Забежав за угол, Майкл ворвался в вестибюль. Томми моргнул и, сгорая от любопытства, обратился к нему:
— Послушайте, мистер Шейн, — он чуть не задыхался от возбуждения, — здесь только что произошло что-то непонятное. Этот паренек, что поднялся к вам в квартиру, спустился на лифте, а когда вышел на улицу, какой-то тип схватил его за шиворот, втолкнул на заднее сиденье автомобиля, который был припаркован тут же перед входом, и рванул с места так, словно за ним черти гнались.
— Да, я его видел, — рассеянно отозвался детектив. Его взгляд был устремлен на часы, которые показывали пять сорок пять. — Продолжай держать ушки на макушке, Томми, — ухмыльнулся он и направился к лифту.
Оказавшись снова в своей квартире, Шейн решил было налить себе еще, но передумал и опять принялся изучать конверт вместе с чистым листом бумаги, однако ничего нового не обнаружил. Зевнув, он потер подбородок и нащупал пробивающуюся щетину.
Решив, что ему не мешало бы побриться, Майкл разделся до пояса и отправился в ванную. Там намылил лицо, побрился, облился до пояса холодной водой. Затем, не одеваясь, пошел на кухню, зажег газ и поставил на плиту кофейник, чтобы подогреть кофе.
В спальне он достал из шкафа чистые рубашку и майку. Надевая майку, подошел к окну, поднял штору. Утреннее солнце тут же залило всю комнату.
Не успел Майкл взять в руки рубашку, как над его головой послышался хлопок. Стекло со звоном разлетелось на куски. Моментально среагировав, Шейн упал на пол.
Посмотрев на противоположную стену, он увидел над своей кроватью на уровне головы застрявшую в штукатурке и сплющившуюся от удара свинцовую пулю. Осторожно приподнявшись, Шейн выглянул из-за подоконника.
На другой стороне улицы, прямо напротив его отеля, стояло трехэтажное здание. Одно из смотревших на него окон было открыто, и в нем колыхалась грязная кружевная занавеска. Все остальные окна были закрыты.
Пригнувшись, Майкл прокрался к двери, выбежал из спальни, схватил плащ, набросил его поверх майки, застегнул, вылетел из квартиры и в который раз помчался вниз по лестнице в вестибюль.
При виде сонной испуганной физиономии Томми детектив улыбнулся. Не останавливаясь, на бегу махнул пареньку рукой, потом на одном дыхании пересек вестибюль и спустя мгновение был уже на другой стороне улицы.
Маленький, изысканно украшенный вестибюль отеля, находившегося в трехэтажном доме напротив, пустовал. Там не было никого, кроме бдительного портье — строгого молодого человека в очках и со срезанным подбородком. Когда Шейн ворвался, он вздрогнул от неожиданности.
— В последние два часа кто-нибудь снял один из ваших номеров, выходящих окнами на улицу? — хриплым голосом спросил Майкл.
— Могу я поинтересоваться, зачем вам это нужно? — отозвался портье холодным авторитетным тоном.
Шейн грохнул кулаком по конторке и рявкнул:
— Кто-то только что стрелял в меня из окна среднего номера на втором этаже. Номера, что окнами на юг.
— Стрелял? В вас? Но я уверен…
— Какой номер только что сняли? — Перегнувшись через конторку, детектив крепко схватил портье за плечи. — Черт подери, приятель, лучше не спорь со мной!
— А-а… двести шестнадцатый, — заикаясь, ответил тот.
Шейн отпустил его и побежал к лифту, бросив на ходу:
— Принеси ключ! — Затем шагнул в лифт и потребовал: — Второй… и побыстрее.
Лифтер-негр выкатил на Шейна белки глаз и моментально нажал кнопку. Когда кабина остановилась, Майкл спросил:
— В какой стороне двести шестнадцатый?
Негр трясущимся пальцем показал налево.
Детектив рванул по коридору и остановился у номера 216. Дверь была заперта. Он постучал, но не получил никакого ответа.
Лифт опустился на первый этаж и вернулся с бледным портье, чьи поджатые губы свидетельствовали о его неблагоприятном мнении о странном посетителе и протесте против высказанной им клеветы в отношении клиента. Тем не менее он принес запасной ключ, который неохотно вставил в замок.
Шейн метнулся в комнату к открытому окну. Глянув через улицу на окно своей спальни напротив, он угрюмо кивнул, затем, повернувшись, внимательно огляделся, наклонился и поднял с ковра латунную гильзу. Осмотрев гильзу, Майкл вручил ее портье со словами:
— Автоматическая винтовка. Пуля из нее разминулась с моей головой всего на пару дюймов.
Портье уставился на гильзу и затрясся от страха.
— Не понимаю, — пробормотал он. — Я ничего не слышал. Просто ничего не понимаю… если только этот человек не был, конечно, вашим врагом. — Он с подозрением посмотрел сквозь очки на упрямое лицо Шейна, его горящие серые глаза и попятился.
— Вы останетесь здесь и будете свидетелем, — резко приказал детектив, осматривая раскрытый саквояж с плотной пачкой старых газет внутри. Затем наклонился, чтобы внимательнее разглядеть ее, принюхался, показал на масляное пятно на одной из газет и, свирепо уставившись на портье, добавил: — Винтовку принесли в этой сумке в разобранном виде…
— Но… но… Все наши гости приносят с собой багаж, — неуверенно пробормотал тот, нервно моргая.
