К горлу подступил болезненный комок, и я разрыдалась.
– Черт! – воскликнул Джеймс. – Я все испортил. Успел отвыкнуть от девчонок, с тех пор как…
Можно было не продолжать. С тех пор как они с мамой разъехались.
Снова взглянув в его глаза, я успокоилась; внезапная вспышка злости испарилась. Дядя хотел как лучше, он так же тяжело переживал произошедшее, как и я. Судя по этому искреннему взгляду.
– Ну, я тоже не привыкла к дяде, кузенам и жизни за пределами Ирландии, так что уровень моей неловкости точно превосходит ваш, – благосклонно сказала я; пальцы машинально теребили нитку. – Не то чтобы мы соревнуемся… Просто решила напомнить. – Я пожала плечами.
Широкая улыбка преобразила его лицо – так он выглядел куда моложе.
– Мне кажется, ты точно приспособишься, Фэй. – Он поднялся. – Поехали домой.
Глава 3
Глаза слипались, когда мы чуть позже приехали в маленький частный терминал Дублинского аэропорта. Всю получасовую поездку я пребывала в мрачном расположении духа. Джеймс слишком ценил свое время, поэтому приходилось принимать душ и собирать вещи за рекордно короткое время.
Сердце разрывалось на части, когда я запирала дверь родного дома. Все происходило так быстро… Жизнь неслась вперед на огромной скорости, а я совершенно не была к этому готова. Ожидавший нас частный самолет только добавил происходящему сюрреализма. Мое внимание привлекла узкая красная полоса, проходившая через весь его белый корпус: прямо посередине она прерывалась внушительным красным логотипом, в центре которого красовалась четкая буква «К».
Я знаю этот бренд!
Все в школе в восторге от новой линейки подростковой одежды. Сложить два плюс два оказалось нетрудно. Да ладно?!
– Шутите? – воскликнула я, шествуя по взлетной полосе. – Этот самолет принадлежит бренду Кеннеди? Это ваша компания?
Да-да, чопорный чувак из адвокатской конторы говорил, что мой дядя – богач. Но я-то подумала, речь об одном из тех неприятных высокомерных богачей, которые… Осознание масштабов происходящего пригвоздило меня к земле, словно бетонная плита, а перспектива полета только усугубила состояние. Теперь мне стало по-настоящему не по себе. Во что же я вляпалась?
Джеймс усмехнулся.
– Этот самолет, конечно, мой, но формально он принадлежит компании Кеннеди. Это бизнес моей жены, ее семья давно им владеет. Когда после свадьбы она взяла мою фамилию, то переименовала и компанию.
Дядя помог мне подняться по трапу, и я попала в небольшой салон. По обеим сторонам располагались белые кожаные кресла с фирменным логотипом «K» – всего восемь мест. Между ними стояли маленькие глянцевые столы из ореха.
Джеймс повел меня в небольшую ванную, но по пути остановился перед узким пространством, служащим кухней.
– Налить тебе что-нибудь?
– Воды, спасибо. – Даже мысль об алкоголе заставляла желудок сжиматься до тошноты. Я старалась молчать – не хватало еще, чтобы меня вырвало при дяде!
Он протянул холодную бутылку и две таблетки.
– От похмелья.
То что нужно. Я запила таблетки большим глотком воды.
– Идем в кабину пилота, – предложил дядя. Я последовала за ним в крошечное помещение, продолжая хмуриться.
– А где сам пилот?
– Перед тобой. – Его рот скривился в улыбке, а мой – распахнулся от удивления. – Есть еще Майкл, – он показал мне куда-то за спину на высокого седого мужчину, который как раз вошел в салон, – помощник пилота.
Майкл помахал в знак приветствия, и я улыбнулась в ответ.
– Пристегивайся. – Джеймс указал на соседнее кресло.
Стая сумасшедших бабочек заполнила живот. Мой первый раз в воздухе, и сразу в кабине пилота частного самолета. Это шутка? От волнения я никак не могла защелкнуть ремень безопасности – адреналин в крови зашкаливал.
Джеймс по очереди нажал тонну кнопок на панели управления, а затем поговорил с кем-то по радиосвязи и сдвинул несколько рычагов. Я вжалась в кресло, как только загудел двигатель. Самолет начал движение.
В небе я завороженно смотрела в окно, хотя видела только пухлые облака. Мне все еще не верилось, что я впервые лечу на самолете. Правда, я предполагала, что совершу свой первый полет в компании родителей, так что эйфория имела горьковатый привкус.
Джеймс слегка тронул меня за локоть, привлекая внимание. Когда он заметил выражение моего лица, его улыбка стала шире.
– Первый раз?
– Ага. Именно таким потрясающим я его и представляла, – пробормотала я.
– Сейчас кое-что покажу. Держись. – Дядя озорно улыбнулся.
Самолет накренился вправо, так резко, что у меня сердце ушло в пятки. От страха я вцепилась в ремень, кровь прилила к лицу. Мы перевернулись вверх тормашками, и я громко завизжала. Дыхание стало прерывистым, как во время панической атаки, а из-за волос, упавших на лицо, у меня не получалось ничего разглядеть.
Я смогла нормально вздохнуть, только когда самолет вернулся в обычное положение.
– Господи! Предупреждать же надо! – воскликнула я, и голос сорвался на визг.
