Не исчезай
«Не исчезай» — роман Жени Крейн, в котором переплетаются мистика и современная проза. Читатель окунётся в историю о загадочном американском поэте Роберте Фросте, чьё неизвестное стихотворение способно перевернуть жизнь героев.
Когда героиня находит это стихотворение, её судьба меняется навсегда. Она погружается в мир тайн и загадок, который заставляет переосмыслить привычные вещи и взглянуть на реальность под другим углом.
«Не исчезай» — это роман о поиске истины, любви и самоопределении. Читайте онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания!
Читать полный текст книги «Не исчезай» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (2,54 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 2018
- Автор(ы): Женя Крейн
- Жанры: Современная русская и зарубежная проза
- Серия: Новая проза
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 2,54 MB
«Не исчезай» — читать онлайн бесплатно
М. М. F.
…Я в эту глушь
Пришел, чтобы переписать людей,
Но ни одной живой души не встретил
На сотню миль вокруг. И этот дом,
Куда я шел с какою-то надеждой
И за которым долго наблюдал,
Спускаясь по извилистой тропинке,
Был пуст. Я там не встретил никого,
Кто мог бы смело выйти мне навстречу,
Кому не страшен посторонний взгляд.
Роберт Фрост,
из сборника «Нью-Гемпшир»[1]
…Гремит обвал и водопад ревет?..
Ты был ли там? Туда, туда с тобой
Лежит наш путь – уйдем, властитель мой.
Ф. И. Тютчев
«Ты знаешь край, где мирт и лавр растет…»
(Из Гёте)
Женя Крейн родилась в Ленинграде. С 1989 года живет и работает в США, публиковаться начала вскоре после переезда в Америку. Пишет на русском и английском языках. С 2014 года – член американского ПЕН-клуба. Автор двух романов, новелл, рассказов, эссе и многочисленных литературных переводов. Публиковалась в альманахе «ГОРОДУ & МИРУ»/ литературных журналах и сетевых изданиях: «Топос», «Новый берег» (Копенгаген), «Вестник» (Балтимор), «Порт-Фолио» и др., а также в интернет-журнале литературных переводов Макса Немцова «Лавка языков». Перевод эссе «Рай» был опубликован в русскоязычной версии журнала «Esquire». Роман «Девятая дорога» вошел в шорт-лист литературного конкурса русскоязычных писателей зарубежья имени Марка Алданова.