— Не переживай, — сказала она Глебу. — На региональных соревнованиях в Австралии я взяла второе место. Ты классно ездишь!
Услышав похвалу, Глеб тут же растаял и так задрал нос, будто сам победил.
Обратно к отелю дети ехали другой дорогой. Они катились неторопливо, читая по пути вывески на зданиях: «Университет Бонтанга. Факультет материаловедения», «Высшая школа клифтёров», «Планетарий», «Центр генетических исследований позвоночных», «Управление физической культуры и спорта». Большинство надписей были на русском, английском и индонезийском языках.
Рядом с последним зданием располагался стадион, за ним — небольшой парк мангровых деревьев, а дальше виднелся океан и краешек отеля «Гонолулу».
Дети завернули в рощу, потому что Глеб решил полазать по деревьям.
— Кто со мной? — спросил он.
Девочки покачали головами; скорее всего, опасались замараться. «Почему-то все женщины страшные чистюли, — подумал Глеб. — А смысл? Если бы все боялись испачкать ножки, никто не стал бы открывать Америку». Вдохновляемый мыслями о первопроходцах, он забрался на самую вершину мангрового дерева. Вполне возможно, что до него здесь никто не бывал. Правда, дерево было невысоким, и при желании отсюда можно было спрыгнуть на землю без риска что-нибудь себе сломать.
Глеб покачался на ветвях, окинул взглядом океан и бесконечные канаты клифта, затем свысока посмотрел на девочек. И вдруг заметил, что к Вале подбирается какой-то маленький зверь.
— Ой, кто это?! — крикнул Глеб.
В мгновение ока мальчик спрыгнул с дерева и бросился к зверю. Тот припал к земле, сжался в комок, испугался. Это был серый полосатый котёнок.
— Какой милый! — воскликнула Валя и тут же взяла его на руки.
Котёнок дрожал всем телом, но спрыгивать на землю не собирался.
— Наверное, потерялся, — предположила Лиз.
— Если бы потерялся, на нём был бы ошейник, — заявил Глеб.
Ошейника на котёнке не оказалось.
— Маленький мой, — сказала Валя, поглаживая его. — Мы возьмём тебя с собой. Не бойся, не бойся!
Видимо, котёнка успокоили интонации её голоса: он постепенно перестал дрожать, заурчал и охотно подставлял спинку.
— Я бы сама его взяла, но Эдельвейс не любит кошек, — печально сказала Лиз. — К тому же мы завтра едем на Апофис, и за ним некому будет присматривать…
— Может, получится уговорить родителей взять котёнка в кабину, — задумчиво произнёс Глеб. — Папу здесь все знают. Наверное, его послушают.
— Конечно, послушают! И мама точно будет не против, — охотно согласилась Валя.
Глеб предложил посадить котёнка в свой ранец. Сестра нехотя кивнула: она явно предпочла бы нести малыша на руках, но так на самокате далеко не уедешь.
— Надо дать ему имя, — сказала Лиз. — Например, Томми. Как вам?
— Мне «Томми» не нравится, — ответила Валя. — У нас котят называют по-другому.
Она развернула дисплей и запросила у квантика список кличек для любимцев. Дети изучили его, немного поспорили и в конце концов решили назвать малыша Ерошкой.
По дороге в отель теперь уже полноправный котёнок гордо высовывал голову из ранца. А потом спрятался в нём целиком — скорее всего, устроился там поудобнее, свернулся калачиком и уснул.
Маме двойняшек Лиз очень понравилась. Мама и сама когда-то работала в Сиднее, а потому с большим любопытством расспрашивала девочку о жизни в Австралии.
Улучив подходящий момент, дети рассказали про Ерошку. Первым делом мама достала из походной аптечки портативный диагност и проверила состояние здоровья малыша. Во время проверки Ерошка пытался зацепить коготками торчащие из прибора проводки и смешно вздрагивал, когда диагност начинал жужжать. Укола микрошприцем, которым у него взяли капельку крови, котёнок даже не заметил. Выяснилось, что Ерошка совершенно здоров — лишь активность нервной системы у него оказалась чуть выше нормы. Видимо, он здорово переволновался.
После этого мама не стала противиться желанию детей оставить котёнка у себя.
— Если не разрешат взять Ерошку в космос, попросим кого-нибудь подержать его до нашего возвращения, — сказала она, чем привела детей в восторг.
Пообедав, дети несколько часов провели в комнате Вали и Глеба. На гостиничном терминале они втроём играли в «Облако Оорта»: разыскивали в виртуальном космосе новые дальние планеты и на скорость заселяли их земными формами жизни. На этот раз Глеб оказался недосягаем, он не оставил девочкам ни единого шанса. К концу игры практически вся Солнечная система окрасилась в сиреневый цвет победителя, на фоне которого лишь изредка встречались вкрапления зелёного (Лиз) и жёлтого (Валя) цветов.
Ерошка выспался, его напоили молоком. Котёнок всё делал неслышно и даже когда начал резвиться, бумажный шарик умудрялся гонять по полу тихо-тихо. Как мышка.
Ближе к вечеру мама позвала детей на пляж. Прилив вот-вот должен был смениться отливом, солнце клонилось к закату, изнуряющая жара сменилась просто жарой. Дети долго плескались в воде, затем чуть-чуть повалялись на горячем песке и вернулись к отелю, когда солнце вознамерилось окончательно скрыться за мангровой рощей.
