Найти Иисуса — страница 26 из 41

- А правду ли говорят, что у тебя есть Весть от Бога?

Гард привстал на цыпочки, чтобы разглядеть, кто это говорит.

Молодой — лет двадцати, не больше — парень с очень светлыми волосами. Его голова солнечным зайчиком горела среди смоляных волос толпы.

- Кто ты? — спросил Егошуа.

Даже издалека Гард заметил, как испугался парнишка.

- Это неважно, — крикнул комиссар, на всякий случай закрыв лицо рукой. — Тебе был задан вопрос. Отвечай, если тебе есть, что ответить.

Его предосторожность не была излишней: на Гарда начали оглядываться, но он был уверен, что ни

Егошуа, ни охранники издалека разглядеть его не смогли бы.

- Вот! — крикнул Егошуа, гневно взмахнув своими длинными волосами. — Вот что погубит вас! Неверие! Ко мне прилетали ангелы с черными крыльями, и они сказали мне, в чем истина. Истина — это вера! Сила пророков в том, что они не врут! А сила людей в том, что они верят пророкам!

- Покажи Весть! — не успокаивался белобрысый мальчик.

- Покажи! — крикнули хором Гард и Элеонора. И вот уже кто-то из толпы поддержал их:

- Покажи Весть!

Зазвучали один, другой, третий голос:

- Покажи! Покажи Весть! Покажи!

Егошуа сделал шаг назад, потом еще один и жестом фокусника вынул откуда-то из одежды странный предмет.

Это была круглая металлическая палка длиной сантиметров пятьдесят. В лучах света палка красиво переливалась, и казалось, что от нее идет сиянье. С двух концов палки были приделаны медные круглые наконечники, отчего сияние получалось еще более таинственным и многоцветным.

Гард подался вперед, чтобы получше разглядеть Весть, за которой он гонялся, кажется, всю свою жизнь.

Надо признать, что Весть, действительно, выглядела красиво и таинственно.

Но не очень она была похожа на ту, что мелькнула в руках Азгада, прежде чем он спрятал ее. Впрочем, тогда, в темноте, в нервозности и неясности, комиссар на Вести не слишком-то сосредоточивался.

- У-у-у! — радостно завыла толпа.

- Вера, — закричал Егошуа, явно довольный произведенным эффектом, — это то, что не нулсдается в доказательствах. Вера нул<дается только в любви! Любите свою веру в Пророка, и я помогу вам. Я дам вам счастье! Каждому — свое. Люди — эгоистичны, и всеобщего счастья не бывает. Я дам вам счастье! Я дам вам его! Дам!

- Дай! — закричала толпа. — Хотим! Дай! Егошуа приветственно помахал толпе и начал спускаться с возвышения.

Элеонора, Гард и Барак шли по городу.

-То, что он говорил, ужасно, — вздохнула Элеонора. — Но людям очень нравится, когда про них говорят плохое. Наверное, это их возвышает. Что ты думаешь об этом, — она огляделась на мужчин, шедших рядом, и добавила: — Барак?

От неожиданности Барак остановился.

- Я не знаю, — сказал он. — Я не могу спорить с Учителем. Но если бы человек и вправду не мог никого полюбить, то для чего тогда Гершену спасать меня, а мне — Гершена? Для чего Гершен лечил тебя рас-

каленным железом? Для чего? Я не знаю. Я не умею спорить с Учителем. Я должен подумать.

Некоторое время шли молча, а потом Гард сказал:

- А я должен подумать, каким образом забрать у Егошуа эту весьма красивую Весть.

- Егошуа обманывает людей, — сказала Элеонора. - То, что он показал на площади, это не Весть.

Теперь пришла очередь Гарду остановиться от неожиданности.

- Это не Весть, — уверенно повторила Элеонора. — С настоящей Вестью у меня существует связь. Я не знаю почему, но это так. А то, что показал Егошуа, просто палка. Красивая палка. Я ее никак не чувствую. У меня нет с ней связи.

Во взгляде комиссара Элеонора прочла недоверие.

- Хорошо, — сказала она. — Ты знаешь, где была спрятана Весть?

- В двери, —• ответил Гард, прекрасно понимая, к чему клонит Элеонора.

Элеонора усмехнулась:

- Ну вот. Надо ли мне доказывать Гершену, что нет двери, в которой можно было бы спрятать такую Весть? Я не сомневаюсь, что Весть у Егошуа. Но я также не сомневаюсь и в том, что он ее никому не показывает. Весть от Бога не может выглядеть эффектно. Но людям нет до этого дела. Им нужны эффекты.

«Мудро, — подумал Гард. — В этой женщине убойное сочетание ума и красоты. Держи себя в руках, ко-

миссар, ты все-таки находишься в прошлом. Тебе всегда нравились красивые, умные и молодые девушки. Однако разница в двадцать один век — это, согласись, перебор».

- Если ты уверена, что Весть у Егошуа, — сказал Гард, — значит, сегодня вечером она будет у нас, потому что...

Дикий, истошный крик прервал его.

Кричали где-то совсем близко, в одной из узких улочек.

Элеонора, Гард и Барак бросились на крик.

Одна улочка — никого. Другая... Третья...

Им навстречу бежали люди, с перекошенными от страха лицами.

Бросились туда, откуда бежали люди.

Четверо могучих мужчин били одного. Нет, не били - убивали, уничтожали. Невозможно было не узнать в них охранников Егошуа.

