Наследница Теней — страница 4 из 17

1. Ад

– Этот ублюдочный сын блудливой шлюхи что-то замышляет, я знаю!

Решив, что будет лучше промолчать, Грир откинулся на спинку кресла, покрытую заплатами, наблюдая за тем, как Геката меряет комнату шагами.

– На протяжении двух очень, очень славных лет он никуда не высовывался, его не видели ни в Аду, ни в Кэйлеере. Его сила медленно, но верно угасала. Я знаю это! А теперь он неожиданно вернулся и поселился в Зале в Кэйлеере. Поселился! Ты знаешь, сколько времени прошло с тех пор, как он в последний раз появлялся в одном из Королевств, населенных живыми?

– Тысяча семьсот лет? – предположил Грир.

Геката замерла на месте и медленно кивнула:

– Верно. Тысяча семьсот лет. Ноги его не было ни в Террилле, ни в Кэйлеере с того самого дня, как Деймона Сади и Люцивара Яслану забрали у него. – Она закрыла глаза и мстительно улыбнулась. – Как он, должно быть, выл от горя, когда Доротея отказала ему в праве отцовства над Сади во время Церемонии, устанавливающей Право рождения! Но старый дурак ничего не смог бы сделать, не пожертвовав своей бесценной честью! Поэтому он уполз оттуда, скуля, как побитая собака, утешая себя мыслью о том, что у него есть еще один ребенок, на которого Черные Вдовы Хейлля не могли претендовать! – Геката обхватила себя руками и открыла глаза. – Но Притиан уже успела побеседовать с мамашей и скормила ей огромное количество полуправды, которой можно смело пугать тех, кто ничего не знает о Хранителях. Это был едва ли не единственный правильный поступок этой бескрылой дуры! – Выражение удовольствия быстро исчезло с ее лица. – Так почему Сэйтан вернулся сейчас?

Грир, поразмыслив немного, покачал головой.

Геката задумчиво постучала кончиками пальцев по подбородку:

– Неужели он нашел замену своей маленькой игрушке? Или же наконец решил превратить Демлан в пастбище, где много вкусной свежей крови? Или дело в чем-то другом?..

Она направилась к Гриру, соблазнительно покачивая бедрами и кокетливо улыбаясь. Тому оставалось только пламенно сожалеть о том, что он не знал эту женщину в те времена, когда был способен не просто оценить намек.

– Грир, – ласково протянула она, обхватив его за шею и прижавшись к нему соблазнительной грудью. – Я хотела попросить тебя об одном маленьком одолжении.

Тот с беспокойством ждал продолжения. Кокетливая улыбка Гекаты стала жестче.

– Что, твои яйца уже успели скукожиться и ты боишься рискнуть, ми-и-илый?

В глазах Грира вспыхнул гнев, но он сумел быстро подавить его.

– Ты хочешь, чтобы я отправился в Зал в Кэйлеере?

– И рискнуть тобой? Я ведь могу потерять тебя, – надулась Геката. – Нет, милый, нет никакой необходимости отправляться в тот мерзкий Зал. У нас есть преданный союзник, живущий неподалеку – в Хэлавэе. Ему нет равных в получении и анализе необходимых сведений. Побеседуй с ним. – Поднявшись на цыпочки, она легонько поцеловала Грира в губы. – Я думаю, он тебе понравится. Вы очень похожи.

2. Кэйлеер

Беале распахнул дверь кабинета.

– Леди Сильвия, – объявил он и отступил в сторону, пропуская Королеву Хэлавэя.

Встретив женщину в центре комнаты, Сэйтан протянул в знак приветствия обе руки, ладонями вниз.

– Леди.

– Повелитель, – отозвалась она, поднеся к его рукам свои, ладонями вверх, оставляя запястья незащищенными. Это было традиционное формальное приветствие.

Сэйтан сумел сохранить нейтральное выражение лица, но не без удовольствия ощутил давление на его руки снизу – легкое напоминание о том, что стоящая перед ним Королева обладает немалой силой. Некоторых Королев сильно задевала необходимость смириться с тем, что Демлан в Террилле и Кэйлеере остается под властью мужчины, свободный от посягательств Хейлля. О да, их оскорбляла необходимость подчиняться Повелителю, а не Королеве Края. Разумеется, большинство правительниц никогда не понимали, что он по-своему всегда служил Королеве. Он всегда служил Ведьме.

К счастью, Сильвия не являлась одной из них.

Эта женщина была первой Королевой, рожденной в Хэлавэе с тех пор, как Провинцией правила ее прапрабабушка. Она была гордостью небольшого поселения. На следующий день после создания собственного двора Сильвия лично явилась в Ад и с холодной вежливостью сообщила Сэйтану о том, что Хэлавэй, возможно, и существует для того, чтобы служить Залу, но тем не менее это ее земля и ее народ. Если Повелителю будет угодно получить что-либо от людей или Провинции, она сделает все, что будет в ее скромных силах, дабы удовлетворить его просьбу – разумеется, если таковая не выйдет за грани разумного.

Сейчас же Сэйтан одарил гостью теплой, но настороженной улыбкой и повел в ту часть кабинета, которая была обставлена менее официально и больше подходила для доверительной беседы.

Увидев, что Королева опустилась на краешек мягкого кресла, Сэйтан устроился на диванчике, обтянутом черной кожей. Их разделял низкий столик из черного дерева. Повелитель поднял графин с ярбарахом, налил немного в один из бокалов из дымчатого, почти непрозрачного воронова стекла и медленно подогрел его над язычком колдовского огня, а затем предложил гостье.

Как только она приняла бокал из его рук, Сэйтан все свое внимание уделил собственной порции. В противном случае он рисковал оскорбить Королеву неуместным смехом – вероятно, похожее выражение появлялось в последний раз на ее лице, когда один из сыновей попытался всучить ей огромного, уродливого жука, которого только маленький мальчик мог найти красивым.

– Кровь ягненка, – мягко пояснил Повелитель, откинувшись на спинку кресла и положив ногу на ногу.

– О! – Женщина робко улыбнулась. – Это вкусно?

Голос Сильвии становился хриплым, когда она волновалась, не без нотки веселья заметил про себя Сэйтан.

– Да, вино неплохое. И полагаю, придется вам по вкусу куда больше, нежели человеческая кровь. Вы ведь опасались, что с вином смешали именно ее…

Она сделала осторожный глоток, изо всех сил стараясь не подавиться.

– К вкусу необходимо немного привыкнуть, – невозмутимо заметил Сэйтан. Интересно, Джанелль уже пробовала кровавое вино? Если нет, нужно будет как можно быстрее исправить это упущение. – Должен признаться, вы пробудили мое любопытство. – Он теперь говорил совсем другим тоном – вкрадчивым, успокаивающим. – Очень немногие Королевы добровольно явились бы на аудиенцию ко мне в полночь, не говоря уже о том, чтобы потребовать ее.

Сильвия осторожно поставила кубок на стол, а затем прижала руки к коленям.

– Мне было необходимо встретиться с вами тайно, Повелитель.

– Почему?

Сильвия облизнула пересохшие губы, сделала глубокий вдох и посмотрела Сэйтану в глаза.

– В Хэлавэе что-то неладно, Повелитель. Не могу объяснить… Это нечто неуловимое. Я чувствую… – Она нахмурилась и покачала головой, обеспокоенная.

Сэйтану очень захотелось протянуть руку и разгладить морщинку, появившуюся между красиво очерченными бровями.

– Что именно вы чувствуете?

Сильвия прикрыла глаза.

– Лед на реке посреди лета. Силы земли иссякают. Урожай гниет в полях. Ветер доносит запах страха, но я никак не могу определить его источник. – Женщина открыла глаза и застенчиво улыбнулась. – Простите меня, Повелитель. Мой предыдущий Консорт часто говорил, что мои объяснения больше похожи на бессвязный бред.

– Вот как? – слишком тихо и мягко произнес Сэйтан. – В таком случае, боюсь, у вас был неподходящий Консорт, леди. Потому что я понял вас даже слишком хорошо. – Он осушил вино и с чрезмерной осторожностью опустил свой кубок на стол. – Кто среди ваших людей страдает больше всего?

Сильвия сделала глубокий вдох:

– Дети.

Комнату напомнило гневное рычание. Только когда Королева нервно оглянулась на дверь, Сэйтан сообразил, что звук вырвался из его собственных губ. Он поспешно взял себя в руки, но сладостный ледяной гнев никуда не делся. Сделав неровный вдох, он попятился от убийственной пропасти. Еще шаг – и контроля как не бывало.

– Прошу меня извинить.

Не дав Королеве времени придумать какой-нибудь предлог поспешно ретироваться, Сэйтан вышел из кабинета, приказал принести закуски и еще несколько минут мерил шагами большой зал, заставляя себя успокоиться. К тому времени, как он присоединился к своей гостье, Беале уже принес чай и поднос с маленькими тонкими сэндвичами.

Сильвия вежливо отказалась от бутербродов и не притронулась к чаю, который Сэйтан собственноручно разлил по чашкам. Ее очевидное беспокойство стало раздражать. Повелитель ненавидел это выражение в глазах женщин.

Сильвия облизнула губы. Ее голос стал совсем хриплым, почти утратив мелодичность.

– В конце концов, это я Королева. Значит, и проблема тоже моя. Мне не следовало беспокоить вас, Повелитель.

Сэйтан с такой силой опустил чашку, что блюдце раскололось надвое. Он вскочил с кресла и отошел подальше, чтобы продолжить мерить шагами кабинет, а заодно не дать Королеве добраться до двери.

Это не должно иметь ни малейшего значения. Давно пора привыкнуть. Если бы она боялась его с того самого момента, как вошла в комнату, Сэйтан как-нибудь это пережил бы. Однако она не боялась. Будь Сильвия проклята, она не боялась его!

Повелитель резко развернулся, не приближаясь к женщине. Их по-прежнему разделяло кресло с высокой спинкой и стол.

– Я никогда не причинял вреда ни вам, ни вашему народу, – рявкнул он. – Я использовал свою силу, Ремесло, Камни – да, в том числе и гнев – с одной-единственной целью – защитить Демлан. Даже когда меня не было здесь, я ни на миг не прекращал беспокоиться о вас. Есть много вещей – включая очень, очень личные, – которые я мог бы потребовать от вас или любой другой Королевы в этом Краю, но я никогда, ни разу не предъявлял подобных требований. Я взял на себя ответственность, согласившись править Демланом, но я никогда, будьте вы прокляты, никогда не злоупотреблял своим положением или властью!

Смуглая кожа Сильвии постепенно теряла здоровый оттенок. Сэйтан заметил, что пальцы женщины задрожали, когда она поднесла чашку к губам и робко отхлебнула чай. Вновь опустив ее на блюдечко, Королева выпрямилась и дерзко подняла подбородок.

– Недавно я познакомилась с вашей дочерью и поинтересовалась, не трудно ли ей уживаться с вами и терпеть ваш нрав. Она была искренне озадачена этим вопросом и спросила: «Какой еще нрав?»

Сэйтан молча уставился на гостью, чувствуя, как исчезает гнев. Он потер затылок и сухо произнес:

– Да, Джанелль всегда отличалась своеобразным взглядом на многие вещи.

Прежде чем он успел призвать Беале, чайник и грязные чашки исчезли. На их месте появился свежий чай, чистые приборы и тарелка с пирожками.

Сэйтан подозрительно покосился на дверь и вернулся к дивану. Он налил чай для Сильвии и наполнил свою чашку.

– Он и тогда не принес их, – тихо произнесла Королева.

– Да, я заметил, – отозвался Сэйтан – и невольно задумался о том, насколько близко к двери стоял его дворецкий. Повелитель поспешно оградил комнату заглушающим щитом.

– Возможно, он боится вас.

Сэйтан только невежливо фыркнул.

– Человек, счастливо женатый на миссис Беале, не боится ничего и никого – включая меня.

– Кажется, я поняла, на что вы намекаете. – Сильвия взяла сэндвич с тарелки и принялась есть.

С облегчением отметив, что на ее лицо вновь вернулись краски и женщина больше не боится его, Сэйтан поднял свою чашку и откинулся на спинку кресла.

– Я выясню, что происходит в Хэлавэе. И остановлю это. – Он нерешительно посмотрел на Сильвию и сделал маленький глоток чаю. Сэйтан уже знал, что этот вопрос необходимо задать. – Когда все началось?

Сильвия одарила его неприязненным взглядом:

– Ваша дочь здесь ни при чем, Повелитель. Я встретила ее однажды, когда гуляла с Микелом, моим младшим сыном. Но я знаю, что девушка здесь ни при чем. – Она покрутила чашку в руках, снова забеспокоившись. – Однако, возможно, именно она послужила причиной. Хотя, наверное, будет правильнее сказать, что ее присутствие заставило меня заметить неладное.

Сэйтан задержал дыхание. Было нелегко уговорить Джанелль посещать Хэлавэйскую школу на протяжении нескольких недель до начала лета. Он надеялся, что если она начнет общаться с другими детьми, то захочет возобновить старую дружбу – с той же Карлой. Вместо этого Джанелль еще более замкнулась, стала избегать всех. А вежливые вопросы, задаваемые лордом Мензаром, касательно ее образования и обучения этикету – точнее, отсутствия и того и другого – беспокоили Сэйтана еще больше. Однако с того самого дня, как они переехали в Зал, Повелитель начал понимать, что нити, сплетенные им и связывавшие их друг с другом, исчезают едва ли не быстрее, чем он успевает латать дыры. Он не имел ни малейшего представления, почему это происходит. До нынешнего момента.

– Почему?

Сильвия, успевшая погрузиться в размышления, озадаченно уставилась на него.

– Почему именно она послужила причиной?

– О! – Между ровными бровями Сильвии вновь залегла морщинка, когда она сосредоточилась на вопросе. – Джанелль… не похожа на других.

«Не срывайся, – велел себе Сэйтан. – Просто слушай».

– Берон, мой старший сын, учится вместе с вашей дочерью, и мы не раз говорили о ней. Разумеется, ваши семейные дела – не повод для сплетен, но она постоянно удивляет его, и мальчик задает мне много вопросов.

– Почему Джанелль удивляет вашего сына?

Королева вновь взялась за бутерброд и, задумчиво прожевав и проглотив следующий кусочек, ответила:

– Берон говорит, она очень застенчивая. Но если суметь разговорить ее, Джанелль может рассказать нечто удивительное.

– Да, в это я с легкостью могу поверить, – сухо произнес Сэйтан.

– Иногда, когда она беседует с кем-то или отвечает на уроке, может замолчать в середине предложения, склонив голову набок, словно прислушивается к тому, кого или что остальные не могут уловить. Если это происходит, иногда она продолжает с того самого места, на котором остановилась. Чаще же замыкается в себе и не общается ни с кем до конца дня.

Какие же голоса слышит Джанелль? Кто – или что? – зовет ее?

– Порой во время перемены она уходит от других детей и иногда не возвращается до следующего утра, – сообщила Сильвия.

В Зал она не возвращалась, иначе Сэйтан уже знал бы об этом. И по Ветрам не путешествовала. Он бы с легкостью ощутил ее отсутствие, если бы Джанелль отдалилась от деревни. Мать-Ночь, так куда же она девалась? Неужели возвращалась в бездну?

Эта возможность привела его в ужас.

Сильвия снова вздохнула. И еще раз.

– Вчера старшие ученики отправились в путешествие к Марастенским Садам. Вы знаете, где это?

– Огромное поместье на границе с Демланом и Малым Терриллем. Оно славится роскошными садами, подобных которым в нашем Крае нет.

– Именно. – Сильвии, похоже, стало трудно глотать. Она аккуратно вытерла кончики пальцев льняной салфеткой. – По словам Берона, Джанелль отстала от других детей, хотя этого никто не заметил до тех пор, пока не пришла пора уходить. Он отправился на поиски… и обнаружил ее, в слезах стоящую на коленях у дерева. Джанелль копала землю, руки были исцарапаны до крови. – Королева перевела взгляд на чайник, тяжело вздохнув. – Берон помог ей подняться и напомнил о том, что им нельзя забирать с собой растения. А девочка сказала, что посадила его. Когда он спросил почему, она ответила: «В напоминание».

От внезапно разлившегося по венам холода Сэйтан почувствовал, как все тело сводит судорогой, словно кровь превратилась в лед. Но это был не очищающий, обжигающий холод гнева. Он испытывал страх.

– А Берон узнал растение?

– Да. Я показывала ему этот цветок год назад и объяснила, что он означает. Хвала милосердной Тьме, в Хэлавэе они не растут. – Сильвия вновь подняла на Сэйтана взгляд, в котором ясно читалось беспокойство. – Повелитель, она сажала ведьмину кровь.

Почему же Джанелль ничего не сказала ему?

– Если ведьмина кровь зацветет…

Сильвия пришла в ужас:

– Не должна, если только… Она не должна цвести!

Сэйтан очень осторожно подбирал слова, словно боялся рассыпаться от их звуков.

– Я обязательно проверю это поместье. Тайно. И позабочусь о проблеме, возникшей в Хэлавэе.

– Благодарю вас. – Сильвия принялась расправлять складки своего платья.

Сэйтан молча ждал, заставляя себя быть терпеливым. Он хотел остаться в одиночестве, чтобы спокойно обдумать услышанное. Но Сильвию, очевидно, интересовало что-то еще, но она никак не решалась высказаться.

