Не открывать! Голодная! — страница 4 из 16

– Спасибо, мой мальчик! – Старый торговец кое-как слез с табурета и стал влажной тряпкой вытирать с рамок толстый слой пыли.

– Эй, ребята! Может, это? – Ода достала с полки тяжёлый том. Корешок книги украшал золотой орнамент. На тёмно-синей обложке был изображён человек в тюрбане. Султан сидел по-турецки на горе подушек и слушал красавицу в шароварах.

– Сказочный персонаж из «1001 ночи»? Вполне подходит! – воскликнул Фред. Он подошёл к Оде и склонился вместе с ней над оглавлением. – Может, это Аладдин или Синдбад-мореход? – Фред с большей охотой встретился бы с ними, нежели со светящимся скелетом.

– Или Али-Баба и сорок разбойников, – хихикнула Ода. – Уж их-то мы легко найдём. Скорее всего, в ресторане.

– Ты думаешь, это возможно? – снова забеспокоился Фред.

– Али-Баба? – Господин Зибценрюбель повернулся к ним. – О чём вы там говорите?

Немо постарался поскорее сменить тему и показал на портрет бородатого мужчины:

– Это ваш дедушка?

– Этот-то? – На морщинистом лице продавца заиграла улыбка. – Это мой прадедушка, – сообщил он, уже забыв про свой вопрос. – Он основал эту лавку игрушек. Первой проданной здесь игрушкой был медвежонок. – Зибценрюбель с нежностью вытер тряпкой пыльное стекло, потом залез на табурет и повесил фотографию на место.

Немо подал ему остальные портреты. Внезапно его осенила идея. Он подбежал к друзьям и потянул их в заднюю часть лавки, где продавались плюшевые игрушки. Здесь были собачки и львы, медведи и котята, тюлень и дракон, крылья и брюхо которого переливались разными оттенками. Даже анаконда обвилась вокруг игрушечного шеста. У Немо побежали мурашки по спине. Что, если змеи ведут ночной образ жизни?

– Вот кто нам нужен! – с облегчением воскликнул Фред. Он достал с полки маленького хомячка и нежно погладил его по мягкой светло-коричневой спинке. Чёрные глазки грызуна походили на булавочные головки. Нежные лапки были сделаны из розового войлока. – У моей сестры был хомячок. Весь день он дрых, а по ночам носился как угорелый в своём колесе. – Фред вернул игрушку на полку. – Короче, давайте искать его! Не будем терять времени. Хомячка найти очень трудно. – Воодушевлённый новой идеей, он подошёл к двери и открыл её. Зазвенел колокольчик. Немо с Одой удивлённо переглянулись.

– Хомячок никогда не пробил бы такую большую дыру в окне, – тихо заметил Немо, стараясь, чтобы Фред его не услышал. Ему не хотелось пугать друга ещё больше.

Ода кивнула:

– К тому же он вряд ли будет страдать от голода и жажды. В отличие от сорока разбойников.

Глава 7. Тревога в городе

Фред помчался впереди всех, слегка наклонившись вперёд и не отрывая глаз от асфальта. Он стал похож на охотничью собаку, взявшую след. Ода и Немо шли за ним. Они зорко смотрели, не бросится ли им в глаза что-то необычное. Но, казалось, всё было спокойно. Сорок разбойников им так и не встретились. К счастью, и анаконда тоже. Все дома были ярко освещены, кое-где зажглись и уличные фонари.

Перед ратушей стояли несколько больших автофургонов, некоторые со спутниковыми тарелками на крыше. Приехали телевизионщики – и взоры всего мира снова устремились на Нудинг, сонный городок за Дикштейнским лесом, где ещё совсем недавно царила немыслимая скука, какая бывает к вечеру в доме престарелых.

Но теперь всё резко переменилось: сначала из-за странного снегопада в разгар летней жары, потом из-за затяжного слизистого дождя и вот теперь из-за внезапной темноты, повисшей над городом, как чёрная туча… Отовсюду в городок съезжались любопытные туристы – хотя сами жители Нудинга старались уехать куда-нибудь подальше.

– Я обращаюсь к вам, дорогие жители Нудинга: пожалуйста, не уезжайте из города! – звучал в темноте голос фрау Спаржи. – Сегодня состоится праздник в честь 150-летия нашей школы! Мы проведём его, несмотря на темноту!

Немо, Ода и Фред пробирались на Рыночную площадь между двумя передвижными телевизионными станциями. Наступая на толстые кабели, они прошли мимо урчавшего генератора и остановились возле двух высоких штативов с прожекторами. Яркие лампы заливали площадь ослепительным светом. Повсюду бегали журналисты и вели репортажи.

Перед ратушей давал интервью озабоченный бургомистр Ольмец.

– Нехватка витамина D из-за отсутствия солнечного света – это серьёзная опасность для здоровья наших граждан, – говорил он в микрофон одного из репортёров. – Но ещё больше темнота угрожает нашей безопасности. Я не исключаю, что в городе участятся кражи со взломом или даже грабежи. Поэтому я велел зажечь уличные фонари – конечно, не все, иначе нашему городу придётся платить за электричество очень большую сумму.

Господин Ольмец сделал короткую паузу и собрался с мыслями. Ему явно не хотелось, чтобы интервью показалось слишком мрачным.

– Но если нам повезёт, – добавил он, – темнота исчезнет так же быстро, как и тот странный снегопад. Или противный слизистый дождь. – Он неуверенно улыбнулся.

