ичего не произошло.
И разве она его не предупреждала? Дословно сказала следующее: «Я не доверяю мужчинам. И не знаю, смогу ли когда‑нибудь доверять тебе».
Он надеялся, что заставит ее изменить мнение.
Люк чувствует боль в груди.
Его сердце разбито.
Но они всё уладят. Он всё уладит. И когда это случится, она станет ему доверять.
Лондон
Декабрь 2021 года
На дворе Рождественский сочельник, и Роуз его ненавидит.
Само Рождество она ненавидит тоже. Заодно с Днем святого Стефана, который здесь называют Днем подарков, и Новым годом. По правде говоря, Роуз ненавидит все чертовы зимние праздники.
А когда‑то любила. Много лет назад, до того, как поселилась одна в Лондоне, до того, как приехала в Англию, до… до всего на самом деле.
Она чувствует себя Скруджем, и единственное ее желание – не портить праздник другим. Когда подруга интересуется планами на рождественский обед, Роуз уклончиво отвечает, что проведет день в дороге, или с семьей, или встретится с друзьями, о которых никогда прежде не упоминала. Люди часто предполагают, что, будучи родом из Донегола, на праздники она едет домой. Роуз это устраивает. Она не хочет, чтобы знакомые чувствовали себя обязанными пригласить одинокую женщину в гости или переживали о том, что она сидит в пустой квартире без украшений, индейки и праздничного настроения.
А именно так она и планирует провести завтрашний день.
Роуз стоит в отделе кулинарии универсама «Уэйтроуз» и пытается выбрать еду, меньше всего подходящую к празднику. Суши. Интересно, суши переживут ночь в холодильнике?
Она берет упаковку, смотрит на цену – ни в какие ворота не лезет! – кладет обратно и выбирает коробку поменьше. Добавляет кусок чизкейка и направляется в алкогольные ряды. Никакого шампанского или игристого вина – ничего, что наводит на мысль о праздничном веселье. Она идет прямиком к крепким напиткам. Вот бутылка водки прекрасно подойдет к апельсиновому соку, уже охлаждающемуся в холодильнике.
Она собирается обойти компанию молодых парней, набивающих тележку картонками с пивом, как в алкогольной версии игры в дженгу, когда у нее звонит телефон.
Увидев, что к водке не подобраться, Роуз ставит корзинку на пол и достает телефон из сумки, надетой через плечо.
Звонят с незнакомого номера.
– Алло? – говорит она.
– Э… алло. Здравствуйте.
Роуз ждет. Интересно, накануне Рождества совершают маркетинговые обзвоны? Если так, то бедняге на другом конце линии повезло еще меньше, чем ей, поэтому она подарит ему минуту своего времени.
Спешить все равно некуда.
– Это Роуз?
– Да.
– Э-э… вы меня, наверное, не помните, Роуз. Я обычно так не поступаю, но… мне дала ваш номер Энн-Мэри Даулинг.
– И? – Роуз чувствует, как по шее сзади начинает ползти жар. Она узнала голос.
– Мы познакомились с вами в баре во время рождественского корпоратива. Ну как познакомились… я Люк. Вы меня, наверное, даже не вспомните. Простите, я чувствую себя слегка по-дурацки, предлагая такое, но… я немного выпил на работе по случаю праздника. Не подумайте, у меня нет проблем с алкоголем. Я хотел сказать… черт, а что я хотел сказать? А! Я звоню не потому, что выпил. Но я немного набрался храбрости. Когда вы ушли из бара… Вы еще слушаете?
– Да.
– Я… ну, разговорился с вашей подругой. Энн-Мэри.
Роуз напрягается. Она сказала Энн-Мэри, что ей понравился парень, с которым она столкнулась. Господи, до чего эта женщина предсказуема! Взять и вот так дать ее телефон постороннему человеку!
– И я… э… сказал ей, что вы самая красивая женщина на свете. Простите. Дурацкая была идея. Вы, наверное, сочтете меня чокнутым. Но я просто хотел позвонить и сказать вам самой, что вы самая красивая женщина на свете. Вот и все. А, нет, еще тот учитель, что с вами работает, – Симмс? По-моему, он не очень хороший человек. Я почти уверен, что видел, как он фотографировал на телефон белье у кого‑то под юбкой.
Роуз и хотела бы сдержаться, но хохочет.
– Ну вот. Теперь вы смеетесь надо мной. Получается еще хуже, чем я представлял.
Роуз оглядывается вокруг. Парни загрузили тележку упаковками пива и теперь медленно толкают ее с осторожностью и торжественностью молодого отца, только что забравшего жену и новорожденного младенца из роддома. В проходе с алкоголем остались лишь парочки, которые улыбаются друг другу и держатся за руки. Как будто сверху кем-то отдано распоряжение: завтра Рождество, так давайте же напомним одиноким людям, что хотя бы этот день, единственный в году, им стоит разделить с кем‑то, все равно с кем.
– Я смеюсь не над вами, – поправляет она, – а вместе с вами. Симмс – похотливый старый козел.
– Слава богу за это! Ну, то есть за то, что вы смеетесь со мной. А не за то, что он грязный извращенец.
– И я вас помню.
– Правда?
– Конечно. Момент был весьма интимным.
Она почти слышит, как он краснеет.
– Кажется, я даже почувствовала телефон у вас в кармане.