– Вас беспокоит еще что-нибудь?

– По сравнению с уже сказанным это незначительно.

– И все же?

Одним быстрым взглядом Королева окинула его с ног до головы:

– У вас прекрасный вкус в одежде, Повелитель.

Сэйтан потер лоб, пытаясь отыскать связь между ее предыдущим рассказом и этим замечанием.

– Благодарю.

Огни Ада! Каким образом женщинам удается с такой скоростью перескакивать с одного на другое? Более того, зачем они это делают?!

– Но вы, вероятно, не слишком хорошо разбираетесь в модной одежде для молодых леди. – Интонацию Королевы было нельзя счесть вопросительной даже при очень большом желании.

– Если таким деликатным образом вы пытаетесь намекнуть на то, что Джанелль выглядит так, будто весь ее гардероб взят с пыльного чердака, то вы совершенно правы – так оно и было. По-моему, Сенешаль Цитадели опустошила все старые сундуки до единого, позволив моей приемной дочери выбирать все, что придется той по вкусу. – Приятная тема для легкого, ни к чему не обязывающего разговора. Сэйтан с радостью понял, что может немного поворчать. – Я бы, конечно, не возражал, если бы хоть что-то пришлось Джанелль впору… хотя нет, даже в этом случае я бы возражал. Ей совершенно необходима новая одежда.

– В таком случае почему бы вам не отправиться за покупками в Амдарх, один из ближайших городков? Или хотя бы в Хэлавэй?

– Вы считаете, я не пытался?! – воскликнул Сэйтан.

Некоторое время Сильвия молчала, а затем осторожно произнесла:

– Видите ли, у меня двое сыновей. Просто замечательные – для мальчишек, разумеется, – но по магазинам с ними не походишь. – Женщина одарила Повелителя очаровательной улыбкой. – Возможно, если бы две дамы могли встретиться где-нибудь в деревне, пообедать и посетить несколько магазинчиков…

Сэйтан призвал кожаный бумажник и вручил его Сильвии:

– Этого хватит?

Она открыла бумажник, перебрала пальцами тонкие золотые марки и рассмеялась.

– Думаю, этого будет более чем достаточно, чтобы Джанелль обзавелась замечательным гардеробом. Скорее, даже тремя.

Сэйтану понравился звонкий, серебристый смех – и веселые морщинки, прорезавшиеся вокруг глаз.

– И разумеется, часть этого вы потратите на себя.

Сильвия одарила его взглядом, исполненным истинно королевского высокомерия:

– Я вовсе не имела в виду, что потребуется плата за помощь юной Сестре.

– Плату я вам и не предлагал. Однако, если вы чувствуете, что не желаете потратить некоторую сумму себе в удовольствие, сделайте это, чтобы доставить удовольствие мне. – Сэйтан наблюдал за тем, как выражение ее лица изменяется с недовольного на обеспокоенное, и невольно задумался, с какими дураками она жила до этого и почему они не захотели сделать счастливой такую Королеву. – Кроме того, – мягко добавил он, – вы должны подавать пример.

Сильвия заставила бумажник исчезнуть и встала с кресла.

– Разумеется, я предоставлю вам чеки на все покупки.

– Разумеется, – эхом откликнулся Повелитель.

Он проводил женщину в большой зал. Забрав плащ из рук дворецкого, Сэйтан сам набросил его на плечи Сильвии.

Пока они неспешно шли к двери, Королева задумчиво изучала резные деревянные панели, чередующиеся с литыми вставками, которые украшали стены у самого потолка.

– Я была здесь всего лишь пять или шесть раз, если не ошибаюсь. Честно признаться, раньше не обращала внимания на эти панели. – Она помолчала, а затем вкрадчиво продолжила: – Резчик, судя по всему, человек весьма одаренный. Скажите, а наброски всех этих странных существ тоже выполнял он?

– Нет. – Сэйтан скривился, услышав обиженные нотки в своем голосе.

– Значит, наброски вашего авторства… – Сильвия с куда большим интересом пригляделась к резьбе, с трудом подавив смешок. – Боюсь, резчик немного пошалил, испортив один из ваших набросков, Повелитель. У этого чудовища, что висит прямо напротив входа, глаза сведены к носу и высунут язык. К сожалению, он расположен именно в том месте, где любой гость может его заметить. По всей видимости, он не слишком высокого мнения о посетителях Зала. – Сильвия остановилась и изучила Сэйтана с интересом, не уступавшим тому, с каким она смотрела на резное чудовище. – Впрочем, судя по всему, резчик не внес ничего своего, верно?

Сэйтан ощутил, как к щекам прилила кровь, и с трудом подавил готовое вырваться рычание.

– Нет.

– Ясно, – после непродолжительного молчания изрекла Сильвия. – Это был весьма интересный вечер, Повелитель.

Не зная, как понимать это замечание, Сэйтан проводил женщину и помог ей сесть в карету с излишней торопливостью, которую легко можно было назвать нарушением этикета.

Когда скрип колес наконец стих вдали, Повелитель вернулся к открытым дверям, жалея, что нельзя откладывать следующий разговор. Однако Джанелль была больше расположена к беседе в ночные часы, смелее открывая свою душу, пока тело прячется во мраке…

Резкий звук привлек его внимание. Задержав дыхание, Сэйтан повернулся к лесу, подступающему к Залу с северной стороны и граничащему с садами и лужайками имения. Он подождал немного, но странный звук не повторился.

– Ты слышал это? – спросил он Беале, стоявшего в дверях.

– Что именно, Повелитель?

Сэйтан покачал головой:

– Ничего. Вероятно, один из деревенских псов забрел слишком далеко от дома.


Она еще не легла спать – гуляла в саду, примыкавшем к ее комнатам.

Сэйтан неспешно направился к маленькому водопаду в центре маленького прудика, располагавшемуся посреди зарослей, позволив девушке заранее ощутить его присутствие и вместе с тем не нарушить молчание. Здесь было приятно побеседовать, потому что свет, льющийся из окон ее спальни на втором этаже, не достигал поверхности воды.

Сэйтан устроился поудобнее на краю маленького бассейна и позволил покою тихой летней ночи проникнуть в свою душу. Журчание воды исподволь заставляло расслабиться. Ожидая Джанелль, он лениво коснулся воды кончиками пальцев и улыбнулся.

Сэйтан разрешил приемной дочери обустраивать этот внутренний садик в полном соответствии с ее вкусом. В первую очередь исчез скучный, невыразительный фонтан. Глядя на кувшинки, лилии и карликовые камыши, которые Джанелль посадила в бассейне, и папоротники, растущие вокруг, Сэйтан невольно задумался, какого эффекта Джанелль пыталась добиться – сделать это место больше похожим на лесную полянку или же воссоздать садик, который она некогда знала.

– Неужели, по-твоему, это совсем не подходит этому особняку? – спросила Джанелль. Ее голос донесся из тени.

Сэйтан погрузил руку в бассейн и зачерпнул пригоршню воды, наблюдая за тем, как тонкие струйки сбегают вниз, просачиваясь сквозь пальцы.

– Нет, напротив. Честно говоря, очень жалею, что сам не додумался до этого раньше. – Стряхнув с ладоней капли воды, Сэйтан наконец взглянул на девушку.

Темное платье, которое Джанелль надела сегодня, сливалось с окружающими их тенями, создавая странное впечатление, будто ее лицо, обнаженное плечо и золотистые волосы появились среди ночной тьмы сами по себе и у этой странной скульптуры не было тела.

Он отвел взгляд, вновь устремив его на воду, но вместе с тем не мог не ощущать присутствие приемной дочери.

– Мне нравится слушать, как поет вода, встречаясь с камнем, – доверительно сообщила Джанелль, подойдя чуть ближе. – Этот звук успокаивает.

«К сожалению, даже он не может подарить тебе покой, ведьмочка. Какие призраки продолжают мучить тебя?» – подумал Сэйтан, слушая журчание воды. Он слегка повысил голос, чтобы его звуки не нарушали гармонии.

– Ты когда-нибудь раньше сажала ведьмину кровь?

Джанелль так долго молчала, что Сэйтан решил: она не собирается отвечать на этот вопрос. Однако девушка произнесла глубоким полуночным голосом, от которого у Повелителя по спине всегда бежали мурашки.

– Да, я сажала эти цветы.

Почувствовав по краткости ответа, что он вновь приближается к так и не зажившей душевной ране и тайнам Джанелль, Сэйтан, снова погрузив пальцы в воду, тихо спросил:

– Скажи, а он будет цвести в Марастенских Садах?

Последовала долгая пауза.

– Он будет цвести.

Это означало, что там похоронена ведьма, умершая насильственной смертью.

«Тяни за попавшую тебе в руки ниточку очень и очень осторожно, Повелитель, – посоветовал Сэйтан самому себе. – Этот клубок нужно разматывать не спеша, бережно. Ты ступаешь на опасную почву». Он взглянул на дочь своей души, желая узнать, что расскажут ему эти древние, призрачные глаза.

– А нам придется посадить нечто подобное в Хэлавэе?

Джанелль отвернулась. Ее профиль сплошь состоял из острых углов и теней, экзотическое, нездешнее лицо было словно вырезано из мрамора.

– Я не знаю. – Девушка замерла. – Скажи, а ты доверяешь своим инстинктам, Сэйтан?

– Да. Но твоим я верю куда больше.

На ее лице появилось странное выражение, но оно исчезло без следа, прежде чем Сэйтан успел понять его значение.

– Возможно, не следует так на них полагаться. – Она сцепила пальцы и сжала их с такой силой, что ногти пронзили кожу. Темная кровь мелкими бусинами побежала по рукам. – Когда жила в Белдон Море, я часто была… больна. Меня отправляли в больницу на несколько недель, иногда даже месяцев. – Помолчав немного, девушка добавила: – Я была больна не телесно, Повелитель.

«Дыши, Са-Дьябло, дыши, будь ты проклят! – выругался про себя Сэйтан. – Не спеши примерзать к месту!»

– А почему ты никогда не упоминала об этом?

Джанелль тихо рассмеялась. Горечь, которой был наполнен этот звук, разрывала его сердце на части.

– Я боялась рассказывать тебе об этом. Боялась, что, узнав все, ты больше не захочешь быть моим другом, не станешь учить меня Ремеслу. – Ее голос звучал тихо-тихо и был полон невыразимой боли. – И еще боялась, что ты сам был лишь еще одним проявлением этой болезни, как единороги, драконы и… другие.

Сэйтан заставил себя побороть боль, страх и даже гнев. В тихую, нежную ночь вроде этой подобным чувствам нельзя давать волю.

– Я вовсе не часть сновидения, ведьмочка. Если ты возьмешь меня за руку, плоть прикоснется к плоти. Царство Теней и все, кто населяет его, вполне реальны. – Он заметил, как глубокие синие глаза наполняются слезами, но так и не понял, каким чувством они вызваны – болью или облегчением. Когда Джанелль жила в Белдон Море, над ее инстинктами жестоко надругались, их извратили, и теперь девушка боялась полагаться на них. Она обнаружила первые признаки опасности в Хэлавэе до того, как Сильвия заметила неладное, но, до крайности сомневаясь в себе, не решилась рассказать об этом – на случай, если кто-то вдруг скажет, что ей просто померещилось.

– Джанелль, – тихо произнес Сэйтан. – Я не буду действовать, не предприму ничего, пока не проверю то, что ты сообщишь, но прошу тебя, ради всех тех, кто слишком юн, чтобы защитить себя, расскажи мне, что можешь.

Девушка отошла прочь, понурившись. Золотистые волосы волной упали на лицо. Сэйтан отвернулся, дав ей возможность справиться с эмоциями и вместе с тем успокаивая своим присутствием. Камни, на которых он сидел, стали казаться холодными и твердыми. Он стиснул зубы, покорно терпя неудобства и чувствуя, что, если сдвинется с места, Джанелль не сможет подыскать слова, которые ему так нужно услышать.

– Ты знаешь ведьму, которую называют Темной Жрицей? – прошептала девушка, затерявшись среди теней.

Сэйтан невольно оскалился, но сумел ответить ровным, спокойным тоном:

– Да.

– Лорд Мензар тоже ее знает.

Повелитель Ада долго смотрел в пустоту, изо всех сил вжимая ладони в камни, почти наслаждаясь болью, причиняемой острыми гранями. Он не шевелился, едва осмеливаясь даже дышать – до тех пор, пока не услышал, как Джанелль поднимается по лестнице, ведущей на балкон в ее комнатах, и тихий щелчок запираемой двери.

Но и тогда он не сдвинулся с места, только устремил вверх золотистые глаза, наблюдая за тем, как одна за другой гаснут свечи в комнате его дочери.

Наконец за стеклом потух последний огонек.

Сэйтан сидел под ночным небом, слушая негромкое пение воды, плещущейся о камни.

– Игры и ложь, – наконец прошептал он. – Что ж, я тоже знаю правила разных игр и умею в них играть. Тебе не следовало бы забывать об этом, Геката. Я не люблю их, это правда, но ты только что сделала ставки достаточно высокими, чтобы рискнуть. – На его губах заиграла улыбка – слишком мягкая, слишком опасная. – И я умею быть терпеливым. Но однажды я обязательно поговорю с Джанелль о ее идиотах родственничках с Шэйллота, и тогда будет петь уже не вода, но кровь, плещущаяся о камни… в одном очень… укромном садике.


– Запри дверь.

Мефис Са-Дьябло неохотно повернул ключ в замочной скважине, войдя в личный кабинет Сэйтана глубоко в недрах Зала, в котором Повелитель Ада предпочитал проводить самые важные беседы. Он на мгновение задержался на пороге, лишний раз напомнив себе, что не успел ничего натворить, к тому же мужчина, вызвавший его сюда, был его родным отцом, а не просто Верховным Князем, которому он служил.

– Князь Са-Дьябло.

Глубокий голос завораживал, заставляя подойти ближе к человеку, сидевшему за письменным столом из черного дерева.

Выражение лица Повелителя изрядно напугало Мефиса – слишком уж оно было спокойным, бесстрастным, расслабленным. На висках Сэйтана Са-Дьябло густые черные волосы подернулись сединой, невольно притягивая взгляд к глазам необычного золотистого цвета. В них сейчас горело чувство такой силы, что слова «ненависть» или «ярость» казались слишком слабыми, чтобы описать его. В языке существовало лишь одно слово, совершенно точно подходившее к атмосфере, царившей в комнате: холод.

Сделать несколько необходимых шагов Мефису помогли только века обучения и придворного воспитания. И еще воспоминания. Мальчишкой он не раз заставлял отца сердиться, однако никогда не боялся его. Этот суровый мужчина пел ему колыбельные, смеялся вместе с ним, выслушивал все детские секреты, уважал его. Только повзрослев, Мефис понял, почему Повелителя следует бояться. И через очень, очень много лет он узнал, когда Повелителя следует бояться.

Например, сейчас.

– Сядь. – Голос Сэйтана походил на музыкальное, басовитое мурлыканье. Обычно оно было последним, что его невезучему собеседнику доводилось слышать в своей жизни – если не считать собственных криков.

Мефис попытался удобнее устроиться в кресле. Огромный стол из черного дерева, по-прежнему разделявший их, ничуть не успокаивал. Сэйтану не было необходимости прикасаться к человеку, чтобы уничтожить его.

В глазах Повелителя мелькнула первая искорка раздражения.

– Выпей ярбараха.

Графин покорно поднялся со столика в углу и аккуратно накренился по очереди над двумя бокалами, расставаясь с содержимым. Два язычка колдовского огня появились под каждым из бокалов, подогревая вино. Они, покачиваясь, поднимались и опускались, медленно вращаясь над лепестками пламени. Когда цвет напитка побледнел, один кубок медленно поплыл по воздуху к Мефису, второй опустился в протянутую руку Повелителя.

– Не переживай, Мефис. Мне потребуются лишь твои умения, ничего больше.

Мефис, немного расслабившись, сделал первый глоток.

– Мои умения, Повелитель?

Сэйтан улыбнулся. Почему-то получившаяся гримаса придала ему злодейский и вместе с тем хищный вид.

– Ты весьма педантичен, делаешь работу въедливо и тщательно, и, самое главное, я тебе доверяю. – Сэйтан помолчал немного. – Я хочу, чтобы ты собрал все возможные сведения о лорде Мензаре, главе школы Хэлавэя.

– Я должен узнать нечто определенное?

Холод, царивший в комнате, усилился.

– Пусть тебя ведет инстинкт, – усмехнулся Сэйтан, плотоядно оскалившись. – Но это между нами, Мефис. Я не хочу, чтобы другие начали задавать вопросы о том, что ты пытаешься отыскать.

Мефис чуть не спросил, у кого хватит глупости, чтобы осмелиться ставить под вопрос действия Повелителя, однако спохватился, сообразив, что уже знает ответ. Геката. Поручение отца связано с Гекатой.

Мефис осушил свой бокал и бережно опустил его на стол из черного дерева.

– В таком случае, с вашего позволения, Повелитель, я бы хотел приступить к делу безотлагательно.

3. Кэйлеер

Лютвиан горестно поникла при виде непрошеных гостей и с излишним усердием принялась скрести пестиком в ступке, не обращая ни малейшего внимания на девушку, застывшую в дверях. Если они не перестанут доставать ее глупыми вопросами, эти тоники так и останутся незаконченными.

