Накануне — страница notes из 39

Сноски

1

Французский скульптор, известный карикатурными бюстами и статуэтками известных деятелей своего времени.

2

«Да здравствует Марья Петровна!» — слова из популярной студенческой песни на слова Н. М. Языкова «Разгульна, светла и любовна пусть слышится песня моя».

3

Вы меня понимаете (от фр. vous me comprenez).

4

По немецкой легенде, рог царя волшебников Оберона имел чудодейственную силу.

5

Русский скульптор Петр Андреевич Ставассер (1816–1850), достигший славы в молодом возрасте.

6

Фрондёр (фр.) — тот, кто выражает недовольство чем-нибудь из духа противоречия.

7

Мой дурачок (нем.).

8

«Последнюю думу» Вебера? (фр.).

9

Ф. Л. Г. фон Раумер (1781–1873) — немецкий историк. Его труд посвящен немецкому рыцарскому царствующему роду XI–XIII веков.

10

По моему простому здравому смыслу (фр.).

11

При слугах… (фр.)

12

Романс на слова стихотворения А. А. Фета «Мелодия». Музыка А. А. Дерфельдта.

13

Бессердечные существа (фр.).

14

Repondez s’il vous plait — ответьте, пожалуйста (фр.).

15

Прощай! (итал.).

16

«Самосон» — так назывался диван в с. Спасском, на котором любил отдыхать И. С. Тургенев.

17

Последователь учения немецкого мистика Адама Вейсгаупта (1748–1830), основавшего в 1776 году тайное просветительское общество иллюминатов.

18

Теософское учение Эммануила Сведенборга (1688–1772), шведского философа-мистика, уверявшего, что он общается с ангелами и святыми.

19

Джордж Вашингтон (1732–1799) — первый президент Соединенных Штатов Америки (1789).

20

Юрий Иванович Венелин (настоящая фамилия — Гуца; 1802–1839) — выдающийся болгарский историк, лингвист и фольклорист; с 1825 года жил в России.

21

Болгарский князь с 802 года, выдающийся полководец, сражавшийся с византийскими войсками.

22

Кто? (нем.).

23

Макс и Агата — герои оперы Вебера «Волшебный стрелок» (1820).

24

В 480 г. до н. э. Фемистокл, афинский полководец, уничтожил персидский флот у острова Саламина.

25

Увеселительной прогулки (фр.).

26

Какая нелепость! (фр.)

27

Вашу руку, сударыня (нем.).

28

«Озеро» (фр.).

29

«Le lac» Нидермейера — романс французского композитора Луи Нидермейера (1802–1861) «Озеро» на текст стихотворения Альфонса Ламартина (1790–1869).

30

Ну же! (фр.).

31

«О озеро! год едва закончил свой бег…» (фр.).

32

Пить, кутить.

33

Ох! вот чудодей! (нем.).

34

Вы слышите это, господин провизор? (нем.).

35

Удовлетворения! Поцелуя хочу я! (нем.).

36

Господи Иисусе! (нем.).

37

Боже мой! (нем.).

38

«Трепещи, Византия!»(итал.) — слова из оперы Доницетти (1797–1848) «Велизарий» (1836).

39

Как канальи (фр.).

40

Выйдите, пожалуйста (фр.).

41

А вы, сударыня, останьтесь, прошу вас (фр.).

42

Возможно (фр.).

43

Отцов из комедии (фр.).

44

Истинный стоик (фр.).

45

С распростертыми объятьями (фр.).

46

Комильфо (фр.) — приличный, соответствующий правилам светского приличия. Тот, кто характеризуется таким качеством.

47

Это — мужчина! (нем.)

48

Русские войска в течение июня 1853 года заняли дунайские кня жества Молдавию и Валахию. Эта акция русского правительства явилась главной причиной возникновения в том же году Крымской войны (1853–1856).

49

Какая нелепость! (фр.)

50

Или — Цезарь, или — ничто. Девиз внебрачного сына Папы Александра VI — Чезаре Борджиа (1475–1507), известного своим политическим авантюризмом

51

Джордж Грот (1794–1871) — английский историк, автор 12-томной «Истории Греции».

52

Роман Гёте «Страдания молодого Вертера» (1774).

53

Эти женщины — пусть их мне покажут! (фр.).

54

Пифагор — древнегреческий философ (вторая половина VI в. до н. э.).

55

Вы бредите, мой дорогой (фр.).

56

При слугах (фр.).

57

Лакей! Какое унижение! (фр.).

58

27 сентября 1853 го да Турция предъявила русскому правительству ультиматум, требуя вывода войск из Молдавии и Валахии. В связи с отказом Турция объявила России войну 3 (15) октября 1853 года. Россия объявила Турции войну 20 октября (1 ноября) того же года.

59

18 (30) ноября 1853 года вице-адмирал П. С. Нахимов уничтожил в Синопской бухте весь турецкий черноморский флот.

60

Вы меня убиваете (фр.).

61

Что я вас убиваю (фр.).

62

Презренные лакеи (фр.).

63

Марк Юний Брут (85–42 гг. до н. э.) — политический деятель Древнего Рима. С 48 года сторонник Юлия Цезаря, позднее, в 44 году, выступил против него и был участником его убийства.

64

Предпочесть этого Инсарова — и кому? (нем.)

65

«С Богом, в дальнюю дорогу»… — первый стих «Похоронной песни Иакинфа Маглановича» («Песни западных славян» А. С. Пушкина).

66

Война была объявлена 19 (31) марта 1854 года.

67

Берегись! (нем.)

68

Большому каналу (итал.).

69

Каналетти — Антонио Каналетто (1697–1768) — художник, изображавший главным образом Венецию.

70

Гварди — Франческо Гварди (1712–1793) — венецианский живописец.

71

Набережную Скьявони (итал.).

72

Изящных искусств (итал.).

73

Морских плодов (съедобных ракушек) (итал.).

74

Опера Джузеппе Верди (1813–1901), итальянского композитора.

75

Палладий — Андреа Палладио (1508–1580) — итальянский архитектор.

76

«Триестинского наблюдателя» (итал.).

77

Марино Фалиери (1273–1355) — венецианский дож, был казнен в 1355 году в связи с раскрытием его заговора против правительства Венеции. Во Дворце дожей место, отведенное для его портрета, оставлено пустым и обтянуто черным сукном.

78

«Обезглавлен за преступления» (лат.).

79

Цитируется поэма Байрона «Паломничество Чайльд Гарольда» (1818).

80

Я стоял в Венеции на Мосту вздохов (англ.).

81

Пальмерстон — лорд Генри Пальмерстон (1784–1865) — министр внутренних дел Великобритании (1852), один из главных инициаторов вступления Великобритании в войну с Россией.

82

«Возмездие» Виктора Гюго (фр.).

83

Будущее — исполнитель провидения (фр.).

84

Книга Пьера Прудона (1809–1865) «Общественная революция» (1852).

85

«Ллойд» — английская пароходная компания, которая вела учет движения морских судов во всем мире.

86

Чистокровному (фр.).

87

Текст статьи печатается по изданию: Добролюбов Н. А. Собрание сочинений: В 3 т. — М.: Худож. лит., 1986–1987. — Т. 3. (Статья печатается в сокращении.)

88

Бей в барабан и не бойся. Гейне (нем.).

89

Какой ужас!! (фр.).