Не твой герой — страница 53 из 62

Но они не были готовы к нам.

— Все группы на позициях, — доложил Диего по рации.

— Группа крыши готова, — добавил Антонио.

— Подземка под контролем, — сообщил Хулио.

Я посмотрел на небоскрёб в последний раз. Где-то там, на верхних этажах, Фиск чувствовал себя в безопасности. Скоро он поймёт, насколько это ошибочное ощущение.

— Мигель, глуши свет. Все группы, начинаем.

Город погрузился во тьму мгновенно. Огни небоскрёбов погасли, уличное освещение отключилось, даже светофоры перестали работать. Только здание Фиска оставалось освещённым — у них была автономная энергосистема.

Но не надолго.

— Первая группа, идём!

Мы выбежали из грузовика и направились к главному входу. Двое охранников у дверей не успели среагировать — Карлос и Диего свернули им шеи быстрее, чем те смогли крикнуть.

Стеклянные двери не устояли перед нашим натиском. Мы ворвались в вестибюль, где за стойкой дежурили ещё трое охранников.

— Что за...

Они не договорили. Мутанты двигались в темноте лучше кошек, а их когти резали плоть как бритвы. Через тридцать секунд в вестибюле не осталось живых врагов.

— Лифты заблокированы, — доложила Мария, проверив панель управления.

— Идём по лестницам. Группа крыши, статус?

— Начинаем спуск, — ответил Антонио. — Верхние этажи зачищаем.

— Подземка под контролем, — добавил Хулио. — Аварийные генераторы выведены из строя.

Здание Фиска погрузилось в полную темноту. Только свет наших фонарей прорезал мрак, да красные глаза мутантов светились в темноте.

Мы поднимались по лестнице, зачищая этаж за этажом. Охранники пытались сопротивляться, но в темноте против противников с ночным зрением у них не было шансов. Мои люди работали быстро и бесшумно — врагов находили мёртвыми, не успев поднять тревогу.

На пятом этаже мы наткнулись на первое серьёзное сопротивление. Группа охранников в бронежилетах заняла оборону в коридоре, вооружившись автоматическим оружием.

— Контакт! — крикнул кто-то из них, открывая огонь.

Пули засвистели в темноте, но мои мутанты уже растворились в тенях. Они атаковали с флангов, сверху, снизу — используя вентиляционные шахты, оконные проёмы, даже потолочные панели.

Бой длился меньше минуты. Когда стрельба прекратилась, от защитников не осталось и следа.

— Потери? — спросил я.

— Никого, — доложил Карлос. — Несколько царапин, не более.

Мы продолжили подъём. На десятом этаже встретились с группой Хулио, поднимавшейся из подземелья. На пятнадцатом — с людьми Антонио, спускавшимися сверху.

— Сопротивление ослабевает, — доложил Хулио. — Большая часть охраны сосредоточена на верхних этажах.

— Логично. Фиск прячется наверху.

На двадцатом этаже мы нашли то, что искали, — центр управления безопасностью. Десяток мониторов показывали камеры по всему зданию, но половина из них была неактивна.

— Сара, проверь системы, — приказал я.

Она подошла к пульту управления и начала изучать панели.

— Босс, здесь есть секретный лифт. Ведёт прямо на верхние этажи, минуя промежуточные.

— Покажи.

За фальшивой стеной действительно скрывался частный лифт. Шахта поднималась до самого верха здания.

— Отлично. Диего, Антонио — продолжайте зачистку по этажам. Я поднимаюсь наверх с основной группой.

Лифт работал от аварийного питания и поднял нас на сороковой этаж за несколько секунд. Двери открылись, и мы оказались в роскошном коридоре с мраморными стенами и дорогими картинами.

— Тихо, — предупредил я. — Здесь может быть засада.

Но коридор был пуст. Только в дальнем конце виднелись двойные двери из красного дерева — кабинет Фиска.

Мы подошли к дверям. Я приложил ухо к дереву, прислушиваясь. Внутри слышались приглушённые голоса.

— Готовы? — прошептал я.

Мутанты кивнули, проверяя оружие.

— Вламываемся.

Двери не выдержали нашего натиска. Мы ворвались в огромный кабинет с панорамными окнами, за которыми простирался тёмный город.

Фиск стоял у окна спиной к нам. Рядом с ним — Ноуб с пистолетом в руке. В углу кабинета маячила знакомая фигура в сером костюме — Носорог.

— Питер, — сказал Фиск, не оборачиваясь. — Ты раньше времени. Я ждал тебя завтра вечером с отчётом.

— Планы изменились.

Теперь он повернулся. На лице не было ни страха, ни удивления — только холодная ярость.

— Ты убил моих людей.

— Всех до единого.

— Глупо. Очень глупо.

Ноуб поднял пистолет, но Карлос был быстрее. Коготь полоснул по горлу азиата, и тот рухнул на пол, истекая кровью.

Носорог зарычал и двинулся на нас, но я поднял руку:

— Стой, Алексей. Это между мной и твоим боссом.

— Питер, — сказал Фиск медленно, — ты понимаешь, что только что подписал смертный приговор своей девушке?

— Нет. Я подписал смертный приговор тебе.

Я сделал шаг к нему, и Фиск впервые за весь вечер выглядел по-настоящему напуганным.