Тот самый парень с площади, похожий на солнечного зайчика, бился у них в ногах.

- Что вы делаете, твари! — крикнул Гард, доставая меч.

Рядом с ним встала Элеонора с ножом.

Один из охранников всадил свой нож по рукоять в грудь лежащему парню. И громилы убежали.

Нападающие исчезли, как не было.

Белобрысый парень — тот самый, который только что на площади спрашивал про Весть, — лежал на

мостовой. Лицо, все тело было покрыто синяками. В груди его торчал нож, вокруг которого растекалась кровавая лужа.

- Пророки не могут убивать. Вы расскажете... Вы... — Мальчик еле говорил. — Расскажите всем: если он убивает, он не пророк. — Вдруг он неожиданно улыбнулся. — А умирать не страшно почему-то. Совсем не страшно.

Он закрыл глаза, а улыбка еще какое-то время не сходила с его лица.

— Пошли, — Гард тронул Элеонору за руку. — Ему уже не поможешь. Не надо, чтобы нас увидели рядом с трупом.

Гард посмотрел на Барака.

Барак плакал.

Комиссар хотел было успокоить Барака, но потом понял: тот плачет не об убитом мальчике, а о себе, о своей потерянной вере в Учителя. А такой плач успокоить невозможно...

И снова они втроем шли по городу. Солнце садилось. Его лучи уже не жарили, а привносили в жизнь умиротворение.

Только они умиротворение и привносили. Шли молча. Говорить не хотелось. Молчание прервала Элеонора:

- Гершен, мне кажется, ты говорил, что знаешь, как отобрать Весть у Егошуа?

- Да, — сказал Гард. - У меня нет никакого особого плана. Мы просто должны прийти в его дом и забрать Весть. Только я не понимаю: двое нас будет или трое?

Комиссар посмотрел на Барака. Тот молчал.

- Барак, я хочу быть перед тобой честным, — сказал Гард. — Мы пойдем к твоему учителю, чтобы отобрать у него Весть. Скорей всего, будет бой. А когда бой, нужно принять чью-то сторону. Обязательно. Так устроена жизнь. И ты должен сам решить: пойдешь ты с нами или нет.

Барак молчал. Он смотрел в небо, будто надеясь увидеть или услышать там ответ. Гард не торопил его.

- Когда ты пойдешь к нему? — Барак посмотрел прямо в глаза Гарду.

Это был жесткий взгляд даже не повзрослевшего, а постаревшего человека.

-Так когда ты идешь? — повторил свой вопрос Барак.

- Этой ночью, — ответил Гард.

Барак, не отводя взгляда от комиссара, сказал спокойно:

- Я пойду с тобой.

ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ

Дом Егошуа горделиво возвышался среди зелени деревьев, напоминая скорей жилище знатного патриция, невесть как попавшего в Иудею, нежели дом пророка.

«Почему пророки так любят комфортно жить? — подумал Гард. — Ведь учил же их Иисус скромности, чего ж они...»

А потом вспомнил, что про Иисуса они еще ничего не знают.

Ну, а узнают — что изменится? Нет, может, чему-то Христос их и научит, но никак не скромности.

Гард посмотрел в небо и перекрестился.

— Что ты делаешь? — удивленно спросила Элеонора.

Пока комиссар думал над ответом, ответил Барак:

- Гершен так просит помощи у своего Бога. Это невозможно понять.

Уже почти совсем стемнело. В темноте дом казался еще более зловещим и неприступным.

В окнах дома горели светильники. Надо было дождаться, пока они погаснут.

Комиссару ничего не удалось придумать, никакой хитрости.

Он хотел было послать Барака на разведку — хотя бы узнать, в какой комнате спит Егошуа. Но и от этой

мысли пришлось отказаться: слишком рискованно. А комиссар совсем не хотел рисковать жизнью этого парня, к которому уже успел привязаться.

Огни в доме погасли одновременно, будто великан дунул и загасил все светильники.

- Напоминаю вам еще раз: держаться вместе, — сказал Гард. — Меня слушаться беспрекословно. Лишних вопросов не задавать.

Элеонора усмехнулась:

- Глупая какая фраза. Вопросы никогда не бывают лишними. Если человек их задает, значит, ему нужен ответ.

Комиссар хотел возразить, но не стал.

Он так устал за это время. И вот сейчас наконец-то Весть должна оказаться у него в руках.

Потом Элеонора отведет его к Иисусу — и все.

Почему-то Гард был уверен: как только он отдаст Весть Иисусу и раскроется Истина, тут же он сможет унестись обратно, в свое время. Никаких доказательств этому не было, но вера на то и вера, что не требует доказательств.

- Пошли! — нетерпеливо сказала Элеонора.

- Погоди, — остановил ее комиссар. — Опоздать мы здесь не можем, а раньше прийти — вполне. Не торопись. И помни: только ты чувствуешь, где Весть, и ты будешь указывать дорогу.

- Хорошо, — улыбнулась Элеонора.

Улыбка у нее была такая, что сразу хотелось думать не о Вести, а о другом, в данном случае — постороннем.

Барак смотрел отрешенно, в разговоры не вступал.

- С Богом! — Гард встал.

- Никогда не надо так говорить, — тихо произнесла Элеонора и, даже в темноте поймав удивленный взгляд Гарда, разъяснила: — Во-первых, у нас могут быть разные боги, если они все пойдут за нами, возникнет ненужное сражение. А во-вторых, не самое умное занятие — звать Бога. Если Он захочет, Сам придет.