– Ты так быстро закончила свой урок Ремесла? – спросила Лютвиан, не обернувшись.

– Нет, леди, но…

– Тогда почему донимаешь меня? – выкрикнула она, швырнув пестик в ступку и повернувшись к нерадивой ученице.

Девушка, стоявшая у порога, съежилась, но казалась скорее смущенной, чем испуганной.

– Вас хочет видеть один человек.

Огни Ада, можно подумать, эта девица раньше никогда не видела мужчин!

– И что, из него кровь бьет фонтаном, заливая пол?

– Нет, леди, но…

– Тогда отведи его в комнату исцеления, пока я закончу с этим.

– Он пришел не за лечением, леди.

Лютвиан стиснула зубы. Она была эйрианской Черной Вдовой и Целительницей. Ее гордость постоянно страдала от необходимости обучать Ремеслу этих рихлендских девиц. Если бы Лютвиан по-прежнему жила в Террилле, подобные дурочки были бы ее служанками, а не ученицами. Впрочем, останься она в Террилле, пришлось бы по-прежнему обменивать свои знания и умения Целительницы на жесткую крольчатину или ковригу черствого хлеба.

– И если он пришел не…

Она содрогнулась. Если бы Лютвиан не укрепляла с таким тщанием внутренние барьеры, стараясь заглушить исходящее от глупых девчонок раздражающее блеяние, то почувствовала бы его присутствие в тот же миг, как этот мужчина переступил порог дома. Темный ментальный аромат было невозможно спутать ни с чем.

Лютвиан пришлось приложить немало усилий, чтобы заставить голос звучать ровно и спокойно.

– Передай Повелителю, что я скоро присоединюсь к нему.

Глаза девочки расширились. Она стрелой вылетела в коридор, схватила за рукав подружку и возбужденно что-то зашептала.

Целительница тихонько закрыла за ней дверь рабочего кабинета. Она тихо, безрадостно рассмеялась и засунула трясущиеся руки в карманы фартука. Эта маленькая двуногая овца была вне себя от волнения при мысли о том, что вскоре ей доведется обменяться любезностями с самим Повелителем Ада. Лютвиан тоже дрожала, но совсем по иной причине.

«Ох, Терса, возможно, в своем безумии тебе и впрямь было безразлично, какое копье скользит в твоих ножнах. Я же, хоть и была молода и испугана, оставалась в здравом уме. Он заставил мое тело петь, и я думала… я думала…»

И пусть миновало столько веков, но от одного воспоминания об открывшейся правде во рту появился горький привкус.

Лютвиан сняла фартук и разгладила складки на своем старом платье. Ведьма-домохозяйка знала бы какое-нибудь маленькое, хитрое заклинание, после которого одежда выглядела бы новой и отглаженной. Ведьма-горничная применила бы свою магию, чтобы в считанные секунды выпрямить волосы и заплести их в ровную, элегантную косу. Однако сама Лютвиан не была ни той ни другой, а изучение бытового Ремесла было ниже достоинства Целительницы. И переживать о том, что мужчина – любой мужчина – подумает о ее внешности или одежде, ниже достоинства Черной Вдовы.

Заперев дверь кабинета и заставив ключ исчезнуть, Лютвиан горделиво расправила плечи и подняла подбородок. Что ж, есть лишь один способ узнать, что ему здесь понадобилось.

Лютвиан нарочито степенным и царственным шагом, как и подобает Сестре из ковена Песочных Часов, двинулась по главному коридору, проходившему через весь нижний этаж ее дома. Ее рабочий кабинет, комната для приема больных, столовая, кухня и кладовка занимали заднюю часть особняка. Класс, комната для выполнения домашних заданий, библиотека, где были собраны книги, посвященные Ремеслу, и большая гостиная располагались в переднем крыле. Ванные и спальни для обитателей дома находились на втором этаже. Ее личные покои и несколько гостевых комнат занимали третий этаж.

Она не держала прислугу, живущую в особняке. В конце концов, Дун находился всего в нескольких ярдах отсюда, за поворотом, поэтому нанятые ею работники каждый вечер возвращались домой, к своим семьям.

Лютвиан задержалась, понимая, что еще не готова открыть двери гостиной. Она была эйрианкой, затерявшейся в добровольном изгнании среди рихлендцев, эйрианкой, по счастью рожденной без крыльев, которые были бы неприятным напоминанием о ее происхождении от расы бесстрашных воинов, которые правили горами. Именно поэтому она шипела, рычала и скалилась, никогда не позволяя рихлендкам почувствовать себя с ней слишком свободно. Но это не означало, что Лютвиан не терпелось уйти отсюда или что работа не приносила ей никакого удовольствия. Она наслаждалась оказываемыми ей почестями, люди благоговели перед ней, потому что Лютвиан действительно была замечательной Целительницей и весьма умелой Черной Вдовой. Да, эйрианка пользовалась немалым влиянием в Дуне.

Но этот дом не принадлежал ей, как и окружавшие его территории. Все земли в Эбеновом Рихе были собственностью Цитадели. Разумеется, особняк был выстроен по ее просьбе с учетом всех пожеланий, но это не означало, что владелец не мог в любой момент указать Целительнице на дверь и запереть за ней замок.

Неужели он здесь именно затем, чтобы напомнить о долге и получить все, что ему причитается?

Сделав глубокий вдох, Лютвиан наконец распахнула двери гостиной, так и не сумев достойно подготовиться к встрече с бывшим любовником.

Он стоял, окруженный толпой ее учениц, которые непрерывно хихикали, флиртовали и хлопали ресницами. На его лице не было ни скуки, ни желания как можно быстрее избавиться от несносных девиц, и вместе с тем он не раздувался от гордости, как самонадеянный юнец, на которого изливается поток женского внимания. Сэйтан был самим собой – учтивым собеседником и прекрасным слушателем, который не стал бы перебивать поток бессмысленной болтовни до тех пор, пока это не оказалось бы неизбежным. Мужчина, способный весьма умело озвучить отказ.

Об этом последнем качестве Лютвиан знала не понаслышке.

Он наконец увидел ее. В золотистых глазах не было гнева. Правда, в них не появилась и теплая приветственная улыбка. Это сказало ей все, что она хотела знать. По какому бы делу Повелитель ни явился сюда, оно было личным, но не личным.

Лютвиан, сообразив это, пришла в ярость, а разгневанная Черная Вдова – не та женщина, с которой можно поиграть в свое удовольствие. Повелитель мгновенно заметил перемену в ее настроении, продемонстрировал свою наблюдательность легким изгибом брови и наконец прервал бесконечную девичью болтовню.

– Дамы, – глубоким голосом произнес он, – я благодарю вас за то, что скрасили мое ожидание, однако более не смею отвлекать вас от учебы. – Даже не повышая голос, он с легкостью перекрыл хор протестов. – Кроме того, не будем забывать о том, что леди Лютвиан дорога каждая минута.

Целительница отступила от дверей ровно настолько, чтобы пропустить стайку своих учениц. Рокси, самая старшая из них, замерла на пороге, оглянулась и напоследок стрельнула глазками в Повелителя.

Лютвиан захлопнула двери перед ее носом.

Она ожидала, что Сэйтан приблизится к ней, проявляя боязливое уважение, которое каждый мужчина, служащий ковену Песочных Часов, неизменно оказывает Черной Вдове. Когда Повелитель не сдвинулся с места, Лютвиан гневно покраснела, вспомнив, что он вообще никому не служит. Сэйтан оставался Верховным Жрецом, то есть Черной Вдовой более высокой ступени, чем ее.

Она двинулась вперед неспешно, с нарочитой небрежностью, словно вовсе не стремилась оказаться рядом, и замерла в центре комнаты. Этого вполне достаточно.

– И как только ты можешь выносить эту пустую болтовню? – поинтересовалась Целительница.

– Я нашел ее вполне интересной – и крайне поучительной, – сухо отозвался Сэйтан.

– А-а, – понимающе протянула Лютвиан. – Видимо, Рокси уже посвятила тебя во все детали своей Первой ночи? Она пока единственная из всех моих учениц, достигшая подходящего возраста и прошедшая церемонию, что заставляет ее, жеманно изгибаясь, объяснять другим девочкам, что она слишком устает, чтобы посещать утренние уроки. Потому что ее любовник о-о-очень требователен.

– Она совсем молода, – тихо произнес Сэйтан. – И…

– И ведет себя вульгарно! – оборвала его Лютвиан.

– …юные девушки часто ведут себя глупо.

Целительница почувствовала, как ее глаза обжигают слезы. Нет, она не станет плакать перед ним.

– Значит, вот что ты подумал обо мне?

– Нет, – мягко отозвался Сэйтан. – Ты была Черной Вдовой от природы, целеустремленной, жаждущей проявить свое владение Ремеслом и больше всего на свете желающей выжить. Нет, ты была отнюдь не глупа.

– Однако мне хватило глупости, чтобы довериться тебе!

Золотистые глаза сохраняли бесстрастность.

– Я рассказал тебе, кто я и что я такое, прежде чем мы оказались в одной постели. Я вел себя как опытный Консорт, который согласился помочь юной ведьме пережить Первую ночь, чтобы наутро единственной ее потерей стала девственная плева – не разум, не Камни, не дух. Эту роль я раньше играл много раз, прежде чем начал править Демланом в обоих Королевствах. Я понимал и глубоко чтил правила этой церемонии.

Лютвиан схватила со столика вазу и швырнула ее в посетителя.

– Скажи-ка, а беременность тоже была частью этих чтимых тобой правил?! – выкрикнула она.

Сэйтан легко поймал вазу, а затем разжал пальцы, уронив ее на деревянный пол. Его глаза наконец-то вспыхнули гневом, а голос стал хриплым.

– Я действительно не считал, что мое семя по-прежнему обладает какой-либо силой. И верил, что эффекта от заклинания не хватит на такой долгий срок. И надеюсь, ты извинишь старого человека за возможные провалы в памяти, так как мне почему-то упорно кажется, что я спрашивал, пьешь ли ты специальный отвар, предотвращающий беременность. И ты заверила меня, что принимаешь его регулярно.

– А что я должна была ответить? – воскликнула женщина. – С каждым часом опасность оказаться под одним из мясников Доротеи и быть уничтоженной становилась все реальнее. Ты остался моим последним шансом выжить. Я знала, что приближается опасное для меня время, но мне пришлось пойти на риск!

Сэйтан долгое время не двигался и ничего не говорил.

– Ты знала, что риск есть, ты ничего не сделала, чтобы предотвратить беременность, ты намеренно солгала мне и все равно сейчас осмеливаешься обвинять меня в этом?!

– Да не в этом! – завопила она, отбросив сдержанность. – А в том, что последовало после! – В золотистых глазах не отразилось и тени понимания. – Тебя интересовал только ребенок! Ты… н-не хотел б-быть со м-мной больше…

Сэйтан вздохнул и подошел к окну, устремив взгляд на невысокую каменную стену, огибавшую поместье.

– Лютвиан, – устало произнес он, – мужчина, который разделяет с ведьмой ее Первую ночь, не становится ее любовником. Это происходит только в том случае, если между ними уже существует сильная связь, когда они принадлежат друг другу во всех смыслах, кроме телесного. Как правило…

– Вам вовсе не обязательно озвучивать мне правила, Повелитель! – отрезала Лютвиан.

– …встав с постели, он может остаться ей хорошим другом или просто приятным воспоминанием. Он, разумеется, заботится о ней и ее чувствах – обязан заботиться, поскольку иначе не сможет помочь ей остаться собой, – однако между заботой и любовью большая разница. – Он оглянулся через плечо. – И я позаботился о тебе, Лютвиан. Я дал тебе все, что мог. Просто этого оказалось недостаточно.

Женщина обхватила себя руками, гадая, сможет ли когда-нибудь перестать испытывать горечь и разочарование, вспоминая о прошлом.

– Нет, недостаточно.

– Ты могла бы выбрать другого мужчину. Тебе следовало так поступить. Я сообщил тебе об этом, более того, попытался уговорить.

Лютвиан уставилась в спину Повелителя, думая: «Будь ты проклят! Я хочу, чтобы тебе, мерзавец, было больно точно так же, как мне!»

– А как ты сам думаешь, мужчины хотели иметь со мной хоть какие-то отношения, узнав, что мой сын был зачат Повелителем Ада?

Удар угодил в цель, однако боль и вина, отразившиеся в хищных глазах, не облегчили ее страданий.

– Я бы взял его и вырастил. Это ты тоже прекрасно знала.

Старый гнев и бесчисленные сомнения вырвались из-под контроля.

– Вырастил бы его? Для чего? Чтобы стать твоим кормом? Чтобы ты всегда имел в своем распоряжении свежую человеческую кровь? Выяснив, что твой сын наполовину эйрианец, ты хотел убить его!

Глаза Сэйтана опасно блеснули.

– А ты хотела отрезать ему крылья.

– Тогда у него был бы шанс на нормальную жизнь! Без них он вполне мог сойти за демланца. Он мог бы управлять одним из твоих поместий, стать уважаемым человеком!

– И ты действительно уверена, что обмен был бы равноценным? Жить в средоточии фальшивого уважения, не зная о своей эйрианской крови, никогда не понимая голода, вспыхивающего в душе с каждым порывом ветра, пытаясь объяснить желания, на первый взгляд не имеющие смысла, – до того самого момента, когда он взглянул бы на собственного первенца и увидел крылья? Или же ты собиралась потом обрезать их у каждого ребенка на протяжении поколений?

– Крылья были бы лишь напоминанием о прошлом, отклонением в развитии.

Сэйтан внезапно замер.

– Я повторю тебе еще раз то, что сказал после его рождения. Он – эйрианец в душе, и это нужно ставить превыше всего. Если бы ты настояла на своем и лишила его крыльев, я перерезал бы ему глотку прямо в колыбели. Не потому, что не был готов к такому повороту, Лютвиан, хотя это действительно так – ты же не стала утруждать себя рассказом о своих корнях, – но потому, что он бы слишком жестоко страдал.

Она отточила гнев, превратив его в смертельно опасное острие копья.

– Значит, по-твоему, он не страдал?! Ты ничего не знаешь о Люциваре, Сэйтан.

– Скажи мне лучше, почему он не вырос окруженный моей заботой, Лютвиан? – слишком тихо и мягко произнес Повелитель. – Скажи мне, кто ответствен за это?

Слезы вернулись – вместе с воспоминаниями, болью и мучительным чувством вины.

– Ты не любил меня – и не любил его.

– Это правда, но лишь наполовину, дорогая моя.

Лютвиан усилием воли подавила всхлип, изучая взглядом потолок.

Сэйтан покачал головой и вздохнул:

– Даже столько лет спустя нам нет смысла говорить друг с другом. Ничего хорошего из этого не выходит. Мне лучше уйти.

Женщина поспешно вытерла единственную слезинку, которая успела сбежать вниз по щеке.

– Ты так и не сказал, зачем пришел сюда.

Впервые она посмотрела на него чистым, незамутненным взглядом, в котором прошлое не затмевало настоящее. Сэйтан состарился – и, казалось, был чем-то озабочен.

– Боюсь, воплощение в жизнь моего плана будет слишком сложным для всех нас.

Лютвиан терпеливо ждала. Его беспокойство и очевидное нежелание развивать эту тему пробудили в ней смутные опасения – и жгучее любопытство.

– Я собирался предложить тебе обучать юную Королеву, Черную Вдову и Целительницу от природы. Девочка очень одарена, но ее образование было довольно… хаотичным. Уроки должны быть частными и проходить в Зале Са-Дьябло.

– Нет, – резко отозвалась Лютвиан. – Здесь. Если я соглашусь на это, то буду обучать ее только здесь.

– Если девочка станет приходить сюда, ее потребуется сопровождать. Поскольку ты всегда находила Андульвара и Протвара слишком… эйрианцами и, спорить готов, не выносишь их до сих пор, боюсь, эта миссия ляжет на мои плечи.

Лютвиан задумчиво постукивала пальцем по губам. Королева, да к тому же от природы Целительница и Черная Вдова? Смертельно опасная комбинация талантов… Это и впрямь будет достойный вызов ее собственным умениям.

– Она должна обучаться у меня целительству и Ремеслу, подобающему Сестрам Песочных Часов?

– Нет. У нее по-прежнему много проблем с тем, что мы называем основами Ремесла, поэтому я бы хотел, чтобы ты обучала ее именно этому. Однако я с радостью включил бы в список ремесло Целительницы, если это представляет интерес для тебя самой. О Ремесле, к которому прибегают в ковене Песочных Часов, я позабочусь сам.

Гордость требовала бросить ему последний вызов.

– Скажи лучше, какой ведьме может потребоваться наставник, носящий Черный Камень?

Князь Тьмы, Повелитель Ада пристально посмотрел на женщину, оценивая ее и взвешивая каждое слово, и наконец ответил:

– Моей дочери.

4. Ад

Мефис небрежно бросил папку на письменный стол в личном кабинете Сэйтана и стал растирать руки, словно пытаясь соскрести с кожи невидимый слой приставшей грязи. Повелитель взмахнул рукой, словно открывая книгу. Папка послушно распахнулась, явив его взору несколько листов бумаги, исписанных убористым почерком старшего сына.

– Надеюсь, мы сделаем с ним что-нибудь? – оскалился Мефис.