— Ты не знаешь, где она. Без меня ты её никогда не найдёшь.

— Найду. У меня есть целая армия для поисков.

— Армия? — Фиск оглядел моих мутантов. — Этих уродов?

Неправильные слова.

Мои люди зарычали, обнажив когти. Их глаза загорелись ярче, а в воздухе появился запах опасности.

— Они не уроды, — сказал я тихо. — Они совершенство. И они мои.

Я кивнул Марии. Она подошла к Фиску и одним движением когтей полоснула по его руке. Кровь брызнула на мраморный пол.

— Где Трис?

— Иди к чёрту!

Второй удар пришёлся по другой руке. Фиск закричал от боли.

— Где она?

— Частная клиника... в Квинсе... доктор Райдер...

— Адрес.

— 47-я улица... дом 156...

Я кивнул Карлосу. Он достал рацию и передал информацию другим группам.

— Проверьте адрес. Если девушка там — заберите её. Если Фиск соврал...

— Я не врал! — крикнул он. — Она там, в реанимации!

Носорог всё это время стоял неподвижно, не зная, что делать. Его боссу угрожали, но силы были явно не равны.

— Алексей, — обратился я к нему. — У тебя есть выбор. Можешь уйти сейчас и остаться в живых. Или можешь попытаться защитить его и умереть.

Носорог посмотрел на истекающего кровью Фиска, затем на нас.

— Он мне много платил, — сказал он наконец. — Но мёртвые деньги не платят.

Он развернулся и вышел из кабинета. Умный выбор.

Рация затрещала:

— Босс, мы нашли клинику. Девушка здесь, живая. Врачи говорят, она идёт на поправку.

Облегчение захлестнуло меня. Трис была в безопасности.

— Забирайте её и везите в больницу святого Винсента к доктору Стивенсу.

— Понял.

Я снова посмотрел на Фиска. Он сидел на полу, прижимая раненые руки к груди.

— Питер, — сказал он хрипло, — ты не понимаешь, что делаешь. Я не единственный игрок в этом городе. Есть другие, намного опаснее меня.

— Пусть приходят. Мы их встретим.

— Ты развязал войну, которую не сможешь выиграть.

— Посмотрим.

Я кивнул Марии. Она подошла к Фиску и положила коготь ему на горло.

— Последние слова?

Фиск посмотрел мне в глаза:

— Ты станешь таким же, как я. Увидишь.

— Нет, — сказал я спокойно. — Я стану намного хуже.

Коготь полоснул по горлу. Уилсон Фиск, самопровозглашённый король преступного мира Нью-Йорка, был мёртв.

Мы покинули здание тем же путём, которым пришли. За нами остались только трупы и разрушения. К утру полиция найдёт сорок два этажа бойни, но никаких улик, указывающих на нас.

В небе над Манхэттеном начинало светать. Новый день в городе, где всё изменилось за одну ночь.

Фиск был мёртв. Его империя обезглавлена. А я получил контроль над одной из крупнейших преступных организаций Нью-Йорка.

Но самое главное — Трис была в безопасности.

Война только началась.

Глава 19

Утром я отправился в больницу, чтобы проверить состояние Трис. Моя операция по освобождению её из лап Фиска прошла успешно, но я волновался о том, как экспериментальное лечение повлияло на её здоровье.

Трис спала в палате интенсивной терапии, подключённая к капельницам и мониторам. Она выглядела намного лучше, чем до похищения — румянец вернулся на щёки, дыхание стало ровным. Экспериментальная терапия Фиска действительно помогла.

Доктор Коннорс сидел рядом с кроватью дочери, держа её руку в своей единственной. Когда я вошёл, он поднял голову, и я увидел в его глазах странную смесь благодарности и отчаяния.

— Питер, — сказал он тихо. — Спасибо. Я не знаю, как ты это сделал, но спасибо.

— Как она себя чувствует?

— Лучше. Намного лучше. То лечение, которое ей проводили... оно действительно работает. Показатели крови улучшились на тридцать процентов.

Я сел в кресло напротив него. За окном шёл мелкий осенний дождь, барабаня по стеклу.

— Доктор, нам нужно поговорить. О нашем препарате. О том, что случилось с лабораторией.

Коннорс кивнул:

— Да, я думал об этом всю ночь. Мы потеряли почти все наработки. Остались только образцы, которые я хранил дома, и мои записи.

— Этого достаточно, чтобы воссоздать формулу?

— Теоретически — да. Но нужна лаборатория, оборудование, время на новые эксперименты...

— У меня есть место, — перебил я. — Оборудованная лаборатория в безопасном месте. Мы можем продолжить работу там.

Коннорс удивлённо посмотрел на меня:

— Откуда у тебя лаборатория?

— Длинная история. Главное — мы можем работать, не опасаясь новых нападений.

Он задумался, глядя на спящую дочь.

— Питер, а что если мы не успеем? Тот препарат, который ей дали, — он не постоянное решение. Эффект временный. Через несколько недель болезнь может вернуться с удвоенной силой.

— Тогда мы должны работать быстрее.

— Но если мы ошибёмся с дозировкой или составом... Экспериментальное лечение может убить её быстрее, чем сама болезнь.

Я видел, как он мучается. Любящий отец, готовый на всё ради спасения дочери, но связанный клятвой врача и научной этикой.