– И не услышать, как ты орешь? Вот еще! – Дядя рассмеялся, и я вместе с ним.
– Это безумие!
– Зачем нужен частный самолет, если нельзя иногда вот так пошалить? – Лицо Джеймса светилось от радости как у ребенка рождественским утром. Кажется, дядя обожал самолеты, а мой папа был одержим автомобилями. Мальчишки и их игрушки.
– Но лучше все-таки не говорить об этом Алекс, – вдруг сказал он с ухмылкой.
– Алекс?
– Моей жене.
– Она ведь знает обо мне? – спросила я, наматывая на палец рыжий локон.
– Конечно. Я рассказал Алекс и мальчикам, как только узнал. Не волнуйся, – он похлопал меня по руке, – они тебя ждут.
– И как они восприняли эту новость?
Я пристально наблюдала за выражением его лица во время ответа.
– Шокированы, как и я. Но все образуется! Тройняшки, например, ужасно хотят с тобой познакомиться.
– Тройняшки?! – Кажется, теперь шокирована была я, хотя Джеймс, видимо, уже привык к такой реакции.
– Младшие сыновья. Должен сказать, это был тот еще сюрприз. Кеану, Кент и Китон. В декабре им исполнится шестнадцать. Вот уже второй год они ходят в старшую школу.
Где-то в животе возникло неприятное чувство. Американская старшая школа. По спине пробежал холодок. Понятия не имею почему, но я твердо решила, что не позволю волнению сковать меня по рукам и ногам. Но мозг будто меня не слышал, а в голове тут же замелькали сцены из американских фильмов и сериалов – похоже, не все там выдумано. Надеюсь, что я ошиблась, но даже если нет…я справлюсь. Бывало и хуже.
Отбросив беспокойство, я решила разведать у Джеймса побольше, пока он в хорошем расположении духа.
– А сколько лет остальным сыновьям? Мои ровесники есть?
– Кэйден и Кэйвен учатся в Гарварде. – Дядина улыбка выдала гордость за сыновей. – Они живут в общежитии, но специально приедут, чтобы с тобой познакомиться. Кэйдену двадцать, а Кэйвену недавно исполнилось девятнадцать.
– Все имена начинаются на «К»?
Безвкусица, как по мне. Джеймс усмехнулся.
– Да. Это идея жены, она все носится со своим брендом.
– Ну, а остальные?
– Кэлвину шестнадцать, он только пойдет в старшую школу в этом году. Кайлер – выпускник, как ты. Ему семнадцать, но он младше тебя на несколько месяцев. – мистер Кеннеди бросил быстрый взгляд в боковое окно.
– Ого… – Даже не предполагала, что кто-то из кузенов будет моим ровесником. Надеюсь, Кайлер не окажется одним из тех прилежных отличников или, что гораздо хуже, заносчивых индюков, как все американцы. – Все братья практически одного возраста. Как они ладят друг с другом?
Джеймс фыркнул.
– Хороший вопрос. Конечно, всякое бывало, но в целом они близки. Когда после Кайлера и Кэлвина появились тройняшки, то было, конечно, трудновато. – В его взгляде проскользнула ностальгия. – Представь, что такое иметь шестерых детей, которым нет и пяти лет. Даже не знаю, как мы выжили. – Джеймс рассмеялся, а я содрогнулась от одной мысли об этом.
– А как Алекс восприняла мое появление?
Джеймс расстегнул рубашку на две пуговицы и откинулся в кресле.
– Она в восторге. Не может дождаться встречи с тобой.
Зрачки не расширились – значит, не врет. Дядя выжидающе посмотрел на меня. Я включила вежливость – это всегда производит впечатление в разговоре со старшими.
– Мило с ее стороны. Я тоже не могу дождаться встречи со всеми.
Остаток полета прошел в молчании. Время от времени я замечала, как пристально дядя меня разглядывал. Это немного нервировало, но, скорее всего, он тоже чувствовал себя неловко.
Я все никак не могла понять, как маме удалось скрыть от меня столько родственников? И почему? В душе я иронизировала по поводу этой ситуации. Я ведь всегда мечтала, чтобы у меня были родные, братья или сестры – хоть кто-нибудь, кроме мамы и папы. Не поймите неправильно: я очень любила родителей и отношения у нас были чудесные, но порой мне казалось, что я живу под микроскопом.
По прибытии в международный аэропорт Логан в Бостоне нас встретила мрачная погода. Мы приземлились на специально выделенной частной полосе и вышли из самолета. Джеймс тут же посадил меня в автомобиль с шофером. Не успела я и глазом моргнуть, как мы уже мчались по городской трассе в потоке местного транспорта. В машине тоже все напоминало о личном бренде семейства Кеннеди – буква «К» была повсюду. Я уже, кажется, начала к этому привыкать. Боюсь представить, как выглядит дом.
В дороге я не отрываясь смотрела в окно, очарованная Америкой. Меня охватил небывалый восторг. Вдруг я представила, как мама шепчет мне на ухо: «Такое путешествие бывает лишь раз в жизни, дорогая. Наслаждайся!» Знакомая боль пронзила живот, и я закрыла глаза. Интересно, это когда-нибудь закончится, или от мыслей о маме мне всегда будет больно?
– Фэй, все в порядке? – Джеймс наклонился ко мне.
– Да, все хорошо, – немного резко ответила я. – Просто стараюсь все переварить.