Глава 13Летающие кучки
– Ничего себе! – огорчённо воскликнул Немо, когда они забирали Бипа из подвала. Книги, которые ребята с таким трудом сложили и привели в порядок, теперь в беспорядке летали по комнатке. На полках остались лишь самые тяжёлые экземпляры.
Бип стоял на полу и рассматривал книгу про динозавров.
– На пла-нете оби-тают дино-завры? – испуганно спросил он.
– Они жили тут сто миллионов лет назад, – ответила Ода, торопливо запихивая за пояс джинсов толстую детскую Библию и какой-то массивный словарь, чтобы хоть как-то устоять на полу и не взлетать. Фред сунул в ранец географический атлас и парочку книг про Гарри Поттера. Немо взял Бипа на короткий поводок и не отпускал. Маленький робот неплохо служил ему якорем.
Они вышли на школьный двор, где уже было полно учащихся. Школьники как кенгуру прыгали в подъехавшие автомобили родителей. Несмотря на строгий запрет бургомистра пользоваться машинами в центре города, в этот день было сделано исключение, чтобы родители могли подъехать за детьми к школе.
Сам же бургомистр храбро продолжал ездить на велосипеде. В эту минуту Франц Ах как раз проезжал мимо школы. На багажнике лежал мешок с землёй для цветов, а на руле с обеих сторон болтались пакеты с наполнителем для кошачьего туалета. Ах кричал в мегафон, приглашая горожан в ратушу на собрание.
– Хеллоу, пипл! Чрезвычайные обстоятельства требуют чрезвычайных мер! Приходите через четверть часа в большой конференц-зал. До встречи! – С этими словами он скрылся за углом.
– Давайте пойдём к господину Зибценрюбелю, – предложил Немо, – и там поглядим, что к чему.
– Лучше примем участие в собрании, – возразил Фред. – Может, нам удастся убедить Франца Аха, что с господином Зибценрюбелем что-то неладно.
– Согласна, – кивнула Ода.
Немо вздохнул и понуро поплёлся за друзьями.
Когда они подошли к ратуше, Франц Ах уже стоял у её дверей и лично приветствовал каждого. Правда, собаку-робота он в зал не пустил, но в утешение предложил принести для Бипа миску с водой.
– Лучше не надо, – торопливо отказался Немо, увидев панику в глазах Бипа.
– Во-да? – Голова робота начала крутиться. Он сорвался с места, помчался прочь и с разбега врезался в низкую стенку. – Ты-сяча кило-ватт!
Франц Ах потёр глаза:
– Что это у вас за собака?
– Эта? О… – Ода поймала Бипа. – Это длинношёрстная такса-попугай. Их так называют, потому что они могут запоминать и повторять слова.
– Да бросьте, ребята! – скептически усмехнулся бургомистр.
Немо нервно подмигнул Оде:
– Ты ведь, кажется, хотела вывести собаку на прогулку?
– Я? Хотела? – недовольно переспросила Ода.
Немо закивал.
– Ну ладно! – Ода хмуро потащила робота за собой. – Пока!
Немо и Фред зашли в ратушу следом за бургомистром. Перепрыгивая через ступеньки, они взлетели наверх по широкой лестнице и вплыли по воздуху в роскошный зал. Немо даже присвистнул. Высокий потолок украшала позолоченная лепнина, а на обшитых деревянными панелями стенах висели огромные картины – портреты всех прежних бургомистров. Немо бросилось в глаза, что среди них нет ни одной женщины. Оде это наверняка не понравится! В окно он увидел, как она идёт с Бипом по улице к школе.
– Это кто – отец господина Зибценрюбеля? – услышал он голос Фреда и повернулся к нему. Фред стоял перед портретом важного господина с пышными бакенбардами и в строгом костюме. И правда: человек на портрете был похож на господина Зибценрюбеля – и на мужчину, запечатлённого на единственной цветной фотографии в лавке игрушек.
– Я и не знал, что отец господина Зибценрюбеля был бургомистром, – удивился Немо.
В этот момент Франц Ах ударом молоточка открыл собрание.
Зал был набит битком и представлял собой весёлую картину. Жители Нудинга надели тяжёлые куртки и пальто, а в карманы напихали камней. Шейные платки и сумочки торчали в воздухе словно флаги, а волосы колыхались, как у плывущего под водой ныряльщика.
Немо и Фред сели на стулья в предпоследнем ряду и крепко вцепились в сиденья. Хорошо ещё, что ножки стульев привинчены к полу.
В двух рядах от себя Немо обнаружил своих родителей. Мать передавала по рядам рулончик липкой ленты, чтобы те, у кого не было ни ремня, ни пояса, могли прикрепиться к стульям.
В первом ряду сидел господин Кригельштейн, владелец Нудингской фабрики велосипедов. Стулья справа и слева от него занимали зубной врач и директор школы. Доктор Пуля явился в свинцовом фартуке для рентгена, а вот у фрау Спаржи были проблемы – она в своём модном платье «летучая мышь» никак не могла удержаться на стуле и вот-вот должна была взлететь к потолку. Ей на помощь поспешил экс-бургомистр господин Ольмец. Усадив её на стул, он занял место рядом с ней. Новый бургомистр Франц Ах восседал на небольшом возвышении за тяжёлым столом.
Ещё перед началом собрания Фред предложил включить в повестку дня вопрос об исчезновении торговца игрушками. Но все, кроме парикмахера, были против.
