– А привидение? – не жалел отступать страж порядка.
– Вот ничего не могу вам сказать, – с притворным сожалением ответил Хэнк, – чего не видел, того не видел! Но, полагаю, это был сообщник преступников. Его задачей было отвлечь внимание мистера Клайта от сарайчика с лопатами.
– Ну тогда он не прогадал, – проворчал сторож, – я про всё забыл, как её увидел!
– Вот! – воскликнул Хэнк. – а если бы вы опоздали хоть чуть-чуть, то они успели бы вернуться с лопатами и всё…
– Допустим, – не слишком охотно согласился полисмаг, – но я всё же настоятельно прошу вас зайти завтра в участок и оформить все документы как полагается!
– А может, лучше ко мне? – с профессиональной мягкой улыбкой обратился к нам доктор Лайонс. – Вы ведь наверняка хотите об этом поговорить?
– Мы постараемся, – ответил за всех рыжий, и мы, распрощавшись с облегчённо вздохнувшим полисмагом и задумчивым доктором, резко пошагали к выходу с кладбища, решив, что если сейчас ещё и Филипп выберется из-за склепа, то сторож этого уже не вынесет.
9
Букет, который я принесла Филиппу на следующий день, был, наверное, самым большим, какой я только смогла отыскать в цветочных лавках Сент-Брука. Улицы были заполнены радостными горожанами, которые обменивались улыбками и поздравляли друг друга с Праздником родных сердец.
Дом, который назвал мне вчера Филипп – после того, как мы дождались его неподалёку от кладбища, – оказался чрезвычайно симпатичным двухэтажным особнячком. Светлый камень, изящные колонны, яркие цветы на круглых клумбах в очаровательном палисаднике… Наверное, именно о таком доме я и мечтала всегда в глубине души. Когда-нибудь я стану известной, разбогатею и обязательно куплю себе такой дом, возможно, даже в Сент-Бруке.
Дверь открыл сам Филипп и не просто впустил меня в дом, а тепло, как-то почти по-родственному обнял меня.
В гостиной был накрыт стол, просто ломившийся от выпечки, десертов и всякой пока неизвестной мне вкуснятины. Судя по тому, что чашек на столе стояло три, мы ждали ещё кого-то, но спросить я постеснялась. Вряд ли хозяин дома пригласил кого-то, кто был бы мне неприятен. Но, надеюсь, это не Хэнк? Он вроде собирался встретиться с редактором «Жизни Сент-Брука» мистером Снифтаутом, а потом отправиться в Лувринию.
Мы вели неторопливый разговор, когда дверной колокольчик весело звякнул, извещая о приходе третьего гостя.
Моё бестолковой сердце подпрыгнуло и пустилось вскачь, когда на пороге гостиной появился сияющий улыбкой рыжий архивариус. Вошедший вслед за ним Филипп подмигнул мне и, извинившись, сообщил, что ему нужно срочно сделать несколько распоряжений. После чего покинул комнату, плотно прикрыв за собой дверь.
– Я думала, что ты сегодня отмечаешь праздник с своими родственниками и другими… близкими, – старательно глядя куда-то мимо рыжего, сказала я.
– Я уже побывал там, вручил тётушке букет и, посидев приличное время, отпросился по своим личным делам.
– И что же это за дела? – я изо всех сил старалась усмирить скачущее сердце, которое сладко замирало в предчувствии чего-то удивительного.
– Мне нужно кое-что тебе сказать, Лаура, – рыжий неожиданно растерял всю свою уверенность, и в голубых глазах вспыхнули искорки опасения.
– Говори, раз нужно…
– Лаура, – рыжий откашлялся, а мне стало категорически не хватать воздуха, – Лаура, я не Найджел Харлин.
Я почувствовала, как внутри что-то оборвалось и с хрустальным звоном разбилось. Наверное, это была моя мечта о счастье… Сейчас он скажет, что он и есть Магнус Эггерт, и что между нами в принципе не может ничего быть, так как мы люди совершенно разного уровня.
– Я Бенджамин Харлин, – сказал рыжий и торопливо пояснил, – Найджел – мой брат, мы близнецы, поэтому нас все путают, в том числе и охранник в архиве. И мы действительно приехали помочь, пока дядюшка Остин лечит своё колено. А так мы – и Найджел, и я – мы маги земли. Я занимаюсь скульптурой и делаю памятники. Это даёт вполне приличный доход…
Я, наверное, ещё никогда в жизни не испытывала такого невероятного, немыслимого облегчения! Он – не Магнус Эггерт! Значит, всё ещё возможно, да?
– И я хотел спросить тебя, – неуверенно проговорил Бенджамин, – может быть, ты не будешь против и согласишься выйти за меня замуж?
– Но ты меня совершенно не знаешь, – возразила я, с трудом поборов желание тут же ответить «да», потребовав расписку как гарантию.
– Не скажи, – улыбнулся рыжий, – совместное посещение кладбища невероятно сближает, ты так не считаешь?
– Считаю, – не стала слишком долго спорить я, а то мало ли: вдруг передумает!
– И твой ответ?
– Да! Только один вопрос…
– Какой?
– Что гремело у тебя под прилавком в архиве, когда я туда пришла?
Рыжий неожиданно смутился, но мужественно признался:
– Я давно обещал Филиппу сделать для его сада композицию с котом и мышами, и только занялся, как он пришёл работать с документами, и кота пришлось срочно прятать, а потом только начал работать, и ты пришла… И у меня всё посыпалось…
– А ты давно знаешь Филиппа?