Сэйтан призвал свои очки с линзами в форме полумесяцев, осторожно пристроил их на переносицу и поднял первый лист.

– Сначала позволь мне прочесть.

Мефис в сердцах хлопнул ладонями по столу:

– Он начисто лишен каких-либо моральных принципов!

Сэйтан взглянул поверх очков на своего старшего сына, стараясь не показывать гнева, уже начавшего прорастать в его душе.

– Позволь мне прочесть, Мефис.

Тот отошел от стола, зарычав, и стал мерить шагами кабинет.

Сэйтан прочитал отчет. Помедлил и снова проглядел его. Наконец он закрыл папку, заставил очки исчезнуть и принялся спокойно ждать, когда сын снова усядется в кресло напротив.

Лишен моральных принципов – какая мягкая характеристика лорда Мензара, главы Хэлавэйской школы… Ряд несчастных случаев или странных заболеваний позволили этому человеку занять высокий пост в школах в нескольких Округах Демлана, причем ко всем этим неприятностям лорд, разумеется, не имел ни малейшего отношения. Он всегда демонстрировал почтение без раболепия, что невольно располагало к нему, и уверенность в себе без примеси гордыни, не позволявшей другим усомниться в его способностях. И на этом ответственном посту многоуважаемый лорд стал потихоньку подрывать древний кодекс чести, разрушая и без того хрупкую паутину доверия, связывавшую мужчин и женщин Крови.

Что случится с Кровью, когда эта сеть наконец порвется и о доверии можно будет забыть? Достаточно посмотреть на Террилль, чтобы получить ответ.

Мефис стоял возле стола, сжав кулаки.

– Что мы будем делать?

– Я позабочусь об этом, Мефис, – с обманчивой мягкостью произнес Сэйтан. – Если Мензар на протяжении столь долгого срока ухитрялся распространять свой яд, значит, я был недостаточно бдителен, чтобы изобличить его.

– А как же все эти Королевы и их приближенные, которым не хватило мозгов вычислить, чему он посвящает свое драгоценное время? Лорд Мензар, в конце концов, управлял школами в их землях! Ты ведь не игнорировал поступавшие предупреждения, ты их попросту никогда не получал – до того дня, пока Сильвия не отважилась прийти к тебе.

– И все же ответственность лежит на мне, Мефис. – Сэйтан жестом прервал протесты сына и жестко произнес: – И потом, чего ты от меня хочешь? Чтобы мы передали эти сведения Королевам Провинций прямо сейчас? Наглядно, с примерами пояснили, как ими манипулировал мужчина? Ты хочешь, чтобы они призвали его к ответу?

Мефис содрогнулся:

– Нет, этого я точно не хочу. Их гнев будет гореть на протяжении очень, очень долгого времени.

– И обратит в пепел гораздо больше чем одного-единственного мужчину. – Сэйтан заставил себя говорить мягче. – Среди попавших в его сети есть и совсем юные ведьмы – Королевы, Черные Вдовы и даже Жрицы, которые скоро достигнут совершеннолетия и будут жить с грузом того, что он сделал с ними. Придется рассказать о том, что случилось, некоторым самым сильным мужчинам в соответствующих Округах, чтобы они были готовы и сумели сделать все, что в их силах, дабы восстановить пошатнувшееся стараниями Мензара доверие девочек. – Повелитель печально покачал головой. – Нет, Мефис, если я не захочу принять ответственность за то, что произошло, боюсь, мне следует отказаться от прав на эту землю.

– Его кровь не должна быть только на твоих руках, – тихо произнес сын Сэйтана.

«Спасибо тебе, Мефис, – подумал Повелитель. – Спасибо тебе за это».

– На официальной казни требуется присутствие лишь одного палача. – Помедлив, Сэйтан спросил: – Скажи мне еще кое-что: есть люди, которые полностью от него зависят?

Мефис кивнул:

– У него есть сестра, которая занимается домом.

– Ведьма, владеющая бытовой магией?

Глаза Мефиса неприятно, хищно пожелтели.

– Она не получила подходящего обучения. И судя по тому, что мне довелось наблюдать, желания исправить это положение у нее тоже нет. Похоже, он просто разрешает женщине жить в его доме «из чистого великодушия». Если верить деревенским сплетням, она понесла от него, поскольку ей не хватает ни ума, ни мудрости, чтобы самой позаботиться о себе. Вот наш лорд и «милостиво» дозволяет ей платить за жилье и стол разными… услугами, в том числе и хлопотами по хозяйству. – Мрачный тон не оставлял сомнений насчет того, какие именно «услуги» демон имел в виду.

– А ты полагаешь, что ей хватит ума и мудрости самой позаботиться о себе?

Мефис пожал плечами:

– Сомневаюсь, что у нее когда-либо была такая возможность. Она даже не носит Камни. То ли никогда не обладала нужной силой, то ли все способности были безжалостно растоптаны. Теперь трудно сказать наверняка.

«Да, Геката, – мелькнула у Сэйтана невеселая мысль, – ты хорошо обучаешь своих прихвостней».

– Возьми нужную сумму из дохода нашей семьи, чтобы обеспечить женщину достойными средствами на жизнь, равными заработку Мензара. Дом арендован? Оплати жилье на пять лет вперед.

Мефис скрестил руки на груди.

– Если его сестре не придется выплачивать ренту, в ее распоряжении будет больше денег, чем когда-либо.

– Я готов предоставить ей необходимое время и возможность отдохнуть. Нет никаких причин заставлять женщину расплачиваться за преступления ее брата. Если ее разум и способности были подавлены коварными манипуляциями Мензара, без его тлетворного влияния они непременно проявятся вновь. Если же она и впрямь не способна позаботиться о себе, мы придумаем что-нибудь еще.

На лице Мефиса промелькнуло беспокойство.

– Да, и насчет казни…

– Я позабочусь об этом, Мефис.

Сэйтан обошел стол и встал вплотную к сыну.

– Кроме того, у меня есть для тебя еще одно поручение. – Он сделал паузу и молчал до тех пор, пока Мефис не поднял на него глаза. – Скажи, у тебя по-прежнему есть тот городской дом в Амдархе?

– Ты же и сам прекрасно знаешь ответ.

– И тебе по-прежнему нравится театр?

– Очень, – озадаченно отозвался демон. – Я каждый сезон приобретаю абонемент на отдельную ложу.

– А там, случайно, нет каких-нибудь пьес, способных заинтересовать юную пятнадцатилетнюю девушку?

Мефис понимающе улыбнулся:

– На следующей неделе как раз ставят парочку очень неплохих представлений.

Сэйтан в ответ скривил губы в холодной, волчьей усмешке:

– Как кстати! Полагаю, экскурсия по столице Демлана со старшим братом – то, что нужно. Девочка успеет посмотреть город до того, как наставники начнут занимать все свободное время моей дочери, а мы успеем реализовать свои планы в ее отсутствие.

5. Террилль

Ноги Люцивара дрожали от боли и изнеможения. Прикованный так, что приходилось почти прижиматься лицом к задней стене каморки, он пытался прислониться к каменной кладке грудью, чтобы хоть немного облегчить мучительное напряжение в коленях. Он старался не обращать внимания на судороги в плечах и шее.

Затем пришли слезы. Сначала медленные и беззвучные, они постепенно превратившиеся в хриплые всхлипы, разрывавшие грудную клетку и исполненные глубокого, безутешного горя.

Наказание сегодня привел в исполнение угрюмый, рослый стражник. Люцивара били не по спине, а по ногам. Не кнутом или хлыстом, который взрезал плоть, а широким, толстым кожаным ремнем, хлеставшим напряженные мышцы. Подчиняясь медленному ритму барабанов, стражник тщательно, почти заботливо наносил удары, чтобы каждый следующий перекрывал предыдущий, не пропустив ни клочка кожи. Вниз и вверх, вниз и вверх. Если не считать дыхания, с шипением вырывавшегося сквозь стиснутые зубы, Люцивар не издал ни звука. Когда наказание наконец завершилось, его рывком подняли на ноги, болевшие слишком сильно, чтобы выдержать вес тела, и снабдили последним изобретением Зуультах – металлическим поясом верности. Он крепко обхватывал талию, но между ног сидел свободно, по крайней мере, особых неудобств не доставлял. Люцивара это ненадолго озадачило – вплоть до того момента, как его втолкнули в камеру. После этого не осталось места ни для чего, кроме боли. Потому что, оказавшись внутри, эйрианец сразу понял, что должно произойти.

К задней стене крепилась новая цепь с толстыми, прочными звеньями. Нижняя петля пояса протягивалась через специальное кольцо, и к ней пристегивалась цепь. Ее длины не хватало даже для того, чтобы пошевелиться. Люцивар мог только стоять, и если его ноги невзначай подогнутся, то удар – и вес тела – примет на себя не пояс, а то, что находится ниже. Вне всякого сомнения, Зуультах наслаждалась массажем с ароматическими маслами и притираниями, ожидая вопля, исполненного муки.

Но плакал Люцивар по другой причине.

Крылья стали медленно покрываться гнойной слизью. Если в ближайшее время не обратиться к Целительнице, пятна станут разрастаться до тех пор, пока от его крыльев не останутся только жирные, скользкие лохмотья тонкой кожи, свисающие с оголенных костей. В соляной шахте расправить крылья, не получив удар плетью, было нельзя, а теперь к тому же руки сковывали за спиной каждую ночь, прижимая тонкую темную кожу к телу, покрытому соляной пылью и мокрому от едкого пота.

Однажды он сказал Деймону, что предпочел бы потерять яйца, но не крылья, и это не было шуткой.

И все-таки плакал Люцивар по другой причине.

Он больше года не видел солнца. Если не считать нескольких драгоценных минут, когда его вели из камеры в шахту и обратно, он не вдыхал чистый воздух, не ощущал ветерка на коже. Его мир сосредоточился в двух вонючих, грязных, темных дырах и крытом дворе, где его регулярно растягивали на камнях и жестоко били.

Несмотря ни на что, плакал Люцивар по другой причине.

Его и раньше наказывали, пороли, били, запирали в темных камерах. Его и раньше продавали в услужение жестоким, извращенным ведьмам. И всегда он до последнего боролся с теми зверствами, которые они приносили в его жизнь, бросая все силы на защиту своего «я». Становился зачастую такой разрушительной силой, что Королевы не выдерживали и отправляли его обратно в Аскави – из страха за собственную жизнь.

Люцивар ни разу не попытался сбежать из Прууля, не позволил своей жажде разрушения и мести вырваться на свободу, чтобы рвать и уничтожать все живое. Еще несколько лет назад кровь Зуультах и ее стражников омыла бы все стены в этом бездушном дворце, а он стоял бы посреди развалин, разрывая ночную тишину эйрианским победным боевым кличем.

Но так было бы раньше, пока Люцивар еще верил в легенду, в мечту. Так было раньше, пока он еще надеялся, что однажды встретит Королеву, которая сможет понять его, принять, оценить. Встреча с ней была его мечтой, единственным цветком, растущим в иссохшей пустыне его выжженной души. Хозяйка Черной горы. Королева Эбенового Аскави. Ведьма.

Затем эта мечта стала явью, обрела кровь и плоть – и Деймон убил ее.

Вот истинная причина его горя. Люцивар оплакивал потерю госпожи, которой всем сердцем желал бы служить, и потерю единственного человека, которому мог доверять.

Теперь не осталось ничего, кроме пустоты и отчаяния, настолько глубокого, что оно покрыло его душу и стало постепенно разъедать ее, как едкая слизь – кожу крыльев.

Осталась только одна мечта.

Боль в груди наконец немного стихла. Люцивар подавил последний всхлип и открыл глаза.

Он с детства знал, где и как хотел умереть. И этим местом определенно не были соляные шахты Прууля.

Ноги подгибались и дрожали от невыносимого напряжения. Он впился зубами в нижнюю губу и стискивал их до тех пор, пока по подбородку не потекла кровь. Еще пара часов – и стражники освободят его, чтобы оттащить в соляные шахты. Где боль и страдания только возрастут.

Он немного похнычет… На следующей неделе похнычет больше, станет съеживаться при приближении стражников. Постепенно они забудут то, о чем всегда следует помнить, имея дело с Люциваром Ясланой. И вот тогда-то…

Люцивар улыбнулся окровавленными губами.

Ему еще было ради чего жить.

6. Террилль

Доротея Са-Дьябло гневно взглянула на капитана стражи:

– Что значит – вы велели прекратить поиск?

– Его нет в Хейлле, Жрица, – ответил лорд Вальрик. – Я и мои люди обыскали каждый сарай, каждый дом, каждую деревню – как людей Крови, так и лэнденскую. Мы прочесали каждый тупик в каждом городе. Деймона Сади нет в Хейлле, более того, он не был здесь. Я готов поставить на кон свою работу.

«В таком случае ты проиграл».

– Ты велел прекратить охоту без моего разрешения.

– Жрица, я готов отдать за вас жизнь, но, поймите, мы гонялись за бесплотными тенями. Его никто не видел – ни Кровь, ни лэндены. Мои люди устали. Им необходимо на время вернуться домой, к своим семьям.

– Конечно. А десять месяцев спустя армия ноющих отродий станет свидетельством того, как сильно устали твои люди.

Вальрик ничего не ответил на это.

Доротея ходила по комнате, постукивая кончиками пальцев по подбородку.

– Значит, его нет в Хейлле… Начинайте прочесывать соседние Края и…

– У нас нет права осуществлять подобный поиск в других Краях.

– Все эти Края подвластны Хейллю. Королевы не осмелятся бросить вам вызов или отказать в доступе на свои земли.

– Власть Королев, правящих этими Краями, и без того слаба. Мы не можем рисковать, еще больше подрывая ее.

Доротея отвернулась от своего капитана. Вальрик был прав, будь он проклят! Но нужно же делать хоть что-то, а не сидеть сложа руки!

– Значит, вы оставляете меня на милость Садиста, – произнесла она, и ее голос жалко дрогнул от сдерживаемых слез.

– Как можно, Жрица? – напряженно произнес капитан. – Я беседовал с капитанами стражи во всех пограничных Краях и поставил их в известность относительно его кровожадной природы. Они прекрасно понимают, что их собственные дети могут оказаться в опасности. Если кто-то обнаружит Сади на своей территории, живым ему не выбраться.

Доротея резко развернулась на месте:

– Я не давала разрешения убивать его!

– Он – Верховный Князь. Это единственный способ…

– Вы не должны убивать его.

Доротея покачнулась, испытав немалое удовлетворение, когда Вальрик поспешил подхватить ее и провести к креслу. Обхватив за шею, она притянула мужчину к себе и прижалась к его лбу своим лбом.

– Его смерть отразится на всех нас. Он должен оказаться в Хейлле живым. Ты должен, по меньшей мере, руководить поисками во всех остальных Краях.

Вальрик поколебался, затем вздохнул:

– Я не могу. Даже ради вас и ради Хейлля… я не могу.

Прекрасный слуга. Опытный, немолодой, уважаемый, честный.

Доротея скользнула правой рукой по его шее в чувственном поглаживании, а затем запустила ногти глубоко в плоть и впрыснула в нее весь яд из змеиного зуба.

Вальрик, потрясенный, отстранился, прижимая руку к шее.

– Жрица… – Его глаза остекленели. Он, спотыкаясь, отшатнулся.

Доротея изящно слизнула кровь с пальцев и улыбнулась ему:

– Ты же сказал, что с радостью отдашь жизнь за меня. Теперь ты это сделал.

Она продолжала рассматривать свои ногти, не обращая на Вальрика ни малейшего внимания. Он, спотыкаясь, вышел из комнаты, зная, что обречен. Призвав пилочку, Верховная Жрица Хейлля заострила кончик ногтя.

Какая жалость – потерять такого опытного капитана стражи! Теперь придется искать ему подходящую замену… Доротея заставила пилочку исчезнуть и улыбнулась. Что ж, по крайней мере, Вальрик личным примером заставит своего заместителя выучить необходимый урок: излишек чести легко может погубить человека.

7. Кэйлеер

Сэйтан смял в руках свежевыглаженную рубашку, превратив ее в невзрачный комок. Затем встряхнул, с мрачным удовлетворением полюбовался результатом и надел.

Он ненавидел это. Он всегда ненавидел это.

Черные брюки и длинную верхнюю куртку, больше похожую на тунику, постигла та же участь, что и рубашку. Застегивая последние пуговицы, Сэйтан криво ухмыльнулся. Хорошо, что он настоял на том, чтобы Хелена и остальные слуги взяли сегодня выходной. Если бы чопорная экономка увидела Повелителя в таком наряде, то сочла бы это личным оскорблением.

Странная штука эти чувства. Он готовился к казни, к расправе над живым человеком, а испытал лишь облегчение, вызванное мыслью, что экономка не застанет его в подобном виде.

Нет, не совсем. Был еще гнев, вспыхнувший вновь при мысли о необходимости сего действа, и страх, охватывавший его вновь и вновь, стоило только представить, что однажды, заглянув в глубокие сапфировые глаза, он найдет в них лишь презрение и отвращение вместо любви и тепла.

Но сейчас она в Амдархе вместе с Мефисом. И никогда не узнает о том, что произойдет этой ночью.

Сэйтан призвал трость, которую убрал несколько недель назад.

Разумеется, Джанелль все поймет. Она слишком сообразительна и умна, чтобы не понять, что означает внезапное исчезновение Мензара. Но что она подумает о своем приемном отце? Что это будет значить для нее?

