Не жизнь, а роман! — страница notes из 93

Примечания

1

Анна Ярославна — род. 1032(36) — умерла-1075(89) — дочь киевского князя Ярослава Мудрого и Ингигерды Шведской. Выдана замуж за французского короля Генриха I

2

Арагон, Наварра — сейчас это территория Испании

3

ласковое: моя блошка

4

латы будут чуть позже по времени, а пока толстая кожа, железные нашивки, кольчуги

5

Бертран де Бланшфор — великий Магистр ордена тамплиеров. На этот момент ему примерно 34 года, а магистром он будет приблизительно в 47 лет. Бедолага, наверное, в гробу перевернётся, что из него сделали главного героя женского романа!

6

Льё(лье) — старинна французская единица измерения расстояния. Сухопутное лье — 4444,4 м или 4,16 версты

7

Верста — 1,066 км. Значение на протяжении времени существенно менялось. Так что Катя путается

8

ласк. Моя кукушечка

9

сахар считался лекарством

10

данные взяты из практического опыта

11

шнурочек на коклюшках

12

на цветы грешно было смотреть, рвать и тем более сажать в угоду себе. Своеобразная борьба с язычеством (венки, гирлянды) Только лет через сто стали появляться садики с лекарственными цветами при монастырях, а потом цветам нашли правильные ассоциации со святыми и роль цветов в жизни была восстановлена

13

гребцы-рабы(преступники) — это массово распространится позже по времени

14

обладает сильными антисептическими свойствами, абсолютная стойкость к насекомым, потрясающий аромат и, конечно же, прекрасный внешний вид.

15

Катя нашла Критмум, который называют морским фенхелем и он действительно широко используется в элитной косметике

16

Мутовка — зачищенное от коры деревце, на конце которого торчат в разные стороны сучки

17

принцип образования фамилии рыцарей верный, но к реальному Бланшфору не относится

18

Катя путает страны. Ганзейские союзы действительно закладывали основы примерно в это время (1159 год основания) и позже расширяли своё влияние, но это немецкие купцы. Однако и Венеция в этом плане не отставала

19

Катя решила заменить чаши с жиром (редко воском) и фитилём на привычную нам форму свечей

20

сеньория — земля+замок+церковь и выплата налогов сюзерену; феод — земля дана за военную службу и её могут забрать обратно, если служба прекращена.

21

Истинно так)) В 1215 г. на 4-ом Латеранском соборе этот вопрос обсудили и решили, что казарка всё же дичь, а не моллюск и запретили употреблять её в пищу в ходе Великого поста.

22

рыцарь — употреблено в значении «конный экипированный воин»

23

Крестоносцы продержались в Антиохии до 1268 г, пока их не прогнал султан Бейбарс. Сейчас это юг современной Турции

24

Ага — в Турции так обращались к военачальникам или важному придворному слуге. У нас речь идёт о предках турков, сельджуках, поэтому смею предположить, что это слово-обращение уже существовало.

25

романс Анарды, музыка Гладкова, слова М.Донского

26

композитор Гладков, текст песни Донского и Чежеговой

27

летом вместо лёгких тканей повесят намоченные войлочные ковры, чтобы, испаряясь они создавали прохладу

28

Королева Мелисенда Иерусалимская — правила долго и успешно. Несмотря на потери земель из-за Нур ад Дина, она смогла обеспечить экономический расцвет в Иерусалимском королевстве.

29

в данном случае имеется в виду не древнегреческий плащ, а бесформенная несуразная одежда, не дающая точного определения, что за человек под ней прячется

30

Землетрясение в Алеппо или Халебское землетрясение 1138 года — одно из самых мощных землетрясений, известных человечеству, и четвёртое по количеству жертв: свыше 230000 погибших

31

атабек — у сельджуков XI–XПвв что-то вроде князя

32

старшая жена, слово взято у казахов

33

Графы Тулузы были очень влиятельны. Герцоги, маркизы, графы в XII веке — это всё королевская родня, и они владели не одним городом, а территориями. Могли соперничать с королями. А вот сеньоры-рыцари, вроде нашего Бертрана, это их вассалы, пока ещё зарождающаяся аристократия. Раймунд де Тулузе — реальный персонаж, который будет противостоять королеве Алиеноре, когда она выйдет замуж за англичанина и отдаст Аквитанию ему. Тулузские земли рядом, и это вызовет много споров, но на данный момент Раймунду V всего 14 лет, и для романа этот юноша подарил только имя

34

зарезан слугой

35

Гийяс ад-Дин — прозвище или титул, в данном случае «помощь религии». Абу-ль-Фатх — абу — обращение к мужчине, а Фатх — это имя сына или дочери. У нас отчество после собственного имени, а у арабов сыновство. Омар — личное имя. Ибн Ибрахим — сын Ибрахима. Аль Хайям — прозвище, почётный титул, возможно, указание ремесла отца «палаточный мастер»; и последнее адрес: из Нишапура

36

что-то вроде хорошего тона рифмовать научные труды

37

Речь идёт о зороастризме. В основе этого учения — свободный нравственный выбор человеком благих мыслей, слов и деяний. В древности и в раннем средневековье зороастризм был распространён на территории Азии.

38

валяные коврики

39

Морритт — в Испании эту фамилию получали переселенцы арабы

40

напоминаю, что Луция — вымышленный персонаж! Но, к примеру, была такая Геррада Ландсбергская (1130–1195), которая прославила свой монастырь как художница-иллюстратор

41

японская гимнастика