– Ну, он как-то обращался ко мне с заказом, а потом мы случайно встретились здесь, в Сент-Бруке. Так ты не передумала?
– Я согласна. – прошептала я.
Надо отдать Филиппу должное, он пришёл только через полчаса, поэтому нам никто не мешал целоваться.
Через какое-то время мы втроём пили чай, и я, уже слегка придя в себя от стремительных перемен в личной жизни, спросила:
– Филипп, ты говорил, что можешь дать мне наводку на Магнуса Эггерта, это ещё актуально?
– Конечно, дитя моё, – улыбнулся пожилой авантюрист, – я обязательно организую тебе интервью с владельцем «Корпорации Эггерта», даю слово. Это будет мой свадебный подарок.
Эпилог
– Я нормально выгляжу? Боже, я, наверное, красная, как помидор! Бенджи, ну что ты молчишь, словно тебе всё равно? Скажи, причёска не растрепалась?
Наверное, только такой закалённый в боях и совместных походах на кладбище человек, как Бенджамин Харлин, мог спокойно переносить мою нервную болтовню. В отличие от меня, он был абсолютно спокоен, голубые глаза безмятежно осматривали роскошную приёмную, в которую мы вошли десять минут назад. Тяжёлая, но элегантная мебель тёмного дерева, скромные пейзажи, каждый из которых был достоин музейных залов, бесценные безделушки в застеклённых витринах… Я чувствовала себя здесь совершенно не комфортно, а, скорее, наоборот – нервно. И дело было не только в окружающей роскоши.
От собеседования, на которое меня внезапно пригласили в лучшую столичную газету «Голос Короны», можно было ожидать чего угодно. Да, конечно, напрашивался вариант, что мне хотят предложить работу. Но с чего бы вдруг такое счастье? Из Сент-Брука я вернулась, так и не найдя там Магнуса Эггерта и не получив заветного интервью. Да, у меня было обещание Филиппа, но не более того. Впрочем, мой репортаж о похищении и несостоявшемся убийстве звезды столичной светской хроники Хэнка Кавендиша и его чудесном спасении, опубликованный несколькими крупными газетами, сделал моё имя достаточно известным. Интересные предложения были, не без того, но… «Голос Короны»…. В такую удачу верилось с большим трудом.
С другой стороны, мне ли было жаловаться и переживать? Я с нежностью посмотрела на Бенджамина, который, моментально почувствовав мой взгляд, повернулся и весело мне подмигнул. Он настоял на том, чтобы пойти вместе со мной, хотя я и не просила. Но, врать не буду: ощущение рядом надёжного плеча действовало успокаивающе. Поначалу, во всяком случае…
В кабинете послышались голоса, и в приёмную вышли растерянные и встрёпанные мужчины в деловых костюмах. Некоторые из них мельком глянули в мою сторону, а некоторые вообще не заметили.
– Кто бы мог подумать, господа, что он заинтересуется издательским бизнесом!
– И не говорите! А я, признаться, думал, что это всего лишь слухи…
– Зачем ему это? Хотя что это я… денег много не бывает….
– Так вот он какой на самом деле.. Нда… акула, как есть акула…
– Теперь придётся как-то приспосабливаться…
– Мне не нравится распоряжение об открытом финансовом пакете….
– А я вот, к примеру, полностью одобряю и поддерживаю, господа…
Я прислушалась к разговорам и вынуждена была признать, что вообще ничего не поняла. Ясно было одно: в газетном мире столицы произошли какие-то поистине глобальные изменения.
– Лаура? А ты что тут делаешь?
Изумлённый голос, раздавшийся справа, заставил меня вздрогнуть и чуть ли не подпрыгнуть. Неподалёку я увидела мистера Коултопа, который удивлённо смотрел на меня.
– Мистер Коултоп, какая встреча! – я решила, что, несмотря на былые разногласия, стоит оставаться вежливой.
– Зачем ты здесь?
– У вас такой вид, словно вы хотите спросить, кто меня вообще сюда пустил… – проворчала я.
Бенджамин, прислушивавшийся к нашему разговору, недовольно нахмурился: он прекрасно помнил, кто такой мистер Коултоп и как он со мной в своё время обошёлся.
– Мисс Фоули пригласил я, – раздался спокойный и такой знакомый голос. Я, резко повернувшись, увидела стоящего в дверях Филиппа, который строго посмотрел на мистера Коултопа, а потом тепло улыбнулся нам с Бенджамином.
– Но я не знал, мистер Эггерт, что вы знакомы с мисс Фоули… – пролепетал главный редактор «Колокола Лувринии», но я даже не обратила внимания на его слова.
– Мистер Эггерт??!
Я сделала маленький шажок вперёд, и Филипп, слегка побледнев и нервно хмыкнув, предпринял стратегическое отступление в кабинет, но был остановлен стремительно переместившимся ему за спину Бенджамином.
– Ты – Магнус Эггерт?! И ты молчал?!
Я хватала воздух ртом, как выброшенная на берег рыба, а представители элиты издательского мира в немом изумлении наблюдали, как всемогущий мистер Эггерт старательно пытается ввинтиться в свой кабинет.
– Молчал, когда мы ели лимонный пирог, молчал, когда лежали в засаде на кладбище, молчал, когда я бегала в скатерти и выла, молчал, когда нас допрашивали полисмаги… – я даже задохнулась от переполнявших меня эмоций.