Сэйтан надеялся – какое удивительное, горько-сладкое чувство! – что сможет жить здесь тихо и мирно, не предоставляя никому повода слишком часто вспоминать о том, кто он и что собой представляет. Повелитель Ада надеялся превратиться наконец в чужих глазах и в своих собственных в заботливого отца, воспитывающего дочь-Королеву.

Но жизнь никогда не была такой простой. Только не для него.

Никто никогда не спрашивал, почему Сэйтан стал на сторону Демлана в Террилле, когда Хейлль много веков назад начал угрожать этой тихой, спокойной земле. Обе стороны полагали, что Повелителем двигали в первую очередь амбиции, жажда власти. Однако на самом деле Сэйтана толкнуло на это более тонкое и соблазнительное чувство: он хотел обрести свой дом.

Он мечтал получить страну, о благополучии которой необходимо заботиться. Людей, которые не будут ему безразличны. Детей – своих или чужих, – которые наполнят его дом смехом и весельем. Он мечтал о простой жизни, в которой можно будет использовать Ремесло лишь для того, чтобы обогащать, а не разрушать.

Однако Верховный Князь, носящий Черный Камень, да к тому же являющийся Черной Вдовой и уже тогда получивший титул Повелителя Ада, попросту не мог гармонично влиться в спокойную жизнь тихой деревеньки. Поэтому он назвал цену, достойную своей силы, выстроил Зал Са-Дьябло во всех трех Королевствах и с того дня правил Демланом с железной волей и открытым сердцем, мечтая о том дне, когда, наконец, встретит женщину, чья любовь к нему превзойдет ее страх.

Вместо этого он встретил Гекату и женился на ней.

Какое-то – очень недолгое – время Сэйтан был уверен, что сбылась его мечта. Вплоть до того дня, когда родился Мефис и его мать обрела странную, ничем не оправданную уверенность, будто Повелитель никогда не расстанется с ней, не покинет свое дитя. Даже тогда, поклявшись ей в вечной верности, Сэйтан пытался быть хорошим мужем – едва ли не более рьяно, чем он хотел стать хорошим отцом. Когда Геката понесла во второй раз, он осмелился понадеяться, что и она любит его и хочет выстроить новую жизнь с ним. Однако милая женушка любила лишь свои амбиции, а дети были чем-то вроде расплаты за поддержку и силу мужа. Только забеременев в третий раз, она наконец поняла, что Сэйтан никогда не прибегнет к своей силе и власти, чтобы сделать ее единственной Верховной Жрицей всех трех Королевств.

Он так и не увидел своего третьего сына. Лишь его останки.

Сэйтан закрыл глаза, сделал глубокий вдох и бросил краткое заклинание, тут же слившееся со спутанной тенью снов и видений, которую сплел сегодня. Мышцы ног неприятно дрожали. Он открыл глаза и устремил взгляд на свои руки. Грубые и несгибаемые на вид, они едва заметно тряслись.

– Как же я это ненавижу!

Повелитель медленно растянул губы в ухмылке. Теперь он и заговорил как старый, ворчливый дурак.

К тому времени, как Сэйтан добрался до официальной приемной, спина разболелась от непривычной сутулости, а мышцы ног стали предательски гореть. Однако Мензар достаточно умен, чтобы распознать ловушку, поэтому физические неудобства помогут скрыть иллюзии, таящиеся в спутанной сети.

Сэйтан шагнул в большой зал и тихо зашипел, увидев человека, стоявшего у дверей.

– Я же велел тебе взять сегодня выходной. – В голосе Повелителя больше не было привычной силы, делавшей его звучание похожим на далекий гром.

– Вам было бы весьма неудобно лично открывать дверь, когда прибудет гость, Повелитель, – отозвался Беале.

– Какой еще гость? Я никого сегодня не жду.

– Миссис Беале сегодня решила навестить свою младшую сестру в Хэлавэе. После того как прибудет ваш гость, я присоединюсь к ним – мы обедаем в ресторане.

Сэйтан обеими руками оперся на трость и вопросительно поднял бровь:

– Миссис Беале – обедает в ресторане?!

Уголки губ дворецкого слегка приподнялись в ироничной усмешке.

– Лишь изредка, Повелитель. С великой неохотой.

Ответная улыбка Сэйтана быстро угасла.

– Лучше присоединитесь к жене, лорд Беале.

– Только после того, как прибудет ваш гость.

– Я никого не жду…

– Мои племянницы тоже ходят в школу в Хэлавэе.

На груди Беале под безупречно белой рубашкой блеснул кровавый Красный Камень.

Сэйтан со свистом втянул воздух сквозь зубы. Все должно быть сделано тихо. Темный Совет ничего не сможет доказать и, соответственно, предъявить ему обвинения, однако если до них дойдут слухи… Он пристально посмотрел на Предводителя, носящего Красный Камень.

– И сколько человек об этом знают?

– О чем, Повелитель? – мягко ответил вопросом на вопрос Беале.

Но Сэйтан не отвел взгляд. Неужели он ошибся? Но нет… На краткий миг в глазах Беале промелькнуло жестокое удовлетворение. Эта семья никому ничего не расскажет. Но они отпразднуют этот день.

– Вы будете в своем рабочем кабинете?

Примирившись с присутствием и решением Беале, Сэйтан вернулся в хорошо знакомую комнату. Налив и подогрев бокал ярбараха, он заметил, что руки задрожали не только от недавно наложенного заклинания.

Хейллианец по рождению, он служил при многих терриллианских дворах и правил большей частью именно в Террилле, а потом уже в Аду. Несмотря на то что Демлан в Кэйлеере официально по-прежнему находился в его власти, Сэйтан все это время предпочитал не появляться здесь, отдавая приказы издалека. Он был скорее гостем, а не хозяином, поэтому и видел только то, что обычно открывается редким посетителям.

Он знал, что в Террилле думали о Повелителе. Однако сейчас Сэйтан находился в Кэйлеере, Царстве Теней, куда более дикой, жестокой и коварной стране, которая обладала магией куда более темной и сильной, чем та, которую когда-либо могло познать Королевство Света.

«Благодарю тебя, Беале, – подумал Сэйтан. – Благодарю тебя за предупреждение, за напоминание. Я не забуду больше, на какой земле стою. Я не забуду, что именно ты показал мне ложь, скрытую тонким плащом Кодекса и цивилизованного поведения. Я не забуду. Потому что все это Кровь, которую непреодолимо тянет к Джанелль».


Лорд Мензар потянулся было к дверному молоточку, но в последний миг отдернул руку. Бронзовый дракон, изогнувший толстую шею и исподлобья глядящий на посетителей, словно буравил его зелеными стеклянными глазами, таинственно поблескивающими в свете факелов, с трудом разгонявшем тьму. Молоток же, висящий прямо под ним, был в виде когтистой лапы, обхватившей ровный, гладкий шар. Скульптура была выполнена на редкость реалистично.

Темная Жрица должна была предупредить об этом, мелькнула мысль.

Схватив лапу за основание вспотевшей рукой, он ударил один раз, другой, третий, а затем сделал шаг назад и нервно огляделся. Факелы отбрасывали неверные блики, порождая призрачные тени, и лорд Мензар в который раз пожалел, что эта встреча не назначена на светлое время суток.

Он взмахнул рукой, отгоняя последнюю непрошеную мысль, и снова потянулся к молотку, но в этот же миг дверь распахнулась. Посетитель едва не отшатнулся от высокого мужчины, стоявшего у порога, в последний момент сообразив, что черный костюм и жилет принадлежат не Повелителю, а дворецкому.

– Можете сообщить Повелителю, что лорд Мензар уже здесь.

Дворецкий не сделал ни единого движения, не сказал ни слова.

Мензар невольно прикусил нижнюю губу. Этот человек – живое существо, а не истукан, верно? Он знал, разумеется, что многие жители Хэлавэя работали в Зале, исполняя те или иные обязанности, поэтому ему и в голову не приходило, что после заката солнца слуги могли вести себя иначе, чем при дневном свете. Разумеется, с такой-то девицей, живущей с ними под одной крышей… И это вполне объясняло ее многочисленные странности.

Дворецкий наконец шагнул в сторону, освобождая гостю дорогу:

– Повелитель ожидает вас.

Облегчение, которое Мензар ощутил, шагнув внутрь, продлилось недолго. В наполненном мятущимися тенями большом зале царила тишина. Он последовал за дворецким к другому концу просторной комнаты, немало обеспокоенный отсутствием прислуги. Куда все подевались? Может, собрались в другом крыле? Или ужинают на кухне? В здании такого размера… здесь могло спрятаться полдеревни, и их присутствия никто бы не заметил.

Дворецкий открыл последнюю дверь справа и объявил о приходе посетителя.

Это была обычная комната без окон. Дверь, ведущую в другое помещение, Мензар не заметил. Кабинет Повелителя был прямоугольной формы, по длинной стороне стояли большие, мягкие кресла, низкий стол из черного дерева, обтянутый черной кожей диван. На полу лежал дхарский ковер, в многочисленных кованых подсвечниках горели десятки свечей, на стенах висели реалистичные картины, которые почему-то очень не понравились лорду. Но короткая сторона…

Мензар невольно подался назад, наконец заметив золотистые глаза, мерцающие в темноте. Во второй части комнаты располагался огромный письменный стол из черного дерева. За ним стояли книжные стеллажи, занимавшие все пространство от пола до потолка. Стены по обеим сторонам стола были задрапированы темно-красным бархатом. Это место отличалось от остальной комнаты, невольно заставляло ощутить настороженность. Здесь пахло опасностью.

Неожиданно зажглись свечи, разогнав тени по углам.

– Встаньте так, чтобы я мог вас видеть, – произнес недовольный голос.

Мензар медленно приблизился к столу и чуть не рассмеялся от облегчения. И это – Повелитель? Этот высохший, трясущийся, седой старикашка? Это его имя боятся произносить даже шепотом?

Мензар поклонился:

– Повелитель, очень любезно с вашей стороны пригласить меня…

– «Любезно»? Чушь! Просто не вижу причин мучить свои старые кости, коль уж с вашими ногами все в порядке. – Сэйтан взмахом дрожащей руки указал посетителю на кресло по другую сторону стола. – Присаживайтесь, присаживайтесь. Я устаю, даже просто глядя на то, как вы стоите. – Пока Мензар устраивался удобнее, Повелитель, войдя в роль, бормотал под нос всякую бессмыслицу. Наконец, вновь сосредоточившись на своем госте, он отрывисто бросил: – Ну, что еще она натворила?

С трудом подавив ликование, Мензар притворился, что обдумывает вопрос.

– Она не была в школе на этой неделе, – вежливо произнес он. – Я сделал вывод, что отныне у Джанелль будут частные наставники, однако должен указать, что общение с другими детьми ее возраста…

– Наставники?! – выплюнул Сэйтан, в запале стукнув тростью по полу. – Наставники?! – Бум, бум. – С чего еще я должен тратить деньги на наставников? Она и без того получает хорошее образование и способна выполнять свои обязанности.

– «Обязанности»? – эхом откликнулся лорд.

Губы Сэйтана изогнулись в зловещей маслянистой улыбке.

– Ее разум, правда, не совсем при ней, да и девчонка далеко не красавица, однако в темноте очень и очень мила. Сладкая малышка.

Мензар старался не поднимать глаз на Повелителя. Разумеется, приятель Темной Жрицы намекал на это, однако сам он не видел следов от укусов на шее девчонки. Впрочем, были и другие вены. Что еще Сэйтан мог делать… или что требовалось от нее, пока он упивался кровью? Мензар обладал достаточно богатым воображением, чтобы представить себе несколько вариантов. В нем тут же вспыхнуло отвращение. И возбуждение.

Мензар накрыл одну руку другой и сжал пальцы, чтобы скрыть сладостную дрожь.

– Так что насчет наставников?

Сэйтан только взмахнул рукой, показывая, что этот вопрос не имеет значения.

– Должен же я был что-то сказать, когда эта сука Сильвия пришла сюда, что-то вынюхивая и задавая вопросы о девчонке. – Повелитель прищурился, глядя на визитера. – Вы производите впечатление проницательного человека, лорд Мензар. Не хотите взглянуть на мою особую комнату?

Сердце Мензара бешено заколотилось, едва не выпрыгивая из груди. «Если же он пригласит тебя в свой кабинет, придумай любой предлог, чтобы уйти. Любой, слышишь?»

– Особую комнату?

– Очень, очень особую комнату. Где мы с девочкой… играем.

Мензар собирался отказаться, однако сомнения внезапно показались ему пустыми. В конце концов, Повелитель, как выяснилось, всего лишь порочный старикашка. Впрочем, при этом он, разумеется, был истинным профессионалом в тех областях, о которых Мензару доводилось только слышать.

– Почту за честь.

Их прогулка по коридорам Зала оказалась до боли медленной. Сэйтан с трудом ковылял по лестницам, напоминая неуклюжего краба, бормотал что-то и бессвязно ругался. Каждый раз, когда Мензар начинал испытывать беспокойство, жадная ухмылка Повелителя и нарастающее возбуждение толкали его вперед, обращая все сомнения в прах.

Наконец они предстали перед толстой деревянной дверью с огромным, с мужской кулак, замком. Мензар нетерпеливо наблюдал за тем, как Сэйтан дрожащими руками впихивает ключ в скважину. Ему пришлось помочь Повелителю распахнуть тяжелую дверь. Интересно, кто делал это раньше? Дворецкий? А девочка шла за ним в комнату, как хорошо обученная собачка, или же ее связывали и тащили силой? Требовалась ли Сэйтану помощь, чтобы укротить ее? Возможно, тот дворецкий наблюдал за тем, как Повелитель… Мензар невольно облизнулся. Кровать должна походить… Нет, ему не хватало воображения, чтобы представить, какой могла оказаться постель в этой комнате для игр с юной девицей.

– Входите, входите, не стойте в коридоре, – сварливо проворчал Сэйтан.

Свет факелов из коридора не проникал в комнату. Застыв у порога во власти вновь нахлынувшей нерешительности, лорд Мензар, напрягая глаза, пытался разглядеть мебель, однако неизвестное помещение было залито густой, непроницаемой тьмой, приглашающей шагнуть в свои объятия. Это не просто отсутствие света, а нечто большее.

Мензар никак не мог решить, сделать шаг назад или вперед. Затем он ощутил, как мимо пронеслось призрачное нечто, оставив туманный след – очень тонкий и едва ощутимый. Однако дымка была наполнена многими, очень многими образами. Перед глазами Мензара предстала череда юных лиц, принадлежавших всем тем девицам, чьи души он так аккуратно и тщательно подрезал. Он всегда считал себя умелым садовником, однако эта комната обещала нечто большее. Гораздо, гораздо большее.

Мензар шагнул внутрь, и маленькие призрачные руки потянули его в центр комнаты. Одни игриво тыкали, другие ласкали. Последняя нажала на грудь, заставив мужчину остановиться, не позволив сделать еще один шаг, а затем скользнула вниз по животу и исчезла за несколько дюймов до цели.

Его разочарование было таким же острым и неожиданным, как щелчок замка.

Тьма. Холод. Тишина.

– П-повелитель?

– Да, лорд Мензар? – ответил глубокий голос, прокатившийся по комнате далеким громом. Слишком мягкий, слишком вкрадчивый, ласкающий ухо в кромешной тьме.

Мензар нервно облизнул губы.

– Боюсь, мне пора идти.

– Это невозможно.

– У меня назначена другая встреча.

Медленно, очень медленно тьма принялась изменяться, постепенно исчезая. Холодный серебряный свет лился от каменных стен, отражаясь от пола, пуская блики по потолку, следуя за радиальными линиями и пределами огромной паутины. На дальней стене висел огромный черный металлический паук, песочные часы на брюхе которого были сделаны из бесчисленных ограненных рубинов. К серебряной паутине, посреди которой сидел железный хозяин, крепились ножи всех видов и размеров.

Единственным предметом мебели в этой комнате был стол.

Мензар почувствовал, как внутренности сжались в комок.

У стола были высокие края, по поверхности бежали желобки, заканчиваясь небольшими отверстиями по углам. Стеклянные трубки вели от них к прозрачным сосудам.

Хватит. Пора прекращать эту ерунду. Он просто позволил страху взять верх. Нет, лорд Мензар не даст запугать себя какой-то комнатой. Этот старикашка не представляет для него угрозы. Он с легкостью расправится с трясущимся от немощи дураком.

Мензар повернулся, собираясь настоять на том, чтобы немедленно уйти.

Ему потребовалось несколько мгновений, чтобы наконец узнать человека, стоявшего у двери.

– За все нужно платить, – ласково пропел глубокий голос. Сэйтан опасно ухмыльнулся. – Пришла пора вернуть долг.


Жидкость, убегающая в сливное отверстие, наконец-то стала прозрачной. Сэйтан повернул рычаги, чтобы остановить мощный поток льющейся на него воды. Схватившись за них, чтобы удержать равновесие, он устало опустил лоб на руку.

Еще не все кончено. Осталось позаботиться о нескольких мелочах.