Молчание в трубке. Роуз думает, не слишком ли далеко зашла. Может, она показалась ему застенчивой скромницей. И тут на тебе, отпускает сальные шуточки.
А главное, ирония в том, что обычно она и есть застенчивая скромница.
Но с Люком она почему‑то чувствует себя в безопасности. Болтает по телефону, по сути, с незнакомцем, но ей кажется, она давно его знает.
– Это старая модель, – наконец говорит он. – Огромный кирпич из девяностых, если помните такие.
Теперь настает время покраснеть Роуз.
– Вы не считаете меня чокнутым сталкером, раз уж я выпросил ваш телефон?
Роуз начинает идти и останавливается у полки с водкой. Подумав, выбирает бутылку в своей ценовой категории. Она покупает водку не ради тонкого вкуса, так почему бы не взять подешевле.
– Нет, я не считаю вас чокнутым сталкером. По-моему, вы храбрый человек. И я польщена.
– Вы меня не видите, но я улыбаюсь.
– Вот и славно. И очень надеюсь, что вы тоже меня не видите. Потому что тогда вы точно сталкер.
Он смеется.
– Тогда могу я спросить вас кое о чем?
– Кажется, вы раздобыли мой номер только затем, чтобы сообщить мне, что я самая красивая женщина на свете, нет?
– Я патологический лжец.
– Вас хоть на самом деле зовут Люк?
– А вам какое имя понравилось бы?
Роуз наслаждается их болтовней. Он умен. А еще ужасно привлекателен. Это первое, что она подумала при виде него: боже, какой красавчик!
Но неважно.
Она не позволит себе влюбиться в этого парня.
– Может, встретимся, выпьем чего‑нибудь? – Его голос полон надежды.
Пальцы Роуз крепче сжимаются на горлышке водочной бутылки.
Вот оно.
– М-м… не знаю.
– Простите. Но я даже не спросил, вдруг вы с кем‑то встречаетесь.
– Нет, я одна.
– Значит, все дело во мне? У меня воняло изо рта тогда, в пабе? Я до этого съел целый пакет чипсов с сыром и луком. В плане знакомств с девушками в пабе я и вправду в любительской лиге. Клянусь, если вы пообещаете выпить со мной, я весь день не буду ничего есть, а за полчаса до встречи начну жевать жвачку. И я не серийный убийца. Могу поклясться. Конечно, именно так и завлекают будущих жертв маньяки. Но я готов сообщить свое полное имя и номер социальной страховки, чтобы вы пробили меня по базам. Если пожелаете, можете позвонить моему боссу. Можете даже прийти с подругой. Тогда я тоже приду с другом. Не самым симпатичным, конечно. Я заревную, если он вам понравится…
– Просто, понимаете… сейчас не лучший момент в моей жизни, – говорит Роуз.
Он молчит, и Роуз чувствует укол вины.
– Я согласен подождать, – говорит Люк спустя несколько мгновений.
Сердце у Роуз сжимается. Энн-Мэри как‑то раз объяснила ей: если строить из себя недотрогу, мужчины будут добиваться тебя еще настойчивее.
Но она ничего из себя не строит, возразила тогда Роуз подруге.
Она смотрит на одинокую бутылку водки у себя в корзине. Суши и чизкейк на одного.
– Что вы делаете послезавтра? – спрашивает она.
Помолчав, он отвечает:
– Веду вас выпить.
Роуз улыбается.
– Вы уверены? – уточняет она. – У вас не запланировано никакого семейного мероприятия? Послезавтра День подарков…
– Уверен, – отвечает он. – Если говорить начистоту, ненавижу Рождество. Вот дерьмо. Зачем я это сказал? Теперь вы будете думать, что я старина Эбенизер Скрудж. Наверное, мне стоит заткнуться.
– Необязательно. Я вас не осуждаю.
– Могу я спросить, почему вы передумали?
– Наверное, из-за Рождества.
Он молчит, а потом начинает смеяться.
– Хо-хо-хо, – воспроизводит он приветствие Санта-Клауса.
– Отправьте мне подробности эсэмэской, – говорит Роуз и вешает трубку.
И смотрит на темный экран.
Ей хочется перезвонить ему и сказать: беги. Беги без оглядки. Держись подальше. От меня одни проблемы.
Но Роуз не хватает решимости.
Хоть раз в жизни она поступит эгоистично. Ради себя самой.
Остров Святой Терезы
Люк смешивает два джина‑тоника, а Роуз сидит на кровати.
Гостиница не того сорта, чтобы в номере оказался мини-бар. Он купил алкоголь и тоник в минимаркете в ближайшем переулке. Взял еще хлеба, сыра, воды и фруктов, так что некоторое время можно попросту не выходить из номера.
Им нужно время на разработку стратегии.
Как обычно поступают супруги, если жена кого‑то убила и труп лежит в квартире мужа в другой стране?
Люк отдает Роуз напиток, мимолетно удивляясь, что рука совсем не дрожит. Как будто у него все под контролем. Ничего подобного Люк не чувствует. Он чувствует тошноту и панику, да и давление наверняка подскочило по сравнению с сегодняшним утром.
– Вряд ли мне стоит пить, – замечает Роуз. – Тут нужна ясная голова.
– Если ты не будешь, мне придется выпить оба, – возражает Люк.
Они испытующе смотрят друг на друга из-за стаканов, потом Роуз поднимает свой к губам и отпивает глоток.