Не боярское дело 1 — страница 254 из 321

– Кого? Императора? – задала Дарья вопрос таким тоном, словно я глупость несусветную сказал.

– Да, а что тут такого?

– Действительно, какая мелочь. Подумаешь, Император приехал. Даром, что иные князья и Кланы за месяц, а то и больше к такому событию готовятся, а мы вот так, запросто, взяли и на ужин пригласили, – ехидно, очень ехидно пропела Дашка.

– Почему на ужин. На выходные. Всё равно через месяц он мой подземный завод приедет осматривать, – начал было я, но замолк, увидев, как на меня смотрят обе жены.

Нехорошо смотрят. Не мигая. Как две кобры.

– Государь приедет к нам через месяц? – отчеканивая каждое слово спросила Дарья ледяным тоном.

– Не к нам, а ко мне на завод. И не один. С ним советник будет и министров штуки три – четыре, – попытался я донести до жён простую истину о деловом характере визита.

– Может, сразу его убить? – навела на меня Дарья указательный палец.

– Боже, мне нечего одеть, – схватилась Алёнка за голову.

Обе фразы мои жёны произнесли хором. Что характерно, ничего из сказанного мне не понравилось. Одна радость, говорят они про разное. А раз так, то самое время вспомнить, чему меня в Академии учили.

– Похоже, парни проснулись, – произнёс я, глядя на лестницу.

Если что, правду сказал. Слышал я минуты две назад подозрительный звук.

Дашка тут же поднялась и побежала в детскую.

– У тебя уже столько одежды, что впору для неё отдельный пристрой начинать возводить. Как ты понимаешь, делать я этого не буду. Так что задумайся над сокращением гардероба. Да, и можешь дядю своего набрать. Потом не забудь только мне трубку передать.

Вот так! Преподаватель по тактике может мной гордиться.

Силы противника разделены, подавлены и мы переходим в наступление.

К телефону Алёнка поплелась неуверенно. Подхватив аппарат, она забралась вместе с ним на диван, и начала дозваниваться до столицы.

Кстати, телефоны с длинным мягким проводом, это моя ошибка.

Раньше в доме было два телефона. Один висел на стене, в холле первого этажа, а второй стоял у меня в кабинете на столе. Так нет же. Захотелось сделать, как лучше, чтобы моим любимым удобнее было. И эта забота меня сгубила.

Как только с телефоном стало можно забираться на диван, так жёны с меня сразу же потребовали второй телефон в зал, точно с таким же длинным шнуром. Затем появился телефон в комнате Светланы, а потом и ещё один пришлось завести, поместив его у прислуги. Иначе домой порой не дозвониться стало. Как, а главное, о чём можно говорить часами? Для меня сие тайна великая…

Говорила Алёнка недолго, от силы минут десять, а потом замахала рукой, подзывая меня.

– Ваше Величество…

– Олег, – настолько выразительно остановил меня государь, что я словно воочию увидел, как он при этом морщится.

– Я понял, государь.

– Это же ты попросил племянницу позвонить?

– Именно так. По крайне важному и совершенно секретному семейному делу. Полагаю, особой срочности нет, хотя не мне об этом судить, но быстрого разговора не получится.

– И что ты предлагаешь?

– Я тут сдуру ляпнул, что надо бы вас к нам пригласить, так меня чуть жёны живьём не съели за незнание этикета. Во дворцах разговаривать не хочется, больно уж тема интересная и щекотливая. А там я даже стенам не доверяю. И у себя, в здании Совета, я ещё не все сюрпризы изучил, а что они там есть, я не сомневаюсь.

– Ну, да. Меня приглашать, так себе затея. Нет, приглашать-то, конечно же, приглашают. Из вежливости. Но такие приглашения и визиты по ним всегда с официозом связаны, да и прецедент создавать не стоит. Ты, лучше вот что, родственницу пригласи, скажем, на воскресенье. Потерпит твой разговор три дня?

– И дольше потерпит, – согласился я, хмыкнув.

Хитёр государь. Формально я Анну приглашу, а то, что он с ней окажется в качестве сопровождающего, так это не страшно. Влюблённому мужчине такие шалости позволительны.

– Славно. Заодно и покажешь мне, что это за зверь такой, твоя боевая звезда. А то одни разговоры слышу, да рассказы неправдоподобные.

– И звезду покажу, и дирижабли ваши на регламентный осмотр определим. Я хоть и не сомневаюсь в ваших техниках, но правила есть правила, – напомнил я Императору об обязательной технической процедуре.

Любая техника не вечна, а уж летательные аппараты вовсе и особого внимания, и ухода требуют.

– Я ничего не пропустила? – легко сбежала по ступеням Дарья, переодетая в милый пушистый халатик, – Там парни наши проснулись. Пришлось кормить.

Во, я же говорил, что тактика – это наше всё. Уходила мрачнее тучи, а теперь радостная такая, улыбается.

– К нам Анна в воскресенье прилетает. Баронесса Грипенберг – Кутасова, – доложил я.

– А-а, ну, баронесса, это куда ни шло, – отмахнулась Дашка, всё ещё улыбаясь, но потом, взглянув на сжавшуюся комочком Алёну и начав о чём-то догадываться, уже у неё спросила, – Баронесса одна прилетит?