Он быстро вытерся, бросил полотенце на узкую постель, проходя через маленькую спальню, примыкавшую к его личному кабинету глубоко под Залом в недрах Темного Королевства. Графин ярбараха, как всегда, стоял на огромном столе из черного дерева. Он потянулся было за ним, но передумал и призвал кувшинчик бренди. Наполнив бокал до краев, Сэйтан в несколько глотков осушил его. Разумеется, последствия будут весьма плачевными – его ждет жестокая головная боль, – но, по крайней мере, бренди поможет немного расслабиться, приглушить воспоминания и извращенные фантазии, фонтаном бившие из разума Мензара, как гной из нарыва.

Еще один плюс бренди – его вкус не похож на кровь. Сэйтан сомневался, что сможет вынести сегодня ночью даже это незначительное напоминание о терпкой соленой жидкости.

Он налил еще один бокал и постоял немного обнаженным в центре комнаты перед угасшим камином, пристально глядя на картину Дужэя «Нисхождение в Ад». Талантливому художнику удалось запечатлеть в смутных, неясных образах непередаваемую смесь ужаса и восторга, которую испытывали люди Крови, впервые входя в Темное Королевство.

Он налил третий бокал. Потом сжег одежду, которая была на нем раньше. Сэйтан никогда не понимал, как можно сохранять вещи, надеваемые на казнь. Часть боли и страха всегда проникали в самое средоточие плетения материи. Соприкасаться с ними впоследствии…

Бокал разлетелся на части в судорожно стиснутой руке. Вызверившись, он заставил осколки исчезнуть, а затем вернулся в небольшую спальню и поспешно оделся.

Да, он стер кровь Мензара со своего тела. Но возможно ли будет когда-нибудь очистить разум от образов, мелькавших в чужом сознании?


– Вы понимаете, что нужно сделать?

Два демона, некогда жители Хэлавэя, взглянули на большой, богато украшенный резьбой деревянный сундук.

– Да, Повелитель. Все будет сделано именно так, как вы пожелали.

Сэйтан вручил каждому по маленькой бутылочке:

– За ваши труды.

– Это не труд, – зловеще произнес один. Вытащив пробку из бутылки, он втянул ноздрями запах. Его глаза удивленно расширились. – Это…

– Расплата.

Демон закупорил бутылочку и улыбнулся.

* * *

– Килдру дьятэ это не нужно.

Сэйтан опустил бутылочку на плоский камень, служивший столом. Все остальные он уже раздал. Эта была последней.

– Я не предлагаю это всем килдру дьятэ. Только вам.

Чар неловко переступил с ноги на ногу.

– Мы ведь ждем ухода во Тьму, – произнес он, глядя на бутылочку, но почерневший язык быстро облизнул то, что осталось от губ.

– Для вас это не то же самое, что для остальных, – произнес Сэйтан. Его желудок неприятно заворочался. Тонкие иглы боли пронзили виски. – Вы заботитесь о других, помогаете им приспособиться и завершить превращение. Вы боретесь за право остаться здесь и дать им свой дом. И я знаю, что, когда приносятся жертвы воспоминания об ушедшем ребенке, вы не отвергаете их. – Сэйтан поднял бутылку и протянул ее мальчику. – Вам следует принять ее. На то есть весомая причина.

Чар медленно потянулся к пузырьку, откупорил его и снова втянул носом воздух. Он сделал маленький глоток и охнул:

– Это же неразбавленная кровь!

Сэйтан только стиснул зубы, пытаясь сдержать боль и тошноту. Он уставился на бутылку, всей душой ненавидя ее содержимое.

– Нет. Это возмездие.

8. Ад

Геката пристально изучила большой, богато украшенный сундук и постучала свернутым листком бумаги по подбородку.

Прекрасный сундук с рельефной резьбой, выполненной из нескольких ценных сортов древесины с золотым покрытием и драгоценными камнями, кричал о богатстве и власти, был напоминанием о том, как Темная Жрица когда-то жила, о той роскоши, которую она считала само собой разумеющейся.

Прибегнув к Ремеслу, Геката в пятый раз за этот час исследовала сундук мысленным импульсом. По-прежнему ничего. Что ж, возможно, и впрямь никаких сюрпризов не припасено…

Вновь развернув лист бумаги, она вгляделась в ровные строчки, обратив внимание на элегантный мужской почерк.

«Геката,

это мой подарок в память о былой любви.

Сэйтан».

Нет, не все так просто. Не может быть. Сундук – лишь обертка, пусть и очень дорогая. Возможно, Сэйтан наконец осознал, как сильно нуждается в ней. Возможно, ему надоело играть роль благородного правителя, и он готов предъявить свои права на все то, что ему – точнее, им – следовало подчинить своей власти давным-давно. Возможно, его проклятущая честь наконец-то запятналась от игр с девицей, которую он подобрал в Кэйлеере, чтобы та заняла место Джанелль…

Впрочем, всеми этими мыслями можно насладиться и после того, как она откроет подарок…

Медный ключ по-прежнему лежал в конверте. Геката вытряхнула его себе на ладонь, опустилась на колени рядом с сундуком и открыла замок.

Она подняла крышку и нахмурилась. Сундук был наполнен тонкой деревянной стружкой. На мгновение она озадаченно окинула ее взглядом, а потом торжествующе улыбнулась. Разумеется, это лишь для того, чтобы не повредить содержимое. Пискнув от возбуждения, она зарылась пальцами в стружку в поисках обещанного подарка.

Первым, что она вытащила, была рука.

Уронив ее, женщина на четвереньках отползла прочь от сундука. Горло конвульсивно сжалось, когда она вновь взглянула на руку, лежавшую ладонью вверх. Пальцы были слегка изогнуты. Наконец любопытство преодолело страх. Не поднимаясь с колен, она подобралась чуть ближе.

Фарфор или мрамор разлетелись бы на части, ударившись о каменный пол.

Значит, плоть.

На мгновение она испытала прилив благодарности за то, что это была обычная рука, а не покореженная или обезображенная.

С трудом вспомнив, как нужно дышать, Геката поднялась на ноги и вновь устремила взгляд на сундук. Она взмахнула рукой – сначала в одну сторону, потом в другую. Поднявшийся от ее обращения к Ремеслу ветер разметал в стороны стружку.

Еще одна рука. Предплечья. Плечи. Ноги. Голени. Бедра. Гениталии. Торс. А из самого угла на нее смотрела пустыми, остекленевшими глазами голова лорда Мензара.

Геката закричала, но и сама не могла понять, от страха или гнева. Ей в голову пришла мысль, заставившая тут же замолчать.

Одно предупреждение. Так было всегда. Но почему теперь? Что случилось?

Геката обхватила себя руками и улыбнулась. Работая в школе Хэлавэя, Мензар, очевидно, слишком быстро подобрался к новой маленькой игрушке Повелителя Ада.

Потом она вздохнула. Сэйтан иногда мог быть таким властным… Что ж, поскольку Мензар имел неосторожность спровоцировать Повелителя на казнь, вряд ли девчонку теперь выпустят из Зала Са-Дьябло без надлежащей охраны. И эскорт наверняка будет подбираться очень и очень тщательно. Она по опыту знала, что, если Сэйтан лично назначал людей на ту или иную должность, пытаться подкупить их бесполезно. Значит…

Геката снова вздохнула. Да, придется убить не один час, чтобы убедить Грира проникнуть тайно в Зал и полюбоваться на новую игрушку Повелителя.

Очень хорошо, что девчонка, хнычущая в соседней комнате, была таким лакомым кусочком.

9. Террилль

Сюрреаль неспешно прогуливалась вдоль тихой, невзрачной улочки. Здесь никто никогда не задавал вопросов. Мужчины и женщины сидели на ступеньках перед своими домами, наслаждаясь легким ветерком, под дуновениями которого липкий, удушливый вечер казался почти сносным. Они не заводили с ней бесед, и девушка, проведя два года своего детства на подобной улочке, оказывала им услугу, проходя мимо, словно их не существовало на свете.

Добравшись до дома, где снимала квартиру на верхнем этаже, Сюрреаль почувствовала, что за ней кто-то неотрывно следит. Она небрежно перекинула тяжелую корзину из правой руки в левую, наблюдая за мужчиной, перешедшим дорогу и с опаской приближавшимся к ней.

В этот раз не кинжал, решила она. Нож, если понадобится защитить себя. Судя по тому, как он двигался, мужчина, скорее всего, еще не успел исцелиться от глубокой раны в левом боку. Он попытается защитить больное место. С другой стороны, возможно, и нет, если перед ней Предводитель, опытный и закаленный в бою.

Мужчина остановился на подобающем расстоянии:

– Леди.

– Предводитель.

Сюрреаль заметила страх в его глазах. Неизвестный не успел его скрыть. Уже одно то, что она была способна с такой легкостью определить его статус, несмотря на все попытки скрыть его, подсказывало, что у Сюрреаль хватит сил, чтобы справиться с ним.

– Ваша корзина, кажется, тяжелая, – с прежней нерешительностью произнес он.

– Пара книг и скромный ужин.

– Я мог бы отнести ее наверх для вас… через несколько минут.

Сюрреаль прекрасно поняла предупреждение. Ее кто-то ждет. Если она переживет встречу с неизвестным, Предводитель честно принесет корзину. Если же нет, то он разделит эти крохи с несколькими избранными, живущими в его доме, тем самым купив несколько услуг, которые смогут пригодиться в будущем.

Сюрреаль опустила корзину на тротуар и отступила на шаг.

– Через десять минут.

Дождавшись согласного кивка, она быстро поднялась по ступенькам крыльца и немного задержалась, чтобы окружить себя двумя защитными щитами Серого и оба их сверху – Зеленым. Оставалось надеяться, что тот, кто ожидает ее, сначала попытается пробить Зеленый. Затем девушка призвала свой охотничий нож. Если ее атакуют физически, клинок даст возможность застать неизвестного врасплох и дотянуться до него первой.

Опустив пальцы на дверную ручку, она быстрым импульсом проверила прихожую. Никого. И ничего необычного тоже.

Быстрый поворот ручки – и Сюрреаль оказалась внутри, встав вполоборота к проему и поспешно закрыв дверь ногой. Тут же она повернулась спиной к стене, на которой висели проржавевшие почтовые ящики. Ее большие золотисто-зеленые глаза быстро привыкли к полумраку прихожей и тусклому освещению на лестнице. Ни звука. И никакой ощутимой опасности.

Быстро, вверх по ступеням, не закрывая сознание от перепадов чужого настроения или мысли, способной нечаянно выскользнуть из разума неизвестного врага.

Третий этаж. Четвертый. Наконец – пятый.

Вжавшись в угол напротив собственной двери, Сюрреаль направила еще один ментальный импульс – и наконец ощутила присутствие незваного гостя.

Темный ментальный запах. Приглушенный, странный, но хорошо знакомый.

Почувствовав облегчение, пусть и не без примеси раздражения из-за отменившейся схватки, Сюрреаль заставила нож исчезнуть, отперла дверь и без страха вошла внутрь.

Она не видела его больше двух лет – с того дня, когда он ушел из дома Красной Луны Дедже. Похоже, для него эти годы оказались очень нелегкими. Черные волосы свисали на плечи длинной паклей. Одежда была грязной и разорванной. Когда он не отреагировал на шумно закрывшуюся дверь, продолжая тупо пялиться на картину, которую Сюрреаль недавно приобрела, она испытала пока еще смутное беспокойство.

Отсутствие какой-либо реакции на вторжение было неправильным. Что-то случилось. Заведя руку за спину, девушка приоткрыла дверь – ровно настолько, чтобы в случае чего не пришлось возиться с замками.

– Сади?

Он наконец обернулся. В золотистых глазах не отразилось узнавания, зато их выражение показалось Сюрреаль очень знакомым, только вот она никак не могла вспомнить, где видела нечто подобное раньше.

– Деймон?

Он по-прежнему смотрел на нее, словно пытался вспомнить. Наконец черты его лица немного разгладились.

– Маленькая Сюрреаль.

Его голос – этот потрясающий, глубокий, соблазнительный голос – стал хриплым, почти бесцветным.

Маленькая Сюрреаль?

– Ты ведь здесь не одна, надеюсь? – с беспокойством спросил Деймон.

Двинувшись ему навстречу, девушка резко отозвалась:

– Разумеется, я здесь одна! Кто еще может быть со мной?

– А где твоя мать?

Сюрреаль замерла на месте:

– Моя мать?

– Ты слишком юна, чтобы жить одной.

Тишьян была мертва уже много веков. Он прекрасно знал это. Это произошло, когда он и Терса…

Терса. Глаза Терсы. Глаза, которые напряженно пытались разглядеть призрачные, серые образы реальности сквозь туман, застилавший Искаженное Королевство.

Мать-Ночь, что же с ним случилось?!

Держась поодаль, Деймон стал пробираться к двери.

– Тогда я не могу остаться здесь. Если матери с тобой нет… я не стану… не могу…

– Деймон, постой! – Сюрреаль быстрым прыжком очутилась между ним и дверью. В глазах Деймона вспыхнул ужас. – Маме пришлось уехать на несколько дней с… с Терсой. Я буду чувствовать себя в безопасности, если ты останешься.

Деймон напрягся:

– Кто-то пытался причинить тебе зло, Сюрреаль?

Огни Ада, только не этот тон! Особенно если вспомнить о том, что в любой миг на лестнице может показаться незнакомый Предводитель с корзиной…

– Нет, что ты! – воскликнула она, надеясь, что ее голос звучит молодо и убедительно. – Но вы с Терсой – наша единственная семья, если так можно сказать, и мне было… одиноко.

Деймон устремил невидящий взгляд на ковер.

– Кроме того, – добавила она, наморщив нос, – тебе необходима горячая ванна.

Деймон резко поднял голову и уставился на Сюрреаль с такой откровенной надеждой и голодом, что она невольно испугалась?

– Леди? – прошептал он, протягивая к ней руки. – Леди? – Деймон пристально рассмотрел прядь ее волос, зажатую между средним и указательным пальцами его правой руки, и огорченно покачал головой. – Черные. Но они не должны быть черными!

Если она сейчас солжет, это поможет ему? Почувствует ли он разницу? Сюрреаль закрыла глаза, не уверенная в том, что сможет выдержать муку, скрытую в его душе.

– Деймон, – мягко произнесла она. – Я – Сюрреаль.

Он отошел от нее, тихо всхлипнул.

Девушка подвела нежданного гостя к креслу, не в силах придумать, чем еще можно помочь.

– Значит, вы все-таки друг.

Сюрреаль резко развернулась к двери, приняв боевую стойку и крепко сжимая рукоять мгновенно призванного охотничьего ножа.

В дверях стоял Предводитель, опустив на пол ее корзину.

– Я-то друг, – ответила Сюрреаль. – А вы?

– Не враг, это уж точно. – Предводитель с опаской покосился на нож. – Полагаю, вы не захотите вложить его в ножны?

– Угадали. Предпочту пока его оставить.

Мужчина вздохнул:

– Он исцелил меня и помог добраться сюда.

– Что, пришли пожаловаться на необходимость вернуть услугу?

– Огни Ада, разумеется, нет! – рявкнул Предводитель, потеряв терпение. – Он честно предупредил меня заранее, что не уверен в своих целительских способностях. Эта отрасль Ремесла ему была незнакома. Но я бы не выжил без помощи, а Целительница тут же донесла бы на меня. – Мужчина помолчал, взлохматив рукой волосы. – Даже если бы он меня убил, это ничто по сравнению с тем, как отплатила бы моя госпожа за то, что я так поспешно оставил службу. – Помолчав немного, Предводитель взмахнул рукой в сторону Деймона, сжавшегося в комочек в кресле и по-прежнему тихо всхлипывавшего. – Я не понял, что он…

Сюрреаль наконец заставила нож исчезнуть. Предводитель тут же поднял корзину, но скривился, прижимая левую руку к боку.

– Придурок, – бросила девушка, метнувшись вперед и поднимая корзину. – Тебе нельзя носить тяжести, пока рана не затянется!

Она попыталась выдернуть ношу из его рук. Предводитель не разжал пальцев, и она вызверилась, оскалившись:

– Идиот. Глупец. По крайней мере, используй Ремесло, чтобы облегчить вес.

– Не будь такой сукой. – Стиснув зубы, Предводитель поставил корзину на стол в крохотной кухоньке. Он повернулся, было к двери, но, поколебавшись, произнес: – Ходят слухи, что он убил ребенка.

Кровь. Сколько крови…

– Он не делал этого.

– Но он сам так считает.

Сюрреаль не видела Деймона, зато по-прежнему слышала его.

– Проклятье!

– Как ты считаешь, он когда-нибудь выберется из Искаженного Королевства?

Сюрреаль опустила взгляд на корзину.

– Пока это никому не удавалось.


– Деймон.

Не получив ответа, Сюрреаль задумчиво пожевала нижнюю губу. Возможно, следовало бы дать ему поспать – если, конечно, он погружен именно в сон. Нет, картофель уже испекся, отбивные прожарились, салат готов. Еда нужна ему не меньше отдыха. Похлопать по плечу? Но откуда ей знать, что он видит в Искаженном Королевстве и как отреагирует на невинное прикосновение. Тогда Сюрреаль еще раз попробовала разбудить его, произнеся гораздо громче и жестче:

– Деймон!

Тот распахнул глаза. Прошла долгая минута, и он потянулся к ней.

– Сюрреаль, – хрипло пробормотал мужчина.

Она взяла его за руку, жалея, что ничем не может помочь, и потянула вверх.

– Поднимайся, тебе нужно принять душ перед ужином.