— Перестань пускать слюни, лучше расскажи мне все о том типе, который снял этот номер, — сжав кулаки, потребовал Майкл.
— Он… он показался мне настоящим джентльменом, — сообщил портье. — Приехал на такси с полчаса назад, и при нем был только этот саквояж. Высокий, стройный, хорошо одетый мужчина. Попросил номер на втором этаже окнами на юг. Я показал ему план расположения свободных номеров на этой стороне, и он выбрал… Вот все, что я могу рассказать вам о нем. Но, — продолжил портье, внезапно оживившись, — где же он? Он же не выходил… Я в этом уверен.
— У вас есть черный ход, не так ли?
— Конечно. Служебная лестница… служебный вход, но наши гости…
— Он не стал бы здесь задерживаться, — принялся размышлять вслух Шейн. — И полагаю, не знает, попал в меня или нет. Ничего здесь не трогать! Я вызову полицию, пусть поищут отпечатки пальцев. Под каким именем этот тип зарегистрировался?
— Точно не знаю. — Присмиревший портье последовал за Шейном. — Можно посмотреть в картотеке.
Картотека не помогла. На карточке значилось «Б. Энтрим, Нью-Йорк». Показав свой значок, Шейн положил карточку в карман, невзирая на протесты портье. Потом позвонил Уиллу Джентри, рассказал о том, что произошло, и предложил разыскать водителя такси, чтобы через него попытаться найти убийцу.
Пока Майкл звонил Джентри, в отель доставили утренний выпуск газеты «Геральд». Уже больше часа ее продавали на улицах.
Шейн купил газету и пошел обратно в свою квартиру.
Глава 5
Когда Шейн вошел в вестибюль, у Томми на конторке уже лежал развернутый номер «Геральд». Служащий поднял глаза от заголовка, гласящего «Майк Шейн отказывается разоблачать бензиновый рэкет», и его лицо омрачилось.
— Ну и ну! Здорово они вас расписали!
— Неужели?
— Похоже, газетчики и полицейские собираются передохнуть, пока вы будете расследовать это дело об убийстве, — сердито проговорил Томми. — Вы ведь всегда ловите того, кого нужно, мистер Шейн?
Майкл улыбнулся.
— В газетах должны быть кричащие заголовки, а полицейские должны выполнять свою работу. Кстати, а ты должен прямо сейчас вставить в окно моей спальни новое стекло.
— Что-нибудь случилось? Что вы собираетесь делать? — с жаром поинтересовался молодой портье.
— Искать улики, — отозвался Шейн, подходя к лифту.
Когда он открыл дверь своей квартиры, в нос ударило страшное зловоние. Выругавшись вполголоса, Майкл бросился на кухню. Вода в кофейнике вся выкипела, от ужасного запаха горящего кофе можно было просто задохнуться. Шейн сдернул кофейник с плиты, выключил газ, вернулся в гостиную и развернул газету.
На первой странице была напечатана фотография Герберта П. Карлтона, рядом с ней его собственная, а ниже — расплывчатое изображение Клема Уилсона и панорамный снимок заправочной станции на Тамайами-Трейл.
Шейн скинул плащ и сел. Читая заметку, он не переставал дергать себя за ухо. В целом факты были изложены верно, но преподнесены в такой манере, что создавалось впечатление, будто у детектива имелся личный и притом большой интерес утаить те сведения, которые Уилсон сообщил ему по телефону. Читателям намекали на его предполагаемое знакомство с уголовными элементами города, и вся история была изложена таким образом, что Майкл в ней выглядел человеком, обманывающим правосудие, так как отказался передать имеющуюся у него информацию властям. Шеф полиции Уилл Джентри получил свою порцию критики за то, что не принял более эффективных мер, чтобы заставить детектива выложить известные ему факты.
Дочитав заметку, Майкл усмехнулся. «Геральд» давно охотилась за его скальпом, потому что благодаря Шейну Тимоти Рурк всегда первым выступал с сенсацией в «Дейли ньюс». А тут им неожиданно представился шанс, который было бы грех упускать.
При всем при том, мрачно размышлял он, все это играло ему на руку. Если гангстеры поверят, что его молчание стоит денег, они, возможно, сделают ему предложение, вместо того чтобы тратить на его убийство время и патроны.
Отбросив газету в сторону, Майкл прошел в спальню и надел чистую рубашку. Затем нацепил ремень с кобурой под брюки так, что она четко уместилась спереди на правом бедре. Застегнувшись, перешел в ванную, отыскал там старое бритвенное лезвие и отрезал у своих брюк правый карман. Через прореху вложил в кобуру свой тридцать восьмой и поправил се так, чтобы можно было моментально добраться до револьвера. Наконец, завязал перед зеркалом галстук, надел плащ, шляпу и вышел.
К его большому неудовольствию, в вестибюле рядом с конторкой, небрежно облокотившись на нее, стоял сержант Грейсон и наблюдал за лифтом. Одарив Шейна скупой улыбкой, он сказал:
— Поехали в управление.
— Это арест?
— Нет, если ты только сам того не захочешь.
— Что ж, назовем это дружеским визитом, — вздохнул Майкл. — Где твоя машина?
— Я без машины, — сообщил Грейсон.