Примечания
1
Анна Ярославна — род. 1032(36) — умерла-1075(89) — дочь киевского князя Ярослава Мудрого и Ингигерды Шведской. Выдана замуж за французского короля Генриха I
2
Арагон, Наварра — сейчас это территория Испании
3
ласковое: моя блошка
4
латы будут чуть позже по времени, а пока толстая кожа, железные нашивки, кольчуги
5
Бертран де Бланшфор — великий Магистр ордена тамплиеров. На этот момент ему примерно 34 года, а магистром он будет приблизительно в 47 лет. Бедолага, наверное, в гробу перевернётся, что из него сделали главного героя женского романа!
6
Льё(лье) — старинна французская единица измерения расстояния. Сухопутное лье — 4444,4 м или 4,16 версты
7
Верста — 1,066 км. Значение на протяжении времени существенно менялось. Так что Катя путается
8
ласк. Моя кукушечка
9
сахар считался лекарством
10
данные взяты из практического опыта
11
шнурочек на коклюшках
12
на цветы грешно было смотреть, рвать и тем более сажать в угоду себе. Своеобразная борьба с язычеством (венки, гирлянды) Только лет через сто стали появляться садики с лекарственными цветами при монастырях, а потом цветам нашли правильные ассоциации со святыми и роль цветов в жизни была восстановлена
13
гребцы-рабы(преступники) — это массово распространится позже по времени
14
обладает сильными антисептическими свойствами, абсолютная стойкость к насекомым, потрясающий аромат и, конечно же, прекрасный внешний вид.
15
Катя нашла Критмум, который называют морским фенхелем и он действительно широко используется в элитной косметике
16
Мутовка — зачищенное от коры деревце, на конце которого торчат в разные стороны сучки
17
принцип образования фамилии рыцарей верный, но к реальному Бланшфору не относится
18
Катя путает страны. Ганзейские союзы действительно закладывали основы примерно в это время (1159 год основания) и позже расширяли своё влияние, но это немецкие купцы. Однако и Венеция в этом плане не отставала
19
Катя решила заменить чаши с жиром (редко воском) и фитилём на привычную нам форму свечей
20
сеньория — земля+замок+церковь и выплата налогов сюзерену; феод — земля дана за военную службу и её могут забрать обратно, если служба прекращена.
21
Истинно так)) В 1215 г. на 4-ом Латеранском соборе этот вопрос обсудили и решили, что казарка всё же дичь, а не моллюск и запретили употреблять её в пищу в ходе Великого поста.
22
рыцарь — употреблено в значении «конный экипированный воин»
23
Крестоносцы продержались в Антиохии до 1268 г, пока их не прогнал султан Бейбарс. Сейчас это юг современной Турции
24
Ага — в Турции так обращались к военачальникам или важному придворному слуге. У нас речь идёт о предках турков, сельджуках, поэтому смею предположить, что это слово-обращение уже существовало.
25
романс Анарды, музыка Гладкова, слова М.Донского
26
композитор Гладков, текст песни Донского и Чежеговой
27
летом вместо лёгких тканей повесят намоченные войлочные ковры, чтобы, испаряясь они создавали прохладу
28
Королева Мелисенда Иерусалимская — правила долго и успешно. Несмотря на потери земель из-за Нур ад Дина, она смогла обеспечить экономический расцвет в Иерусалимском королевстве.
29
в данном случае имеется в виду не древнегреческий плащ, а бесформенная несуразная одежда, не дающая точного определения, что за человек под ней прячется
30
Землетрясение в Алеппо или Халебское землетрясение 1138 года — одно из самых мощных землетрясений, известных человечеству, и четвёртое по количеству жертв: свыше 230000 погибших
31
атабек — у сельджуков XI–XПвв что-то вроде князя
32
старшая жена, слово взято у казахов
33
Графы Тулузы были очень влиятельны. Герцоги, маркизы, графы в XII веке — это всё королевская родня, и они владели не одним городом, а территориями. Могли соперничать с королями. А вот сеньоры-рыцари, вроде нашего Бертрана, это их вассалы, пока ещё зарождающаяся аристократия. Раймунд де Тулузе — реальный персонаж, который будет противостоять королеве Алиеноре, когда она выйдет замуж за англичанина и отдаст Аквитанию ему. Тулузские земли рядом, и это вызовет много споров, но на данный момент Раймунду V всего 14 лет, и для романа этот юноша подарил только имя
34
зарезан слугой
35
Гийяс ад-Дин — прозвище или титул, в данном случае «помощь религии». Абу-ль-Фатх — абу — обращение к мужчине, а Фатх — это имя сына или дочери. У нас отчество после собственного имени, а у арабов сыновство. Омар — личное имя. Ибн Ибрахим — сын Ибрахима. Аль Хайям — прозвище, почётный титул, возможно, указание ремесла отца «палаточный мастер»; и последнее адрес: из Нишапура
36
что-то вроде хорошего тона рифмовать научные труды
37
Речь идёт о зороастризме. В основе этого учения — свободный нравственный выбор человеком благих мыслей, слов и деяний. В древности и в раннем средневековье зороастризм был распространён на территории Азии.
38
валяные коврики
39
Морритт — в Испании эту фамилию получали переселенцы арабы
40
напоминаю, что Луция — вымышленный персонаж! Но, к примеру, была такая Геррада Ландсбергская (1130–1195), которая прославила свой монастырь как художница-иллюстратор
41
японская гимнастика