Наш общий друг. Часть 1
Погрузитесь в мир классической литературы с «Наш общий друг» Чарльза Диккенса, великого английского романиста, чьи произведения известны по всему миру своей глубиной и мастерством. В первой части этой увлекательной истории вы окунетесь в захватывающий сюжет, полный интриг и неожиданных поворотов.
«Наш общий друг» — это не просто роман, это путешествие через времена, где каждый герой имеет свою историю и свои тайны. Чарльз Диккенс мастерски описывает характеры своих персонажей, их мечты и страхи, создавая неповторимую атмосферу эпохи.
Читайте «Наш общий друг. Часть 1» онлайн бесплатно на сайте Ридания и откройте для себя все прелести классической прозы!
Читать полный текст книги «Наш общий друг. Часть 1» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (6,0 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 1893
- Автор(ы): Чарльз Диккенс
- Переводчик(и): Мария Шишмарева
- Жанры: Классическая проза
- Серия: Новая библіотека Суворина, Наш общий друг (Диккенс)
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 6,0 MB
«Наш общий друг. Часть 1» — читать онлайн бесплатно
Въ наше время (не важно, въ какомъ именно году) плыла однажды къ концу осенняго вечера, грязная, зазорной наружности лодка съ двумя сидѣвшими въ ней людьми. Плыла она по Темзѣ, между Саутваркскимъ мостомъ, желѣзнымъ, и Лондонскимъ, каменнымъ. Сидѣвшіе въ лодкѣ были крѣпкаго сложенія: мужчина съ всклокоченными, сѣдоватыми волосами, съ загорѣлымъ отъ солнца лицомъ, и смуглая дѣвушка, настолько походившая на него, что ее сразу можно было признать за его дочь. Дѣвушка ловко дѣйствовала парою небольшихъ веселъ, а мужчина держалъ натянутыя рулевыя бичевки и, опустивъ свободно руки на колѣни, нетерпѣливо посматривалъ то впередъ, то по сторонамъ. При немъ не было ни сѣтей, ни крючковъ, ни удочекъ, — значить, онъ не былъ рыбакомъ; лодка его не имѣла ни подушки для сидѣнья, ни окраски, ни надписей, никакого орудія, кромѣ небольшого лодочнаго багра и связки веревокъ, а потому нельзя было принять его за перевозчика; лодка его была слишкомъ легка, слишкомъ мала для перевозки товаровъ, и потому нельзя было счесть его за плашкотника.