Он встал с былой текучей, опасной грацией, напоминавшей пластику дикого кота, однако, когда Сюрреаль провела его в ванную, Деймон тупо уставился на кран, словно никогда раньше его не видел. Тогда она стянула с него куртку и рубашку. Когда Терса впадала в подобную детскую пассивность, Сюрреаль считала это само собой разумеющимся. Однако такое поведение Деймона ее разозлило. Когда она потянулась к пряжке пояса, он зарычал и схватил ее за руку с прежней силой, сжимая так, что кости в любой момент могли треснуть.

Она вызверилась в ответ:

– В таком случае сделай это сам!

Она вновь увидела, как в его глазах рассыпается реальность, открывая отчаяние.

Ослабив хватку на запястье Сюрреаль, Деймон поднял ее руку и прижал к губам.

– Прости меня. Я… – Отпустив девушку, он с видом побитой собаки расстегнул пояс и стал возиться со штанами.

Сюрреаль позорно сбежала.

Через несколько минут загудели трубы, и раздался звук льющейся воды. Деймон все-таки включил душ.

Накрывая на стол, Сюрреаль невольно размышляла, догадался ли он стянуть с себя всю одежду. Сколько времени он уже провел в Искаженном Королевстве? И если это все, что осталось от некогда могучего разума, как Деймон сумел исцелить того мужчину?

Она задумалась, поставив тарелку на край стола. У Терсы всегда бывали мгновения просветления, обычно наступавшие, когда речь заходила о Ремесле или если его было необходимо использовать. Однажды, залечив глубокий порез на ноге Сюрреаль, безумная Черная Вдова ответила на недоуменные вопросы Тишьян следующее:

– Основы не забываются.

Однако стоило ей завершить работу, как Терса не смогла вспомнить собственное имя.

Через несколько минут Сюрреаль с беспокойством выглянула в коридор, услышав приглушенный вопль, подсказавший ей, что в ванной горячая вода резко сменилась холодной. Трубы снова загудели и зашипели, когда Деймон выключил воду.

Повисла тишина.

Выругавшись себе под нос, Сюрреаль распахнула дверь ванной. Деймон по-прежнему стоял под душем, повесив голову.

– Вытирайся, – велела девушка.

Вздрогнув, он потянулся за полотенцем.

Прилагая все усилия для того, чтобы голос звучал твердо, но вместе с тем спокойно, Сюрреаль добавила:

– Я принесу тебе чистую одежду. Когда вытрешься, надень новые вещи.

Она ушла на кухню и занялась отбивными, прислушиваясь к тому, что происходит в маленькой спальне. Сюрреаль уже выкладывала мясо на тарелки, когда появился Деймон, одетый как подобает.

Девушка одобрительно улыбнулась:

– Теперь ты больше похож на себя.

– Джанелль мертва, – произнес он лишенным эмоций тоном.

Сюрреаль медленно оперлась руками на стол, осознавая слова, поразившие ее больнее удара ножа в сердце.

– Откуда ты знаешь?

– Мне сказал Люцивар.

Но как мог Люцивар, не покидавший Прууля, знать наверняка то, в чем даже она и Деймон не были уверены? И потом, кого ему-то было спрашивать? Кассандра так и не вернулась к Алтарю после той ночи, а кто такой Жрец, Сюрреаль понятия не имела, не говоря уже о том, чтобы пытаться его искать.

Она порезала картофель и перемешала его с маслом.

– Я ему не верю. – Девушка подняла голову как раз вовремя, чтобы увидеть неожиданно яркий проблеск разума в его глазах, в которых тут же появилось затравленное выражение. Затем оно исчезло без следа.

Деймон покачал головой:

– Она мертва.

– Возможно, он ошибся. – Она положила две порции салата из миски и посыпала его зеленью, а затем села на свое место и разрезала мясо. – Ешь.

Деймон покорно опустился на стул.

– Он не стал бы лгать мне.

Сюрреаль плюхнула ложку сметаны на печеный картофель Деймона и скрипнула зубами.

– А я и не говорю, что он солгал намеренно. Я сказала, что, возможно, он просто ошибся.

Деймон закрыл глаза. Через пару минут он огляделся и недоуменно уставился на тарелки с едой.

– Ты приготовила ужин.

Все, ушел. Свернул на другую тропку в разлетевшемся, бессвязном переплетении дорог Искаженного Королевства.

– Да, Деймон, – произнесла Сюрреаль, пытаясь сдержать слезы. – Я приготовила ужин. Давай-ка лучше поедим, пока все не остыло.


Потом он помог ей помыть посуду.

Пока они оба были заняты, Сюрреаль стала потихоньку понимать, что безумие Деймона завязано на эмоциях, людях, на той единственной трагедии, с которой он не сумел справиться. Ему казалось, что Тишьян жива, что Сюрреаль не провела три года, занимаясь проституцией на грязных улочках, прежде чем он вновь отыскал ее и отправил в дом Красной Луны, чтобы она прошла необходимое обучение. Деймон считал, что она по-прежнему была ребенком, и очень переживал из-за продолжительного отсутствия Тишьян. Однако, когда Сюрреаль упомянула о книге, которую как раз начала читать, он сухо сделал замечание насчет ее странного вкуса и стал рассказывать о других книгах, от которых, по его мнению, было бы больше пользы для ума. То же самое было с музыкой и живописью. Они не представляли для Деймона никакой угрозы, не обладали временными рамками, не были частью кошмара, в котором Джанелль истекала кровью на Алтаре Тьмы.

И все же было трудно притворяться маленькой девочкой, делать вид, будто она не видела неуверенности и муки в его золотистых глазах. Поэтому Сюрреаль предложила лечь спать еще до наступления ночи.

Она со вздохом устроилась в постели. Возможно, Деймон испытал такое же облегчение, оказавшись наедине со своими мыслями, как и она. В глубине души он прекрасно понимал, что Сюрреаль – давно уже не ребенок. Точно так же, как знал, что она была с ним у Алтаря Кассандры.


Туман. Кровь. Сколько крови… Разбитые хрустальные чаши.

«Ты – мое орудие».

«Слова могут лгать. Кровь – никогда».

«Теперь она ходит среди килдру дьятэ».

«Возможно, он ошибся».

Он поворачивался, стоя на одном месте.

«Возможно, он ошибся».

Туман разошелся, открывая узкую тропинку, ведущую вверх. Он взглянул на нее и содрогнулся. Тропа была обрамлена высокими камнями, которые скалились изломанными зубьями. Любой, решившийся пройти по ней вниз, будет спокойно скользить между нижними острыми гранями. Если же направится вверх…

Деймон стал карабкаться по скалам, оставляя по клочку кожи на каждом голодно скалящемся каменном зубце. Пройдя четверть пути, он наконец обратил внимание на звук, рев бегущей воды. Он поднял взгляд и увидел несущийся на него поток.

Не вода. Кровь. Сколько крови…

Бежать некуда, повернуть тоже. Он покорно пополз вниз, но багровый поток захватил его, бросив с сокрушительной силой на те самые слова, которые так долго мучили его сознание. Затерявшись в нем, Деймон краем глаза увидел островок суши, возвышающейся над сплошным маревом. Он из последних сил добрался до жалкого убежища, обещавшего безопасность, вцепился в длинную, острую траву, которой давным-давно поросла высохшая земля, и кое-как подтянулся на осыпающийся берег. Содрогнувшись, он замер на крошечном островке под названием может быть.

Когда поток наконец миновал и рев утих, он обнаружил, что лежит на крошечном острове фаллической формы посреди огромного моря крови.


Еще не успев толком проснуться, Сюрреаль призвала кинжал.

Тихий, осторожный звук.

Она выскользнула из постели и приоткрыла дверь, прислушиваясь.

Ничего.

Возможно, Деймон осторожно прошел в ванную комнату.

Серый, предрассветный свет заливал короткий коридор. Прижавшись к стене, Сюрреаль обследовала остальные комнаты.

В ванной было пусто. Как и в спальне Деймона.

Тихо ругаясь, она осмотрела его комнату. Постель выглядела так, словно по ней пронесся ураган, но в целом все осталось как было. Единственное, чего не хватало, – одежды, которую она дала ему вчера вечером.

Из гостиной тоже ничего не пропало. И даже – проклятье! – из кухни.

Сюрреаль заставила клинок исчезнуть и поставила чайник на огонь.

Терса иногда уходила на несколько дней, недель, а то и лет, после чего неожиданно появлялась в одном из подобных убежищ. Сюрреаль собиралась съезжать, но что, если Деймон решит вернуться через несколько дней и обнаружит, что она исчезла? Будет ли он по-прежнему считать, что она всего лишь ребенок? Бросится ли на поиски?

Девушка заварила чай и поджарила тосты. Взяв поднос с завтраком в гостиную, она устроилась на диване, прихватив один из толстых романов, купленных вчера в книжной лавке.

Она подождет несколько недель, а потом примет окончательное решение. Спешить некуда. В этой части Террилля было множество мужчин вроде тех, что регулярно посещали Брайарвуд. Добыча непременно найдется.

10. Кэйлеер

Упрямо игнорируя возрастающий поток слуг, направлявшихся мимо его кабинета к передним покоям, Сэйтан потянулся за следующим докладом. Они успели миновать только полпути. Пройдет не меньше часа, прежде чем карета остановится у ступеней крыльца. О чем только Мефис думал, решив воспользоваться гостевой паутиной в Хэлавэе, а не той, что располагалась всего в нескольких ярдах от входа в Зал?

Скрипнув зубами, он стал листать отчет, не видя букв.

Он был Верховным Князем Демлана, Повелителем Ада. Значит, нужно подавать пример, сохраняя достоинство.

Сэйтан уронил отчет на стол и вышел из кабинета.

К черту достоинство.

Скрестив руки на груди, Повелитель прислонился к стене в коридоре, ведущем от его кабинета к большому залу. Отсюда он прекрасно видел переднюю, к тому же теперь-то на него точно никто не наступит. Скорее всего.

Пытаясь сохранить серьезное выражение лица, Сэйтан слушал, как Беале принимает одно неправдоподобное объяснение за другим, почему тот или иной лакей или горничная просто обязаны быть сейчас в большом зале.

В этом хаосе извинений и сбивчивых объяснений никто и не заметил, как открылась передняя дверь, – до тех пор, пока изрядно помятый Мефис не произнес:

– Беале, не мог бы ты… Впрочем, не важно, лакеи уже здесь. Там еще остались коробки…

Мефис грозно смотрел на лакеев, поспешивших под его взглядом выйти на крыльцо, а затем заметил отца. С трудом протолкавшись через толпу горничных, он подошел к Сэйтану, прислонился к стене и устало вздохнул.

– Она будет здесь через минуту. Набросилась на Тарла, не успев выйти из кареты, чтобы как следует расспросить его о состоянии ее личного садика.

– Повезло Тарлу, – пробормотал Сэйтан. Услышав насмешливое фырканье, он пристально взглянул на своего потрепанного сына. – Что, выдалось нелегкое путешествие?

Мефис снова фыркнул.

– Честно говоря, никогда не представлял себе, что одна юная девушка способна перевернуть вверх тормашками целый город за какие-то пять дней. – Он шумно вздохнул. – Что ж, по счастью, мне всего лишь придется помочь тебе с бумажной работой. Переговоры целиком и полностью в твоих руках, разумеется… и им там самое место.

Сэйтан удивленно поднял бровь:

– Какие еще переговоры? Мефис, что…

Вернулись лакеи, несущие багаж Джанелль. Остальные…

Повелитель со все возрастающим интересом наблюдал за тем, как лакеи с улыбкой тащат завернутые в коричневую бумагу коробки и пакеты, направляясь к лабиринту коридоров, который рано или поздно приведет их в покои Джанелль.

– Это не то, что ты думаешь, – проворчал Мефис.

Поскольку его сын прекрасно знал о тайных надеждах своего отца на то, что Джанелль решит накупить новой одежды, Повелителю оставалось только разочарованно рыкнуть. Оказывается, представления Сильвии о подходящей одежде для девочек не включали в себя приличных платьев, и единственной уступкой, на которую Королева и приемная дочь Жреца согласились пойти в ответ на его бесконечные напоминания о том, что в Зале принято одеваться к ужину как положено, стали длинная черная юбка и две блузки. Когда Сэйтан указал – и вполне обоснованно, – что брюки, рубашки и длинные свитера выглядят не слишком женственно, Сильвия прочла ему целую лекцию, суть которой сводилась к тому, что девушка чувствует себя изящной и красивой только тогда, когда носит любимые вещи. Если же нет, то никакое платье горю не поможет. А если он слишком упрям и старомоден, чтобы понять это, то Повелителю следует окунуть свою разгоряченную спорами голову в ведро с холодной водой. Сэйтан до сих пор не простил ей замечание о том, что будет трудновато отыскать достаточно большой сосуд, чтобы охладить его неправедный гнев, но в глубине души наслаждался этой потрясающей, восхитительной дерзостью.

А потом наконец Джанелль вбежала в открытую дверь, сразив Беале и остальных широкой улыбкой, а затем вежливо спросила Хелену, нельзя ли прислать сэндвич и бокал сока в ее покои.

Она выглядит счастливой, подумал Сэйтан, в тот же миг забыв обо всех своих заботах.

Хелена поспешила на кухню, а Беале все же удалось заставить остальных слуг вернуться к своим обязанностям. Сэйтан наконец отошел от стены, приветственно раскрыл объятия… и с трудом подавил внезапный приступ тошноты – воспоминания и фантазии Мензара вновь затопили его разум. Повелитель скривился при одной мысли о том, что придется прикоснуться к Джанелль, запятнать тепло и радость, которую она излучала. Он начал было опускать руки, но девушка вбежала в объятия приемного отца и крепко стиснула его шею:

– Здравствуй, папа.

Он крепко прижал ее к себе, вдыхая теплый запах, исходящий от ее тела, и темный, опьяняющий – от сознания. Сэйтану очень не хватало этих ароматов на протяжении последних нескольких дней.

На мгновение темный ментальный запах превратился в импульс, вопрошающий, ищущий.

Однако, когда Джанелль отстранилась и подняла взгляд на приемного отца, в ее сапфировых глазах не отразилось никаких чувств. Он вздрогнул, прекрасно понимая, что это означает.

Девушка поцеловала его в щеку.

– Ладно, пойду разбирать вещи. К тому же Мефису нужно поговорить с тобой. – Она повернулась к своему новому старшему брату, который по-прежнему стоял, устало привалившись к стене: – Большое спасибо, Мефис. Я прекрасно провела время. Прости, что причинила столько проблем.

Демон тепло обнял ее:

– Это был воистину уникальный опыт. В следующий раз буду знать, к чему следует готовиться.

Джанелль рассмеялась:

– Значит, ты еще как-нибудь поедешь со мной в Амдарх?

– Я бы не осмелился отпустить тебя туда в одиночестве, – проворчал тот.

Когда Джанелль ушла, Сэйтан тепло обнял сына за плечи:

– Пойдем в мой кабинет. Думаю, тебе не помешает бокал ярбараха.

– Мне не помешало бы проспать год-другой, – проворчал Мефис.

Сэйтан подвел своего старшего сына к кожаному дивану и подогрел для него бокал ярбараха. Присев на низкую скамеечку, Повелитель положил его ногу себе на бедро, стянул ботинок и носок и начал разминать сведенные мышцы. Через несколько минут Мефис вспомнил про ярбарах и сделал первый глоток.

Не прекращая своего занятия, Сэйтан тихо произнес:

– Расскажи мне все.

– С чего я должен начать?

Хороший вопрос.

– Хоть в одной из этих коробок есть одежда? – Ему не удалось сохранить спокойствие, и в голосе прорезались тоскливые нотки.

Глаза Мефиса ехидно блеснули.

– В одной – есть. Она купила тебе свитер, – пояснил он и завопил от боли.

– Прости, – пробормотал Сэйтан, осторожно растирая сведенные судорогой пальцы на правой ноге Мефиса. Недовольное ворчанье вскоре сменилось рычанием. – Я не ношу свитеров. И ночными рубашками тоже не пользуюсь. – Он вздрогнул, поскольку эти слова пробудили другие, чужие воспоминания. Осторожно опустив правую ногу сына, он точно так же стянул носок и ботинок с левой и начал массировать ее.

– Было нелегко, не так ли? – осторожно поинтересовался Мефис.

– Очень трудно. Но долг уплачен. – Следующая минута прошла в полном молчании, а затем Сэйтан, не утерпев, спросил: – А почему именно свитер?

Мефис неспешно пил вино, не собираясь отвечать на вопрос сразу же.

– Она сказала, что тебе нужно немного расслабиться, и физически и морально.

Сэйтан удивленно поднял брови.

– А потом добавила, что ты никогда не сможешь растянуться на диване, чтобы немного вздремнуть, если всегда будешь одеваться так официально.

Ох, Мать-Ночь…

– Не уверен, что мне когда-либо доводилось… «растягиваться».

– Ну, я бы лично предположил, что пора научиться. – Мефис, прибегнув к Ремеслу, заставил бокал неспешно подлететь к ближайшему столу и аккуратно опуститься на него.

– Знаешь, Мефис, похоже, в твоем характере появилась такая черта, как известная подлость, – прорычал Сэйтан. – Ты скажешь, наконец, что в этих чертовых свертках и коробках?

– По большей части книги.