– Нет, – замотала та часто-часто головой, – Её Император будет сопровождать.

– Милый, объясни мне, почему вокруг тебя постоянно творятся всякие непотребства, а правила поведения и годами выверенные нормы этикета встают с ног на голову? – вкрадчиво поинтересовалась Дарья, обходя по кругу моё кресло, и заставляя меня настороженно крутится.

– А ещё он мне платья новые запретил заказывать, – наябедничала Алёнка, для большей правдоподобности шмыгнув носом.

– Не в этот раз, – сказала, как отрезала Дашка, и мне осталось лишь скорбно кивнуть головой, признавая их временную победу в этом вопросе.

Согласитесь, два, а нет, три платья – не такая уж и большая цена за мир в доме. Опять же, обсуждение моделей будущих нарядов – это настолько увлекательное и архиважное занятие, что оно почти наверняка отвлечёт моих жён от остальных мелочей. Например, от ожидаемого вскоре большого политического передела на отдельно взятом континенте.

– Господин, староста благодарит вас за доставленный рис. Он хоть и отличается от нашего, но всем понравился. Мастер Касимо просит уделить ему десять минут. Он приготовил для вас электрическую счётную машину. Директор школы прислал запрос на ваше имя. Его интересует, можно ли школьникам изучать японский язык, – семенила вслед за мной Аю, и перелистывая блокнот, вываливала новости японского поселения.

– Пусть учат, но только те, у кого по русскому хорошие оценки, – не смог я удержаться, чтобы не придумать стимул для старательных японских детишек.

Мы как раз остановились у входа в японскую производственную зону.

Открыв собственным ключом железный ящик на стене, я разочарованно вздохнул. Писем сегодня не было, хотя… В самом углу нашлась записка. Маленький листок бумаги, сложенный вдвое. Сунув её во внутренний карман, я пошёл на участок к Касимо.

Надо сказать, что после того, как меня как-то раз выбесили чуждые русскому уху саны, самы, куны и тяни, которые японцы добавляли к именам при каждом удобном и неудобном случае, я просто запретил их использовать на работе.

– Тут вам не там, – просто и доходчиво донёс я веяние перемен до своих рабов, и вручил им разработанный Алёнкой перечень зарплат, присовокупив к нему правила начисления премий.

Странное дело, но когда собранный по этому случаю японский актив руководителей понял, что за бумаги они видят, то спорить про добавки к именам никто не стал. Наоборот, все встали, и начали кланяться.

Во, другое дело. Пусть там, в Японии рабам платить не принято, а у нас задарма никто нормально работать не станет.

Так что мастер Касимо у меня теперь просто зовётся мастер Касимо. Без всяких дурацких приставок, которые та же Алёнка отчего-то называет суффиксами.

Счётная машина мастера Касимо оказалась размером с пишущую машинку и весила примерно столько же. Восемь миниатюрных ламп высвечивали полученный результат, зажигая фигурные спирали в виде цифр. Кроме четырёх арифметических действия машина умела извлекать корни и считать проценты.

Кроме Касимо за моими действиями наблюдали его помощники. Так что две дюжины глаз следили за мной, и когда я расплылся в улыбке, то и градус напряжения в комнате заметно спал.

– Замечательно, – заключил я, вдоволь наигравшись с незнакомой техникой, – Как быстро вы сможете изготовить первую сотню таких машин?

– Не раньше, чем через месяц, и то, если будут вовремя закуплены недостающие детали. Машина вышла дорогая. Себестоимость у неё около семидесяти пяти рублей, – перевела мне Аю ответ мастера.

– Список этих деталей передашь Степану. Скажешь, что я просил доставить их срочно. Кто из вас умеет красиво писать буквы кистью?

– Я, господин, – чуть ли не из-под моего локтя вывернулась мелкая и вездесущая Аю.

– Напиши-ка вот тут красивыми буквами слово «Касимо», – показал я на правый угол изделия, свободный от кнопок.

Талант у Аю определённо есть. У меня бы в жизни так здорово не получилось. Летящая надпись, соразмерная изделию, смотрелась, как украшение, и в то же время была лаконично строга.

– Что вам нужно, чтобы выпускать тысячу таких машин в месяц? – повернулся я к мастеру.

– Отдельный участок для ламп – индикаторов на шестнадцать человек, – получил я моментальный ответ от мастера, словно ожидавшего этого вопроса.

– Отлично. Включим его в перечень первостепенных работ. И пусть сразу строят с возможностью увеличения рабочих мест, – надиктовал я очередное распоряжение, даже не сомневаясь, что ничего не упускающая секретарша уже вовсю строчит в своём блокноте, – Аю, сегодня же свяжись с нашим стряпчим, и пусть он начинает оформлять патент.

– Хорошо, господин. Кроме вас туда ещё надо кого-то вписать?

– Аю, патент пусть оформляют на Касимо. С каждой проданной машины он будет получать пять рублей.

После того, как девушка перевела мои слова, наступила тишина.

Первым заговорил Касимо.

– Мастер спрашивает, правильно ли он понял. Если завод начнёт выпускать тысячу машин в месяц, то его отчисления составят пять тысяч рублей.