– Он скоро появится, – заверил всех господин Либлих, главный редактор «Вестника Нудинга». – В конце концов, в субботу в его лавке откроется выставка.
– Верно! Сейчас Нудингу хватает других проблем! – воскликнул мужчина из третьего ряда, и все присутствующие его поддержали.
Горожане возмущались тем, что невесомость усиливается, и требовали от бургомистра, чтобы он немедленно принял какие-нибудь меры.
– Улетают мои шарики мороженого! – посетовал Клаудио, владелец кафе-мороженого.
– Наши шницели и картофель фри тоже, – пожаловался хозяин отеля «Корона».
– И крендели с кунжутом в кафе «Сахарок», – добавил господин Ольмец: он очень любил завтракать там каждое утро.
Доктор Пуля, не только зубной врач, но и страстный охотник, беспокоился из-за того, что косули внезапно стали прыгать как кузнечики, из-за чего охотиться на них стало в сто раз труднее.
– А вот я чувствую себя комфортно! – возразила пожилая дама. – Но моя собака делает кучку, и та летает в воздухе.
– Фууу! – дружно воскликнул весь зал. Собачьи кучки на тротуарах действительно уже давно стали проблемой. Но если теперь они будут ещё и летать…
Господин Нокс брезгливо поморщился. Парикмахер беспокоился ещё и из-за того, что теперь у всех его клиентов волосы стояли дыбом.
– Как же я теперь смогу сделать хорошую стрижку? – спрашивал он.
Мама Немо попыталась его успокоить:
– Вообще-то я рада, что мои волосы станут более пышными.
Её слова послужили стартовым сигналом: теперь заговорили те, кому невесомость нравилась.
– По-моему, это потрясающий феномен! Просто супер! – заявил Хубси Хуберт. – Назавтра я запланировал передачу на тему «Прыжки с трамплина без трамплина». Сейчас стало гораздо интереснее прыгать через козла. Да и бег с препятствиями тоже стал занятным. Не говоря уж про прыжки с шестом!
Выпученные глаза господина Кригельштейна загорелись:
– Из этой ситуации можно извлечь прибыль. Глупо не попробовать. Я собираюсь открыть платный аттракцион – прыжки с тарзанки без страха. Или теннис для людей с хромотой. – Он посмотрел на свою соседку. – Где вы купили платье «летучая мышь»? Ведь это отличный парус! В таком платье можно летать по улицам. Нудинг станет трёхмерным городом!
– Но что будет с моим кафе? – воскликнул Клаудио.
В ратуше поднялась суматоха и страшный шум. Жители Нудинга раскололись на два лагеря и заговорили все одновременно.
– Тише, тише! Люди, возьмите себя в руки! – Франц Ах постучал молоточком по столу и, отложив его в сторону, тут же взлетел в воздух. – Вопрос вот в чём: откуда взялась эта странная невесомость? Скажите, кто-нибудь из вас замечал в последнее время что-нибудь необычное?
Слово взял господин Пинковски.
«Ой, только не это! – подумал Немо. – Не будет же он рассказывать о…» Но отец рассказал именно об этом.
– Поздно вечером в понедельник я решил пробежаться, – начал он. – И увидел перед лавкой игрушек большого розового зайца.
Некоторые засмеялись. Господин Пинковски растерянно посмотрел по сторонам и продолжил:
– Может, он имеет какое-то отношение к нынешней ситуации?
Внезапно все присутствующие снова проявили единодушие. Зал взревел от смеха.
Немо покраснел со стыда и обрадовался, когда бургомистр снова поймал молоток и объявил об окончании собрания.
– Никто не верит, что с господином Зибценрюбелем что-то случилось, – мрачно сообщил Фред, когда они встретили возле ратуши Оду с Бипом.
– Кто бы сомневался! – фыркнула Ода. – А мы с Бипом подобрали ещё две детальки пазла. Тоже красные. Я уверена, что они имеют какое-то отношение к исчезновению господина Зибценрюбеля! Ведь он всегда любил пазлы. – Она протянула Фреду находку.
– Ох, бедный старик! – вздохнул он, убирая красные кусочки картона в свою коробочку. – Что же с ним случилось?
– Смотрите! – Немо показал на дверь лавки игрушек. Теперь там висела записка:
Я в отъезде
– Я вот вез-де? – прочитал вслух Бип, когда они подошли ближе.
– «Я в отъезде», – поправила его Ода.
Фред вздохнул с облегчением:
– Вот и хорошо. Теперь я спокоен.
– А я нет! – покачал головой Немо. – Сегодня утром этой записки не было.
– Значит, её кто-то повесил, – догадалась Ода. – Кто-то, кто хочет скрыть, что господин Зибценрюбель исчез!
– Какой ужас! – пробормотал Фред.
Друзья с тревогой переглянулись. Все думали об одном: хозяин лавки игрушек в опасности. В очень большой опасности.
Господин Зибценрюбель булькал от смеха. Вместе с Пинки он пытался поймать маленькие кусочки суши, которые тот ему принёс. На огромном Розовом Зайце был свинцовый пояс, какие надевают водолазы перед погружением. Стоило старому торговцу игрушками приподнять крышку миски, как японские деликатесы тут же разлетелись в разные стороны.
Старик оттолкнулся от столешницы и погнался за нигири и кубиками омлета. При этом он угодил под град из роллов маки. Ловко поймав ломтики авокадо и огурца, господин Зибценрюбель сунул их в рот.