«Если нам повезёт», – подумал Немо и посмотрел на Фреда, ползавшего на четвереньках по булыжной мостовой. Он осматривал метр за метром, словно трюфельная свинья[2]. Очевидно, он всё ещё верил в свою версию о хомячке.

В нескольких шагах от них женщина держала камеру с логотипом «ТВ «Треска». Она щёлкнула пальцами, подавая знак молодому парню, своему звукооператору. Тот надел наушники и поднёс мохнатый микрофон к стройному, широкоплечему мужчине. Немо сразу встрепенулся, увидев своего кумира, самого спортивного метеоролога всех времён!

– Приветствую вас, дорогие телезрители! – Хубси Хуберт, опытный телеведущий, изобразил улыбку. – Вау! Какой тёплый вечер, какая звёздная ночь! И всё это средь бела дня!

Немо не смог сдержать улыбку. Хоть один человек не теряет оптимизма! Впрочем, чему тут удивляться – странные погодные феномены в Нудинге дарят метеорологу высокие рейтинги.

– А ведь ещё… – Хубси посмотрел на свои часы, – …нет даже 14 часов! Самое время представить вам виды спорта, которыми можно заниматься в темноте.

Немо с Одой подошли чуточку ближе. Идея передачи была простой и гениальной: для любой погоды Хубси находил подходящий вид спорта.

– Сквош, бадминтон, зумба, йога и пилатес, – перечислял он. – Разумеется, когда на улице темно, можно также заниматься и любым видом спорта в спортзалах. Это ведь ясно как день! – Метеоролог блеснул белыми зубами. – Но есть ещё один вид спорта, которым занимаются именно в темноте. – Хубси Хуберт со значением посмотрел куда-то в сторону.

Звукооператор торопливо сунул пушистый микрофон мужчине, который появился из темноты.

– Доктор Пуля? – удивилась Ода. – Что он тут делает?

– Не знаю! – пожал плечами Немо. – Насколько мне известно, сверление зубов – никакой не вид спорта.

– Вы поделитесь с нами вашей спортивной страстью, доктор Пуля? – Хубси Хуберт сунул под нос зубному врачу свой собственный микрофон.

– Я страстный охотник!

Ах да! Немо вспомнил. Вся приёмная доктора Пули была украшена рогами. Эти трофеи всегда производили на него странное впечатление. А вот Фред старался ездить к зубному врачу в Дикштейн, потому что он не переносил взгляд могучего оленя, чья голова висела напротив зубоврачебного кресла. Зверь глядел стеклянными глазами на пациента, пока доктор Пуля удалял зубной камень.

– Неужели охота – тоже спорт?! – возмутилась Ода.

Словно услышав её возражение, Хубси Хуберт спросил:

– Но, положив руку на сердце, господин Пуля, скажите, можно ли вообще охоту считать спортом? – Хубси вопросительно поднял левую бровь.

– Ну да, – пробормотал доктор Пуля, – когда-то охота, конечно, служила для добывания пищи. Сегодня мы охотимся прежде всего для того, чтобы защитить лес. Просто там слишком много дичи. Но охота всегда была связана с хорошей физической формой и честными правилами игры – двумя основными условиями спорта.

– С хорошей физической формой? – засмеялся Хубси. – Разве вы обычно не сидите часами на одном месте и не глядите в ночь?

– Вовсе нет! – возразил зубной врач. – Если я застрелю зверя, я сам несу его из леса. Взрослый олень весит ни много ни мало двести килограммов. Вы когда-нибудь пробовали тащить такую тушу?

– Каждый день по три раза, – пошутил Хубси и оскалил зубы. Над площадью загремел его заразительный смех. – Шутки в сторону. Но скажите мне вот что: почему вы охотитесь ночью?

– Очень просто: большинство лесных зверей ведут ночной образ жизни, – объяснил охотник. – Между прочим, сейчас я вижу для нас ещё одну опасность.

– Опасность? – переспросил Хубси.

Зубной врач кивнул:

– Вполне возможно, что в темноте звери заблудятся и придут из леса в город. Лисы, косули, кабаны… Я охотник, у меня есть ружьё. Но без оружия мне не хотелось бы повстречаться со взрослым кабаном.

За спиной Немо кто-то презрительно хрюкнул.

Мальчик повернулся и подождал, пока глаза привыкнут к темноте.

И застыл.

В десяти метрах от него из тёмной улочки сверкали два узко посаженных глаза. Немо различил влажную морду, похожую на электрическую розетку. Слева и справа торчали два белых клыка.

Немо не понимал, то ли это заблудившийся лесной зверь, то ли игрушка из посылки, которую они разыскивают. Ясно было только одно – это был вовсе не золотистый хомячок!

Глава 8. Нападение и свинский галоп

Неподвижно, как две статуи, Ода и Немо стояли на краю Рыночной площади и глядели на щетинистого зверя.

Кабан тоже замер и не пошевелился ни на миллиметр. Если бы он время от времени не хрюкал, его можно было бы принять за чучело.

– Эй! Вы чего застыли? – Немо вздрогнул, услышав голос Фреда. Друг подошёл к ним, держа руки в карманах.

Медленно-премедленно Немо поднял руку и показал на тёмную улочку. Фред вгляделся в темноту и тоже остолбенел.

– Позови доктора Пулю! – прошептал Немо.

– Ты совсем спятил?! – зашипела на него Ода. – Вдруг это та самая игрушка, которую мы ищем?