо дышал, его била дрожь. – Что делать? У тебя есть заклинание диагностики животных?
– Нет, – он растерянно растрепал волосы, из-за чего лента вылетела из свободного хвоста, разбрасывая тёмные пряди по широким плечам. – Надо его согреть. Пошли наверх.
Он забрал у меня котёнка, и мы спешно поднялись по пригорку к дорожке. Здесь Хантер закутал малыша в свою куртку, положил его на землю. Наверное, хотел согреть бытовым заклинанием.
– Давай я, – внезапно на землю присела девушка.
Мы с Хантером застыли от изумления, потому что сразу узнали свою императрицу Джослин Вилдбэрн. В отличие от нас, в её астральной книге нашлось заклинание для диагностики животных. К тому же она была магом воды и могла без вреда подсушить серую шёрстку маленького утопленника. А пока она лечила и обогревала малыша, мы стояли рядом в тихом ошеломлении.
Мне приходилось бывать на балах во дворце, меня даже представляли императорской чете, но там под макияжем и в свете драгоценностей Джослин Вилдбэрн выглядела намного старше, а здесь предстала почти обычной девушкой двадцати пяти лет. Чёрные волосы были собраны короной, зелёные глаза лучились силой её магии.
– Солсбери, – Хантер подёргал меня за рукав, указывая в сторону.
Я обернулась и обомлела ещё раз. В метре от нас стоял император Итан Вилдбэрн. Высокий, широкоплечий мужчина привлекал взгляд, так что странно, что я не заметила его сразу. Волосы цвета снега были коротко, по-солдатски пострижены. Один глаз мужчины отдавал морозной синевой, а второй чернотой из-за воздействия мглы. На руках он держал светловолосого мальчика лет двух. Наследника империи. Тот с восторгом наблюдал за работой матери. И всю эту композицию окружала охрана, которая могла снести нам с Хантером головы с плеч за любое неверное движение. Опомнившись, мы оба поприветствовали главнокомандующего армией страны и склонили головы. Теперь понятно, почему воду огородили, по набережной решила пройтись императорская чета с сыном.
– Всё в порядке, – Вилдбэрн поднял руку, на лице его застыла ледяная невозмутимость. – Мы тоже лишь гуляли. Но Джослин не может пройти мимо чужой беды.
– Ну откуда у рекрутов заклинания для животных? – проворчала в ответ императрица. – Конечно же, им нужна была помощь.
– Хантер Дигби, да? – обратился император к моему спутнику, внимательно оценивая его ауру.
– Да, – впервые видела, чтобы мой преследователь так волновался.
– Твой приёмный отец тебя хвалил. Не подведи его.
– Я постараюсь, император, – твёрдо ответил Хантер, решительно блеснув серым взглядом.
– Постарайся. Уверен, твои родители гордились бы тобой. Жаль, нам не удалось их уберечь, – Вилдбэрн потемнел лицом. – И ваши земли… Мы с Томасом общались по поводу компенсации. Он тебе говорил?
– Нет, – нахмурился Хантер.
– Значит, расскажет потом.
– Вот и всё. Его нужно накормить, – императрица подняла закутанного в куртку котёнка и передала его мне. – А я вас помню. Мисс Солсбери. Жаль, что ваши договорённости с родом Сеймур оборвались.
Вот зачем она вспомнила? Я так надеялась на этот брак.
– Да, очень жаль, – забрав малыша, прижала его к груди.
На меня с любопытством смотрели маленькие жёлтые глазки.
– Не знала, что ваша матушка обговаривает союз с родом Дигби, – отметила она, а я вся заледенела.
– Мы только друзья, – возразил Хантер, впрочем, без особого энтузиазма. – Наконец, вышло солнце, мы решили развеяться.
– Да, мы тоже, – светло улыбнулась императрица Джослин. – Удачной прогулки. Впрочем, вам, наверное, пора возвращаться в академию.
– Пора, – согласился Хантер, хватая меня за руку. – Спасибо за помощь, императрица, император.
Мы унеслись прочь со скоростью ветра. Я боялась попасться на глаза кому-то из подруг матери, а в итоге нарвалась на императрицу. Интересно, она расскажет, с кем я гуляла?
– Император знает о тебе, – отметила я. – А что за земли?
– Мне надо поговорить с отцом, – задумчиво ответил Хантер и посмотрел на меня с улыбкой. – Пошли, Солсбери. А то нарвёмся на выговор.