На сей раз Сэйтан вовремя вспомнил, что сильно сжимать пальцы сына не надо.

– Книги? Может, конечно, у меня с памятью не все в порядке – возраст дает знать о себе, – но у меня сложилось странное впечатление, что в Зале огромное собрание. Причем не одно. И называются они библиотеками не просто так.

– По всей видимости, это книги другого жанра.

Сэйтан ощутил изрядное беспокойство при этих словах.

– А какого?

– Откуда мне-то знать? – проворчал Мефис. – Я большую их часть даже не видел, только расплачивался. Однако…

Сэйтан застонал, догадываясь, что за этим последует.

– …в каждой книжной лавке – а мы посетили абсолютно все магазины в Амдархе – несносная девчонка спрашивала, есть ли что-нибудь о Тигрелане, или Шэвале, или Пандаре, или Кентавране. Когда продавцы показывали ей легенды и мифы об этих странах, написанные местными авторами, Джанелль вежливо – она, кстати, всегда была безукоризненно вежлива – говорила, что ее не интересуют легенды, написанные людьми, не принадлежащими к этим народам. Разумеется, продавцы и покупатели, собиравшиеся вокруг, чтобы послушать интересную дискуссию, начинали наперебой уверять ее в том, что эти Края давным-давно закрыты для людей, поэтому с местными жителями даже торговля веками не велась. Джанелль благодарила их за помощь, и они, разумеется, не желая терять богатую клиентку с хорошим банковским счетом, говорили что-то вроде «Кто может сказать, что реально, а что – нет? Кто видел эти Края?». На это Джанелль обычно отвечала: «Я», подхватывала книги, которые уже купила, и выходила из магазина прежде, чем посетители и продавцы успевали подобрать отвисшие челюсти.

Сэйтан снова застонал.

– А про музыку хочешь послушать?

Сэйтан на всякий случай отпустил ногу Мефиса и сцепил пальцы.

– А здесь-то что не так?

– Оказывается, в демланских магазинах почему-то нет шэльтской народной музыки, или пандарской волынки, или…

– Достаточно, Мефис, – обреченно застонал Повелитель. – Я понял, скоро у моего порога окажется огромное количество самого разного народа, жаждущего узнать, каким образом можно установить торговые связи с этими Краями. Угадал?

Мефис довольно вздохнул:

– Честно признаться, я изрядно удивлен уже тем, что мы и впрямь можем превзойти их самые смелые ожидания.

Сэйтан прожег сына гневным взглядом:

– Хоть что-то прошло согласно плану?

– Мы восхитительно провели время в театре. По крайней мере, туда я смогу вернуться без риска для жизни. – Мефис наклонился вперед. – И еще кое-что. Насчет музыки. – Он сцепил руки на коленях и помолчал немного, подбирая слова. – Ты когда-нибудь слышал, как Джанелль поет?

Сэйтан пару минут напряженно пытался вспомнить, но в итоге покачал головой:

– Голос у нее прелестный, поэтому я полагал, что… Только не говори мне, что у девочки нет слуха и она не может попасть ни в одну ноту.

– Нет. – В глазах Мефиса появилось странное выражение. – В ноты-то Джанелль попадает. Она… В общем, когда ты услышишь ее пение, сам все поймешь.

– Пожалуйста, Мефис, хватит на сегодня сюрпризов.

Демон утомленно вздохнул:

– Она поет колдовские песни… на Древнем языке.

Сэйтан резко поднял голову:

– Исконные колдовские песни?!

Глаза Мефиса затуманились слезами.

– Я никогда раньше не слышал, чтобы их так пели, но да, это исконные колдовские песни.

– Но откуда?.. – Сэйтан осекся. Было бессмысленно спрашивать у Джанелль, как ей открылось то, что она знает. – Думаю, пора мне встретиться со своей приемной дочерью.

Мефис кое-как поднялся на ноги, зевнул и потянулся.

– Если ты выяснишь, за что именно я заплатил столько денег, мне тоже будет интересно это узнать.

Сэйтан потер виски и вздохнул.


– Я кое-что тебе привезла! Мефис тебя, случайно, не предупредил?

– Он упоминал о чем-то подобном, – осторожно отозвался Сэйтан. Сапфировые глаза озорно блеснули, когда девушка вручила приемному отцу коробку. Он поднял крышку и извлек свитер. Мягкий, толстый, с большими карманами. Разумеется, черного цвета. Сэйтан сбросил длинный пиджак и надел подарок. – Спасибо тебе, ведьмочка. – Он заставил коробку исчезнуть и изящно опустился на пол, вытянув длинные ноги и опираясь на локоть. – Ну что, по-твоему, у меня получается расслабляться?

Джанелль рассмеялась и плюхнулась рядом.

– Вполне достойно.

– А что еще ты привезла?

Девушка, избегая его вопросительного взгляда, ответила:

– Я купила кое-какие книги…

Сэйтан с подозрением оглядел книги, аккуратно сложенные в многочисленные стопки и расставленные по кругу.

– Да, я вижу.

Он прочитал несколько заглавий на корешках ближайших к нему томов и узнал книги, посвященные Ремеслу. Точно такие же имелись либо в семейной, либо в его собственной библиотеке. С книгами, посвященными истории, искусству и музыке, то же самое. Перед ним была основа библиотеки юной ведьмы.

– Я знаю, в нашей семейной библиотеке есть большинство этих книг, но мне захотелось иметь собственные экземпляры. В чужих книгах неудобно делать пометки.

У Сэйтана на мгновение перехватило дыхание. Пометки! Рукописные указания, которые могли бы объяснить работу ее мысли и то, как Джанелль удается делать такие гигантские скачки в своем образовании, каким образом она работает с заклинаниями. А у него не будет к ним доступа. Сэйтан мысленно дал себе затрещину: «Дурак… Просто одолжишь у нее проклятую книгу!»

Затем на него нахлынула глубокая горько-сладкая печаль. Разумеется, Джанелль понадобится собственная коллекция книг, когда она обзаведется своим домом и двором. Через несколько коротких, восхитительных лет Зал снова опустеет.

Он поспешно отогнал эти мысли и повернулся к другим стопкам. Художественная литература. Эти книги представляли больший интерес, поскольку позволяли судить о личных пристрастиях Джанелль, ее вкусе и интересах. Пытаться прямо сейчас отыскать некие общие увлечения было слишком сложно, поэтому Сэйтан предпочел ограничиться накоплением сведений. Он считал себя весьма увлеченным читателем с широким кругозором и любил книги, однако не имел ни малейшего представления, как охарактеризовать в этом отношении Джанелль. Некоторые показались ему слишком детскими, другие чрезмерно сложными для ее возраста. Одни Сэйтан в свое время пролистал без особого интереса, а иные напомнили о том, сколько лет прошло с тех пор, как он сам бродил по книжным лавкам – исключительно для удовольствия. И очень много книг о животных.

– Неплохая коллекция, – наконец произнес он, положив последнюю книгу. – А это что? – спросил Повелитель, указывая на три томика, полускрытые коричневой оберточной бумагой.

Покраснев, Джанелль пробормотала:

– Просто книжки.

Сэйтан иронично поднял бровь.

Глубоко вздохнув, Джанелль сдалась и, отбросив в сторону бумагу, сунула одну из книг ему в руки.

Странно. Сильвия отреагировала точно так же, когда однажды вечером он зашел без приглашения и обнаружил, что она читает это произведение. Королева так увлеклась, что не заметила даже, как он приблизился. Наконец оторвавшись от страниц и заметив незваного гостя, она поспешила сунуть увесистый томик под подушку. У Повелителя почему-то появилось странное ощущение, что без помощи отряда демонов заставить женщину показать ему столь увлекательную книгу не выйдет.

– Это роман, – чуть слышно пояснила Джанелль, когда Сэйтан призвал свои очки с линзами в форме полумесяца и начал лениво перелистывать страницы. – Две женщины в книжном магазине говорили о ней без умолку, и я не удержалась.

Романтика. Страсть. Секс.

Он с трудом подавил нервное желание рассмеяться, вскочить на ноги и закружить приемную дочь по комнате. Наконец-то! Первый признак эмоционального исцеления? Пожалуйста, благая Тьма, пусть так оно и будет…

– Ты наверняка думаешь, что это глупо, – словно оправдываясь, произнесла Джанелль.

– Романтика и любовь не могут быть глупыми, ведьмочка. Нет, конечно, иногда получается и так, но это не глупость. – Сэйтан небрежно перевернул еще несколько листов. – Кроме того, я и сам когда-то читал нечто подобное. Такие книги были очень важной частью моего образования.

Джанелль уставилась на Повелителя раскрыв рот:

– Что, правда?!

– Угу. Правда, разумеется, они были чуть более… – Он просмотрел пару страниц. – Впрочем, возможно, и нет. – Сняв очки, Сэйтан заставил их исчезнуть, пока они не успели запотеть, выдавая его смущение.

Джанелль нервным жестом взъерошила волосы:

– Папа, а если у меня появятся кое-какие вопросы, ты сможешь на них ответить?

– Разумеется, ведьмочка. Я окажу тебе любую помощь, которая может потребоваться в освоении Ремесла.

– Да нет. Я имела в виду… – И она красноречиво покосилась на лежащую перед Сэйтаном книгу.

Огни Ада, Мать-Ночь, и пусть Тьма будет милосердна! Открывшаяся перспектива наполнила его сердце одновременно восторгом и ужасом. Сэйтан искренне обрадовался, узнав, что, возможно, сможет помочь своей приемной дочери нарисовать иную картину отношений между мужчинами и женщинами, которая, как он надеялся, сумеет окончательно исцелить душевные раны, нанесенные жестоким изнасилованием. Вместе с тем он испытал настоящий ужас, потому что, каким бы сведущим он сам ни был в любом предмете, Джанелль всегда смотрела на вещи с собственной точки зрения, выходившей за рамки его опыта.

Мысли и фантазии Мензара снова затопили его сознание.

Сэйтан закрыл глаза, борясь с потоком хлынувших образов.

– Он причинил тебе вред.

Его тело мгновенно отреагировало на звук древнего, полуночного, потустороннего голоса, на холод, мгновенно разлившийся по комнате.

– Я был палачом, Леди. Он теперь мертв.

Холод усилился. Молчание было наполнено глубоким смыслом и, по сути, таковым уже не являлось.

– Он страдал? – слишком мягко спросила Ведьма.

Полумрак. Дымка. Тьма, прорезаемая вспышками молний. Край пропасти внезапно оказался слишком близок, и земля крошилась и осыпалась под ногами.

– Да, он страдал.

Ведьма обдумала его ответ.

– Недостаточно, – наконец произнесла она, поднимаясь на ноги.

Сэйтан в оцепенении уставился на протянутую руку. Недостаточно? Что же сделали с ней шэйллотские родственники, если теперь у Джанелль нет никаких сожалений о чужой смерти? Даже ему было нелегко отнять жизнь у другого человека…

– Идем со мной, Сэйтан. – Она наблюдала за ним своими древними, призрачными глазами, ожидая, что сейчас Повелитель отвернется от нее.

Никогда. Сэйтан вцепился в руку Джанелль, позволив поднять себя на ноги. Он ни за что бы не отвернулся от нее.

Однако вместе с тем Повелитель не мог отрицать, что по спине пробежала дрожь, пока он шел вместе с Ведьмой к музыкальному салону, находившемуся на том же этаже, что и их покои. Он не мог отрицать, что испытал инстинктивный трепет, пробежавшую по спине дрожь при виде двух канделябров с горящими свечами, стоявшими по обе стороны от рояля и бывшими единственным источником света в комнате. Настоящие, восковые свечи, а не светильники. Тонкие язычки пламени, волнующиеся от любого дуновения ветра, придавали комнате незнакомый, чужой, чувственный и вместе с тем враждебный вид. Свет лился на клавиши рояля и подставку для нот. Остальная часть комнаты принадлежала ночи.

Джанелль призвала коробку, завернутую в коричневую бумагу, открыла ее и принялась перебирать пожелтевшие страницы.

– Я нашла целую кучу нот, сваленных в рассохшийся ларь, – на них даже чары сохранности не были наложены! – Девушка покачала головой, досадуя на такое пренебрежение, а затем вручила лист бумаги Сэйтану. – Ты сможешь это сыграть?

Сэйтан опустился на скамеечку и установил ноты на подставку. Бумага пожелтела и была очень хрупкой, линии поблекли. Напрягая глаза и пытаясь разобрать значки в неверном свете свечей, он сперва прочитал ноты, едва касаясь клавиш кончиками пальцев.

– Что ж, думаю, я сумею сыграть это достаточно верно.

Джанелль встала за пределами круга света, превратившись в одну из теней.

Сэйтан заиграл вступление и замер. Странная музыка. Незнакомая и вместе с тем… Он начал заново.

Раздался ее голос – расплавленное золото. Он взмывал ввысь, парил, опускался, окутывая ноты, которые Сэйтан наигрывал на рояле, и его душа взмывала, парила, опускалась вместе с ним. Песнь Печали, Смерти и Исцеления. На Древнем языке. Песня плача – для обеих жертв казни. Странная музыка. Обжигающая душу, разрывающая сердце, древняя, очень древняя.

Колдовская песня. Нет, не так, это нечто большее. Песня Ведьмы.

Он и сам не заметил, как перестал играть, когда дрожащие руки больше не могли отыскать нужных клавиш и слезы окончательно ослепили его. Сэйтан затерялся в этом голосе, который вспорол воспоминание о казни, выведя его на поверхность, оставил открытую кровоточащую рану, а затем залечил ее.

«Мефис, ты был прав», – мелькнуло у него в голове.

– Сэйтан?

Он сморгнул выступившие слезы и сделал неверный вдох дрожащими губами.

– Прости меня, ведьмочка… Я просто… не был готов.

Джанелль раскрыла объятия.

Сэйтан, спотыкаясь, обошел рояль, всей душой желая ощутить ее чистое, невинное, любящее прикосновение. Происшествие с Мензаром оставило на его душе свежий шрам, превратившись в воспоминание, которое никогда не угаснет. Зато теперь он больше не боялся обнять Джанелль, не сомневался в том, какую именно любовь чувствует к ней.

Сэйтан долго гладил золотистые волосы, прежде чем, набравшись храбрости, заставил себя спросить:

– Откуда ты знаешь об этой музыке?

Девушка зарылась лицом в его плечо. Наконец, помедлив, она прошептала:

– Это часть того, что я такое.

Он почувствовал начало привычного отдаления, Джанелль мысленно отступала, надеясь скрыться, строя стену между ним и собой.

«Нет, моя Королева, – подумал Сэйтан, – вы произносите «Это часть того, что я такое» с похвальной уверенностью, однако поспешное отступление говорит о ваших сомнениях. Вы боитесь, что вас не примут. Я не допущу этого».

Сэйтан легонько щелкнул ее по носу:

– А ты знаешь, что ты такое?

– Что?

– Маленькая ведьмочка, которая очень устала.

Джанелль рассмеялась и с трудом подавила зевок.

– Поскольку солнечный свет утомляет Мефиса, мы гуляли в основном после заката, но мне не хотелось зря терять дневные часы, тратя их на сон, поэтому… – Она снова зевнула.

– Но тебе же удавалось поспать, верно?

– Мефис заставлял меня ложиться днем, – проворчала она. – Утверждал, что только таким образом сможет хоть немного отдохнуть сам. А я и не думала, что демонам тоже нужен сон.

На это было лучше не отвечать.

Джанелль засыпала на ходу к тому времени, как Сэйтан проводил ее в спальню. Он снял с маленьких ножек туфельки и носочки, но Джанелль принялась уверять, что прекрасно справится сама и нет нужды суетиться вокруг нее. Она заснула сразу же, Сэйтан не успел даже добраться до двери.

Сам он, напротив, был совершенно бодр и от волнения не находил себе места.

Выйдя из Зала через одну из задних дверей, Сэйтан побрел прочь по тщательно подстриженному газону, направляясь к короткому пролету широких каменных ступеней, и спустился вниз по склону холма в дикие сады, которых почти не касалась рука человека. Листья ненавязчиво шептали что-то на легком ветру. Кролик быстрым прыжком выскочил перед ним на дорогу и присел на задние лапы, с настороженностью, но без страха глядя на человека.

– Тебе следовало бы быть осторожнее, пушистик, – мягко произнес Сэйтан. – То ли ты, то ли твои родственнички повадились воровать молодую фасоль миссис Беале. Если попадешься ей на глаза, то рано или поздно окажешься главным блюдом к ужину.

Кролик трусливо прижал уши к голове и исчез в зарослях огнелиста.

Сэйтан коснулся ярких оранжево-алых листьев. Многочисленные набухшие почки говорили о том, что огнелист со дня на день расцветет. Очень скоро он будет сплошь усыпан яркими желтыми бутонами, похожими на язычки пламени, поднявшиеся над жаркими, раскаленными углями.

Он втянул носом прохладный ночной воздух и утомленно вздохнул. В кабинете Повелителя ожидал заваленный бумагами стол.

Не чувствуя ночной прохлады, грея руки в глубоких карманах теплого свитера, Сэйтан не спеша направился обратно к Залу. Он уже поднимался по широким каменным ступеням, ведущим к широкой лужайке, когда неожиданный звук заставил его замереть и прислушаться.

Там, за дикими садами, находился северный лес.

Он покачал головой и продолжил путь.

– Проклятая собака!

Глава 5