Когда все четверо подходили к гостинице, им просигналил подлетевший флаер. Машина приземлилась, из неё вышли двое мужчин.
— Папа, папа! — закричали дети и бросились к ним.
Незнакомый высокий мужчина с короткой стрижкой и улыбкой до ушей подхватил Лиз, закружил вокруг себя и что-то негромко ей сказал. Девочка зажмурилась от радости.
Валя и Глеб обхватили своего отца со всех сторон.
— Тише, мои хорошие, тише! — сказал он им. — Я тоже вас люблю. Давайте я вас кое-кому представлю. Джон Шарп, конструктор-разработчик космолифтов. А это мои дети — Валя и Глеб. И жена, Евгения.
Мама с улыбкой подошла к ним и пожала протянутую руку конструктора-разработчика.
— Очень приятно наконец познакомиться, — сказала она. — Дима столько о вас рассказывал. Так, стало быть, вы и есть отец этой юной леди?
— Всё верно, всё верно! — ответил Джон. — Дима, познакомься с Бетти: мне кажется, из всех присутствующих один ты с ней ещё не знаком.
— Очень приятно, — сказали друг другу Дмитрий Зарубин и Элизабет Шарп.
И все вместе пошли ужинать.
— Думаю, проблем не будет. Возможность всегда можно найти, — сказал папа. — Например, можно будет объяснить, что в пути мы собираемся изучить влияние понижения гравитации на рефлексы молодой особи кошки домашней, Feliscatus. То есть проводить научные эксперименты.
— А как мы будем их проводить? — забеспокоилась Валя.
— Обыкновенно! — махнув рукой, легкомысленно заявил папа. — Просто поиграем с Ерошкой, посмотрим, как он будет носиться за верёвочкой.
Все заулыбались. Вскоре разговор перешёл на другие темы.
— Кабина будет самая маленькая, под номером один, — сказал Джон, намазывая хлеб яблочным джемом. — Как мы ни просили, выделить пятую или седьмую они отказались наотрез. Всё зарезервировано под грузы для Меркурия, будь они неладны! И ведь что самое обидное — в любом случае, подходящий момент для запуска к Меркурию настанет лишь через полтора месяца. Они и сами прекрасно знают, что могут безболезненно выделить хоть три кабины, но упёрлись — и ни в какую. «У нас редко бывают туристы и простые посетители, а когда бывают — их всегда возят на первой. Радуйтесь тому, что дают — у нас все кабины расписаны по минутам». Тьфу!
— Мне сказали, что пятая на профилактике, а в седьмой завелись привидения, — сказал папа.
— Привидения? — удивилась мама.
— Мы так называем необычные шумы при подъёме и спуске, — пояснил Джон. — Само по себе не опасно, но людей пугает… Профилактика! Знаем мы эту профилактику, сами ею занимались. Пятая кабина в полном порядке, её просто держат про запас на всякий случай. Вот только такие случаи никогда не наступают. А что касается «привидений», кое-кому следовало бы поменьше нарушать скоростной режим. Разгонятся как бешеные, а потом жалуются, что у них в ушах свистит.
— Да всё прекрасно, — с улыбкой сказал папа. — Джон вечно чем-то недоволен. На самом деле, первая кабина — то, что надо. Вид из неё замечательный, конструкция надёжная.
Джон не стал спорить. Да и ясно было, что ворчит он исключительно для порядка, чтобы все помнили — могло быть и лучше.
— Во сколько подъём? — спросил Глеб.
Он уже наелся и теперь лениво размазывал по тарелке остатки варенья.
— Это зависит от того, какой именно подъём ты имеешь в виду, — весело откликнулся папа. — Встать надо будет в пять утра. А подъём к Апофису начнётся в семь.
Взрослые продолжали разговаривать, но дети примолкли — только сейчас они наконец поняли, что вот-вот случится самое грандиозное событие в их жизни.
Глеб боялся, что в эту ночь от волнения не сможет уснуть. Но стоило ему десять минут полежать в темноте, слушая посапывания Вали и едва слышное мурлыканье Ерошки, как мысли мало-помалу начали путаться. Мальчик и не заметил, как провалился в сон.
Проснулся он без пятнадцати пять совершенно самостоятельно. Дыхания сестры слышно не было, но Ерошка мурлыкал куда громче, чем раньше. Глеб невольно подумал, что проснулся именно из-за этого мурлыкания.
— Валя, — тихонько позвал он. — Ты не спишь?
— Нет, — шёпотом ответила сестра. — Ерошку глажу.
— Оно и слышно. Слишком громко гладишь!
Дети тихонько встали, оделись и покормили котёнка. Когда родители пришли их будить, двойняшки уже собрались в путь и посадили Ерошку на привычное место, в ранец к Глебу. Оттуда высовывалась лишь любопытная мордочка.
На улице ещё стояла ночь. Луна висела в стороне, на востоке; узкий серп почти не давал света. Лиз с отцом ждали остальных у входа в «Гонолулу». У них было на удивление мало вещей: небольшая сумка у Джона, школьный ранец у Лиз — и всё. Два флаера уже стояли наготове. Взрослые без промедления уселись в один, а дети — во второй. Дверцы синхронно закрылись, флаеры воспарили над покрытием, которое вспыхивало в свете фар сочным оранжевым цветом, и полетели вперёд по безлюдным улицам ночного города.